หนังสือที่มักจะถูกยกขึ้นมาพูดถึงเมื่อเอ่ยชื่อมาร์โค โปโลคือ 'Il Milione' ซึ่งมักแปลเป็นไทยว่า 'บันทึกการเดินทางของมาร์โค โปโล' หรือในฉบับภาษาอังกฤษมักเรียกว่า 'The Travels of Marco Polo'. ผมมองว่าชื่อเล่มเดียวกันนี้มีหลายเวอร์ชันและหลายฉบับแปล เพราะต้นฉบับดั้งเดิมเป็นงานที่มาร์โคเล่าให้คนอื่นจดบันทึกไว้ มากกว่าจะเป็นงานที่เขานั่งเขียนคนเดียว ดังนั้นเวลาจะหาเล่มมาอ่านควรคำนึงถึงว่าเราต้องการฉบับแปลที่มีบรรณานุกรมและคำอธิบายประกอบ หรือแค่ต้องการอ่านเรื่องเล่าแบบดิบๆ
เมื่ออ่านบันทึกที่มาจากหนังสืออย่าง 'The Travels of Marco Polo' แล้ว รู้สึกได้ถึงความกว้างใหญ่ของโลกยุคกลางและการเชื่อมโยงระหว่างวัฒนธรรมต่าง ๆ การยืนจินตนาการว่ามนุษย์สมัยนั้นข้ามทะเลทรายและมหาสมุทรเพื่อแลกเปลี่ยนสินค้ากับความรู้ช่างทำให้คิดถึงความกล้าที่จะออกไปพบโลกใหม่อยู่เสมอ