สิ่งเล็กๆ ที่อยากแนะนำ: เวลาอ่านให้ลองอ่านออกเสียงเบาๆ จะช่วยให้สัมผัสเทคนิคทางเสียงของ Plath ในภาษาแปลได้ชัดขึ้น และถ้าอยากเทียบสไตล์ ลองหยิบ 'Tulips' แล้วตามด้วยบทกวีเชิงธรรมชาติอย่าง 'The Moon and the Yew Tree' จะเห็นมุมต่างของความเปราะบางและความเด็ดเดี่ยวในเล่มเดียว
Nora
2025-11-09 13:15:43
เล่มหนึ่งที่ยังคงวนเวียนอยู่ในหัวฉันคือ 'Leaves of Grass' ของ Walt Whitman เวอร์ชันแปลไทยที่อ่านแล้วรู้สึกเหมือนคนอ่านกับกวีเดินเคียงกันบนทุ่งกว้าง มากกว่าจะเป็นการอ่านบทกวีแบบต้องตีความยากๆ