การอ่านจากแปลต้องระวังเรื่องคุณภาพของการแปลและการอ้างอิง ฉันมักจะอ่านคำชี้แจงของนักแปลว่ามีแหล่งที่มาจากไหน และถ้าชอบจริงๆ ก็จะมองหาช่องทางสนับสนุนผู้แปลหรือผู้แต่งโดยตรง บางครั้งการติดตามเพจของนักแปลบนโซเชียลมีเดียก็ช่วยให้ทราบว่ามีการอัปเดตเมื่อไร นอกจากนี้การเปรียบเทียบสำนวนกับงานอื่นที่แปลดี เช่น 'The Beginning After The End' ช่วยให้ประเมินระดับการแปลได้ง่ายขึ้น สุดท้ายแล้วการอ่านคือความสุข แต่การทำให้ผู้สร้างงานได้รับผลตอบแทนก็เป็นเรื่องที่ฉันให้ความสำคัญ