Who Uses Furthermore Most In Classic Fantasy Prose?

2025-10-22 22:47:22 68

7 Answers

Sophie
Sophie
2025-10-23 12:54:09
Most often I notice 'furthermore' showing up in the kind of fantasy prose that wants to sound stately, learned, or slightly old-fashioned. In my readings I associate it with narrators who adopt a scholarly, omniscient tone—those voices that pause the action to explain lineage, law, or lore. It’s the connective you hear when an author wants to add weight to a sentence without breaking the formal rhythm, so wizards, chroniclers, heralds, and epistolary framings tend to use it in dialogue or narration.

I’ll admit I lean toward writers who deliberately mimic medieval or Renaissance diction—think of the folks who dress their sentences in lace and Latin-derived vocabulary. Those writers sprinkle 'furthermore' alongside 'moreover' and 'whereupon' to create a kind of ritual cadence. It’s also common in translations or scholarly editions of old myths, where modern editors insert it to preserve a sense of solemn continuity. By contrast, pulp or gritty sword-and-sorcery tends to avoid it, preferring punchier connectors.

From a stylistic point of view, 'furthermore' does a neat job of signaling authority: it tells the reader that what follows is part of the established truth of the world. That makes it great for worldbuilding asides, genealogies, or any moment when the story steps back and clarifies stakes. Personally, I love spotting it because it often signals a patch of lore that’s about to get interesting; it’s like a little literary drumroll before the next detail drops.
Gavin
Gavin
2025-10-24 15:37:50
You’ll catch me getting a bit excited about this because 'furthermore' reads to me like a costume piece in a period drama—when an author dresses their prose up to parade its history. In lighter, more conversational fantasy it's rare, but in the formal, high-register stuff it pops up a lot. I don’t keep frequency stats or anything, but in the older, ornate fantasies or deliberately archaic retellings I’ve seen, authors use it to stack facts neatly: it’s clean, neutral, and carries that slightly elevated tone.

Comparing styles in my head, modern epic fantasy writers who favor clarity and immediacy tend to avoid 'furthermore'—they go with shorter, livelier transitions. On the flip side, novels that mimic chronicles or are framed as translations lean into it because it feels credible for a chronicler to use. Even in dialogue, characters of rank or scholarship will slip into that register. I kind of like it when done sparingly; too much turns the prose into a lecture. But used well, it’s a tool for building an atmosphere of gravitas, and I often find myself admiring that craftful restraint.
Ashton
Ashton
2025-10-24 18:14:10
I keep bumping into 'furthermore' in older fantasy because it suits a certain rhetorical habit. Reading through late-19th and early-20th century texts, authors often adopted formal, essay-like structures within their narratives, especially when narrators shift into exposition. Writers like George MacDonald and William Morris favored that measured, cumulative style; they were heirs to Victorian prose habits that prized linking devices to march an argument forward.

There’s also a class of writer who uses 'furthermore' in a knowing, almost baroque way — E. R. Eddison being a prime example. His sentences relish ornamentation, so conjunctions and transitional adverbs crop up frequently. By contrast, modern epic fantasy authors often avoid those older signals, preferring leaner transitions or purely scene-driven flow. I like to mentally tag sentences that use 'furthermore' as ones that belong to an older conversational etiquette, and it helps me place books in a historical and stylistic context — kind of like dating fashion by collar style.
Hannah
Hannah
2025-10-27 15:28:02
If you read fantasy for the rhythm as much as the story, 'furthermore' is a fun fingerprint. I’m the type who skims a paragraph and thinks about voice: who’s narrating, how formal the world is, and whether the author wants to feel like a tutor or a fellow adventurer. In classic texts, that little word often signals an author who delights in formal rhetoric — folks like Eddison, Morris, and sometimes Lewis. It’s less common in stripped-down yarns like 'The Hobbit', which prefers plain, chatty narration.

What fascinates me is where 'furthermore' shows up structurally. It tends to anchor explanatory passages, historical digressions, or moralizing moments. In prefaces, footnotes, or those long, panoramic passages describing kingdoms and laws, it helps the prose feel cumulative and authoritative. Modern authors who mimic older styles will sprinkle it in deliberately to evoke that antique tone, and that’s always a wink I enjoy catching. Makes reading feel like overhearing an old professor spinning a tall tale.
Chloe
Chloe
2025-10-27 23:56:09
To my ear, 'furthermore' belongs to the classically formal register of fantasy prose: it’s used most by narrators and characters who want to sound authoritative, and by writers who are imitating historical or mythic voices. I notice it in sections that read like chronicles, legal proclamations, or scholarly aside—places where the text needs to accumulate facts and wants to feel measured and official. Translators of old works often favor it because it’s a tidy modern equivalent for an older, formal connective.

It’s less at home in rough-and-tumble sword tales or snappy, modern-voice fantasy, where conversational transitions feel more natural. Instead, 'furthermore' signals a certain narrative choreography: the author is lining up reasons or details, asking the reader to observe and accept. That little implication of ceremony is why I always perk up when I see it; it usually means some piece of lore or authority is about to be established, and I enjoy that sense of discovery.
Felicity
Felicity
2025-10-28 06:17:19
Curiously, if you start scanning old fantasy paperbacks and library bindings, a certain kind of voice keeps popping up — the sort that loves formal connectors like 'furthermore'. I tend to notice it most in the more ornate, late-Victorian and Edwardian fantasy writers: think William Morris and E. R. Eddison. Their prose flows like a ceremonial speech, piling clauses on clauses, and 'furthermore' becomes a wardrobe piece in that grand stylistic costume.

I also find 'furthermore' sneaking into prefaces and narrator intrusions in works like 'The Worm Ouroboros' or 'The Well at the World’s End', where the author enjoys addressing the reader with a slightly lecturing tone. J. R. R. Tolkien is more varied — at times archaic, at times conversational — so he uses similar formal signposts, but not as dependably. C. S. Lewis leans into didactic clarity in 'The Chronicles of Narnia', so he’ll use it when making moral or explanatory bridges.

Spotting that little adverb has become a personal hobby; it tells me whether I’m in a pompous courtly chamber or a cozy, straightforward tale. I love how a single word can reveal an author’s cadence and attitude toward the reader.
Evan
Evan
2025-10-28 20:16:06
Give me late-night rereads and I’ll point out the sentences that feel ceremonious — 'furthermore' often flags them. In many of the classic fantasies I love, the word belongs to authors who relish ornamental prose: William Morris and E. R. Eddison come to mind instantly. They use it to pile meaning upon meaning, the way a bard layers motifs.

It’s also common in introductions and authorial asides in works like 'Phantastes' or collections of fairy tales, where the narrator steps out of the scene to address the reader. I find it charming more than stuffy; it places you in a literary era where clarity and formality were virtues. Reading that cadence today feels like sipping a timeworn drink — slightly bitter, oddly comforting.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Eschia (FANTASY)
Eschia (FANTASY)
"I know, I should not cling in the past but I want to see him. Even once. Please let me say goodbye to him" These are the words that Eschia said that night. When she woke up, she was transported into the world of the novel that her best friend wrote. Wait, there's more!The novel's main characters' appearances are based on her and her boyfriend. That's not a big deal right? It's an advantage instead! However, it only applies if she reincarnated as the female lead and not the villain.
10
12 Chapters
Erotic Fantasy
Erotic Fantasy
Anthony, A married man finds himself in a love triangle when a new secretary starts working at his father in laws company. With his marriage and job on the line, He must choose between Janet his wife of 5 years and Marisol the hot new secretary he has been lusting over.
Not enough ratings
21 Chapters
REAL FANTASY
REAL FANTASY
"911 what's your emergency?" "... They killed my friends." It was one of her many dreams where she couldn't differentiate what was real from what was not. A one second thought grew into a thousand imagination and into a world of fantasy. It felt so real and she wanted it so. It was happening again those tough hands crawled its way up her thighs, pleasure like electricity flowed through her veins her body was succumbing to her desires and it finally surrendered to him. Summer camp was a time to create memories but no one knew the last was going to bring scars that would hunt them forever. Emily Baldwin had lived her years as an ordinary girl oblivious to her that she was deeply connected with some mysterious beings she never knew existed, one of which she encountered at summer camp, which was the end of her normal existence and the begining of her complicated one. She went to summer camp in pieces and left dangerously whole with the mark of the creature carved in her skin. Years after she still seeks the mysterious man in her dream and the beast that imprisoned her with his cursed mark.
10
4 Chapters
Aligned Fantasy
Aligned Fantasy
In their second year of high school three boys find themselves in complex triangle of love. Maya and Taiga have been dating since their first year, maya having feelings with his ex dante, unable to move on maya soon realizes he's deeply inlove with both his boyfriend and his ex, how would he break the news to taiga, unknowingly to him taiga can't seem to wrap his head around the fact that he's attracted to his boyfriends ex, maya having welcome dante to their relationship, maya desperately trying to get taiga and dante to succumb to his fantacy, a fantacy taiga and dante secretly loves. Told with raw emotion and heart this is a story about bad communication, pretense and love.
10
100 Chapters
Neighbor Fantasy
Neighbor Fantasy
When Michael reluctantly agrees to help the sultry and mysterious Miss Calvin tidy her garden, he expects nothing more than long hours under the scorching summer sun. But as the days heat up, so does the tension between them. Miss Calvin is confident, provocative, and uncomfortably alluring for Michael, who's barely coming into his own as a young adult. What begins as innocent neighborly favors soon spirals into a web of forbidden desire, blurred boundaries, and thrilling fantasies that Michael can’t escape. Navigating his feelings for the unattainable Lucy and the intoxicating Miss Calvin, Michael faces a scorching dilemma between the dreams of youth and the allure of experience. In this tale of seduction, secrets, and irresistible chemistry, every boundary is tested. But will giving in to temptation cost Michael more than just his innocence?
Not enough ratings
33 Chapters
Most unlikely mate
Most unlikely mate
Mary is an orphan who is on the run from yet another horrific foster home. When fate steps in and she runs into her mate, will she be able to recognize him as such? Will she ever find a happy ever after or will she spend the rest of her life alone and on the run.
Not enough ratings
24 Chapters

Related Questions

Why Does Furthermore Sound Formal In Movie Scripts?

7 Answers2025-10-22 14:37:31
Whenever I read a script aloud, 'furthermore' makes me pause — not because it's wrong, but because it wears a suit to a backyard barbecue. It’s one of those Latinate, multi-syllable words that carries a certain weight and ceremony. In everyday speech people usually lean on shorter, punchier connectors: 'also,' 'plus,' 'and,' or even a casual 'what's more.' So when a character drops 'furthermore' in dialogue it tends to signal something deliberate: a formal tone, a pompous personality, or a period piece where people actually spoke that way. Beyond its formal baggage, the cadence of 'furthermore' matters. It’s three syllables with stress on the first—FUR-ther-more—which slows the line slightly and draws attention. In scripts and on screen, that attention can be useful if you want the audience to notice a character's pretension or intellectual distance. Directors and actors are always listening for those beats — a line that disrupts natural rhythm will be delivered differently, sometimes humorously or sometimes with cold authority. That’s why you’ll spot 'furthermore' more often in stage directions, academic monologues, legal speeches, or villainous asides rather than in kitchen-table chatter. If I’m writing or polishing a script I’ll choose it very intentionally. Use it as a costume piece for a character — let a nervous professor or a showy politician use it, and the audience gets immediate shorthand for their world. But swap it out for a shorter connector if you want naturalism. I still enjoy it when a writer sneaks it in at the right moment; it’s like a tiny, theatrical flourish that either makes me laugh or sit up straighter, depending on the scene.

Can Furthermore Improve Pacing In Serialized Webnovels?

7 Answers2025-10-22 02:58:06
Pacing can make or break a serialized webnovel, and I get giddy every time I think about tightening the rhythm of a chapter. I usually start by mapping out the emotional beats rather than just the plot beats: what the reader should feel at the top of the chapter, mid-chapter, and at the close. That lets me sprinkle micro-conflicts, revelations, or small victories so every chapter pulls its weight. I find one of the simplest tricks is to break large chapters into smaller scenes with clear beginnings and ends — treat each scene as a mini-arc with its own tension and payoff. For serialization specifically, cliffhangers aren't the only tool. Varying scene length and tone matters more than making every chapter end on a cliff. Alternate denser, information-heavy chapters with lighter, character-focused ones to give readers breathing room. If you find exposition bogging things down, fragment it: reveal bits across conversations, actions, or sensory detail instead of big info-dumps. Also, plan for regular milestones — a small resolution every few chapters keeps momentum and gives readers a sense of progression even when the larger plot is slow-burning. On the practical side, writing a buffer is golden. I aim to have several chapters completed ahead of publication so I can revise pacing with a meta view; pacing often looks different when you can see three or four future chapters together. Finally, pay attention to release cadence: frequent, predictable releases let you use shorter, punchier chapters without losing readers. These habits have saved my sagging arcs more than once, and they make the whole process feel more fun and sustainable for me.

How Does Furthermore Affect Character Voice In Manga?

7 Answers2025-10-22 02:33:01
It's wild how a single connective like 'furthermore' can shift a whole character's vibe on the page. I love digging into dialogue the way some people collect figurines — tiny word choices reveal personality. If a character repeatedly drops 'furthermore' into speech, readers immediately pick up on formality, pedantry, or theatricality. It reads like a raise of the eyebrow in text: stiff, polished, maybe a little performative. In a bubble next to exaggerated facial art it turns into comedic pomp; in quiet narration it becomes authoritative, almost lecturing. From my viewpoint, placement matters more than frequency. 'Furthermore' in spoken lines makes characters sound like they're constructing an argument mid-conversation, so it fits professors, lawyers, or pompous villains — think of someone narrating their superiority. But in casual manga settings, like school friends in 'Komi Can't Communicate' or a laid-back crew in 'One Piece', it feels off and breaks immersion. Translators often replace it with contractions or colloquialisms to preserve natural flow. For example, swapping 'furthermore' with 'also' or 'plus' can soften the tone without losing meaning. Visually, speech bubble size and panel pacing amplify its effect. A long bubble with 'furthermore' slows the reader, demanding attention the way a drawn-out camera shot does in film. Conversely, popping it into a rapid-fire exchange makes that character sound pedantic and out of sync, which can be used intentionally for humor or to underline social distance. Overall, I find the word a tiny lever for big voice choices — it can humanize or alienate a character depending on how you pull it, and that little decision always fascinates me.

When Do Translators Keep Furthermore In Anime Subs?

7 Answers2025-10-22 11:48:44
Sometimes you'll see 'furthermore' sitting in subtitles because the translator is trying to preserve a specific register or rhetorical flourish from the original Japanese. For example, when a character speaks in very formal, written-sounding Japanese — think the lofty speeches in 'Legend of the Galactic Heroes' or a pompous noble in 'Fate/stay night' — a translator might keep 'furthermore' instead of switching to a casual 'also' to keep that air of ceremony. It reads stiff, yes, but it signals to the viewer that the speaker isn't chatting; they're delivering something formal or authoritative. Another reason is logical structure. Words like 'furthermore' and 'moreover' mark a clear argumentative step, and when the source uses connectors like さらに or 加えて repeatedly, dropping them can flatten the flow. Subtitlers sometimes want to preserve those connective moments so the audience feels the piling-on of facts or threats. There are also practical constraints: timing, line breaks, and matching the number of on-screen text chunks. Sometimes 'furthermore' fits the rhythm better than a longer paraphrase. Finally, style guides and audience expectations matter. Official releases often err toward neutral but slightly formal language to avoid slang that ages badly, while fan subs might choose natural-sounding dialogue. I've seen both approaches and enjoy when translators make deliberate choices that serve tone — it's like hearing the same song played on different instruments.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status