หนึ่งในนั้นคือ Hu Ge กับบทบาทใน 'Nirvana in Fire' ซึ่งมีพื้นฐานมาจากนิยาย 'Lang Ya Bang' การแสดงของเขาให้ความรู้สึกจริงจังและแฝงด้วยความเฉียบคม ทำให้ตัวละครที่เป็นสายวางแผนบนหน้ากระดาษกลายเป็นภาพยนตร์ที่ตราตรึงใจผู้ชมไทยได้อย่างง่ายดาย อีกด้านหนึ่ง Deng Lun ใน 'Ashes of Love' ที่มาจากนิยาย 'Xiang Mi Chen Chen Jin Ru Shuang' ก็ทำให้ฉากรักโศกกลายเป็นโมเมนต์ที่คนอ่านฉบับแปลพูดถึงกันมาก เพราะการถ่ายทอดอารมณ์ของเขาทำให้ความละเอียดของนิยายโรแมนติกแฟนตาซีชัดเจนขึ้น
ฉันยังคงนึกถึงการปรากฏตัวของพระเอกที่ทำให้แฟนไทยหลงรัก เช่น xiao zhan ที่เล่นบท Wei Wuxian ในซีรีส์ 'The Untamed' ซึ่งดัดแปลงจากนิยาย 'Mo Dao Zu Shi' (คนไทยรู้จักในชื่อ 'ปรมาจารย์ลัทธิมาร') งานแสดงของเขามีมิติทั้งความซุกซนและความเจ็บปวด ทำให้ตัวละครจากหน้ากระดาษกลายเป็นคนที่เราจับต้องได้จริง ๆ ในเวอร์ชันภาพ
อีกตัวอย่างที่คนไทยคุยกันเยอะคือ Yang Yang จากซีรีส์ 'The King's Avatar' ที่มาจากนิยาย 'Quan Zhi Gao Shou' พระเอกในเวอร์ชันทีวีทำให้คนที่ไม่เคยอ่านนิยายเกมออนไลน์สนุกไปด้วยได้ และยังมี Li Xian จาก 'Go Go Squid!' ซึ่งสร้างความนิยมให้กับนิยายโรแมนติก-เทคโนโลยีที่แปลเป็นไทยอีกด้วย ฉันชอบดูว่าการแสดงช่วยขยายอารมณ์และเติมรายละเอียดให้คนที่อ่านนิยายแล้วจินตนาการแตกต่างกันได้เห็นภาพร่วมกัน