1. เปิดหน้ารายละเอียดของหนังที่แพลตฟอร์ม เช่น Netflix หรือ Prime Video แล้วเลื่อนดูส่วน 'ภาษา' หรือ 'audio' ถ้าเห็น 'Thai' หรือ 'พากย์ไทย' แปลว่ามีให้เลือก 2. สำหรับสโตร์เช่า/ซื้อดิจิทัลอย่าง Apple TV หรือ Google Play จะมีข้อมูลภาษาชัดเจนก่อนกดซื้อ ถ้ามีพากย์ไทยจะระบุไว้เลย 3. บริการท้องถิ่นอย่าง TrueID หรือ AIS Play มักใส่พากย์ไทยเพื่อเข้าถึงผู้ชมในประเทศ ถ้าประกาศนำเข้ามาเป็นไปได้สูงว่าจะมีเสียงไทย
การเช่าแบบจ่ายครั้งเดียวมักจะให้ตัวเลือกเสียงหลายภาษา ฉันเลือกใช้วิธีนี้เวลาต้องการพากย์ไทยทันทีโดยไม่อยากผูกกับการสมัครสมาชิกระยะยาว บริการเช่าดิจิทัลอย่าง Google Play, YouTube Movies หรือ Apple TV มักมีตัวเลือกพากย์ให้เลือกก่อนกดเช่า ถ้าพบ 'Thai' ในช่องข้อมูลเสียงก็สบายใจได้ว่าดูพากย์ไทยได้ทันที
อีกมุมหนึ่งคือบางครั้งแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งจะเพิ่มพากย์ไทยให้ภายหลังการปล่อยฉาย หากไม่รีบฉันจะรอดูประกาศหรือเช็กข่าวคราวจากช่องทางของผู้ให้บริการ ตัวอย่างเช่นหนังสยองที่มีการออกเสียงพากย์ไทยในภายหลังอย่าง 'A Quiet Place' เคยถูกเพิ่มเสียงไทยทีหลังบนแพลตฟอร์มบางแห่ง ซึ่งเป็นเรื่องปกติสำหรับหนังต่างประเทศที่เข้าตลาดไทย
มีแหล่งดูหลายแห่งที่มักนำ 'M3GAN' เข้ามาให้เลือกทั้งแบบพากย์ไทยและซับไทย ขึ้นอยู่กับข้อตกลงลิขสิทธิ์ในแต่ละประเทศและเวลาที่ปล่อยสู่แพลตฟอร์ม ฉันมักจะเริ่มจากเช็กบริการสตรีมมิ่งใหญ่ ๆ ที่คนไทยใช้กันบ่อย ๆ เช่น Netflix, Amazon Prime Video, Apple TV (iTunes), Google Play/YouTube Movies เพราะหลายครั้งพวกนี้จะมีตัวเลือกเสียงหลายภาษาให้เลือกในหน้ารายละเอียดของหนัง