フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Apagando a Senhora Moretti

Apagando a Senhora Moretti

Já se somavam cinco anos de casamento com Dante Moretti, o Don da máfia de Chicago. O submundo inteiro sabia que ele me amava mais do que a própria vida. Ele tinha tatuado um violino em minha homenagem bem ao lado do brasão de sua família, um símbolo de lealdade que jamais poderia ser apagado. Até eu receber a foto de sua amante. Uma garçonete de bar, estirada nua em seus braços, a pele marcada por hematomas escuros que eram resultado de uma noite de sexo bruto. Ela havia rabiscado o próprio nome bem ao lado do violino que ele fizera para mim. E meu marido havia permitido. [Dante diz que só estando dentro de mim ele se sente homem de verdade. Você nem consegue mais deixá-lo duro, não é mesmo, querida Alessia? Talvez seja hora de sair de cena.] Eu não respondi. Apenas fiz um único telefonema. — Preciso de uma nova identidade. E de uma passagem de avião para fora daqui.
短編ストーリー · Máfia
7.927.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
Fui Su Secreto Compartido

Fui Su Secreto Compartido

Yo no era nadie, pero por tres años estuve enamorada de Dante, el heredero de la familia Blackwood, el apellido más importante de la mafia en Chicago. El día que supe que estaba embarazada, me sentí muy feliz. Me moría de ganas de darle la noticia. Pero entonces escuché a su hermano gemelo, Marco, preguntarle: —Hermano, ¿cuándo piensas decirle a Rose que yo me hacía pasar por ti cada una de esas noches en la cama? Dante habló con una dureza que nunca le había escuchado. —En una semana. En nuestra boda. Voy a revelar todo y luego le pediré matrimonio a Isabella. Isabella. La niña rica que siempre me hace la vida imposible. Así que todo esto era una simple venganza por su adorada Isabella. Pero lo que Dante no sabía era que esa boda que planeó con tanto esmero se quedaría sin novia.
読む
本棚に追加
An Exchange of Lives

An Exchange of Lives

My daughter has been kidnapped, and the kidnapper is asking for five million dollars as ransom. I can just about scrounge the money together, but the kidnapper makes it clear that he wants a life in exchange for my daughter's. He'll take the money and kill the person who brings it to him. I smoke throughout the night, my eyes bloodshot as I try to think of something. Then, I fix my gaze on my mother, who is now senile and insane.
読む
本棚に追加
Untamed

Untamed

When Zirelle woke up next to a half-naked stranger in a room dripping with luxury, she had no memory of how she got there—just a surge of panic in her chest and a towel wrapped around her body. The room was too pristine, too extravagant, and far too distant from the broken, desolate life she knew. Her first instinct? Run. But not before stealing his gold, his wallet… and the mysterious silver necklace hanging around his neck. She thought she was escaping to safety, back to the familiar chaos of her world. Instead, she ran straight into carnage. Returning home, she found her parents slaughtered and her own pack baying for her blood. As for the necklace she stole? It’s no ordinary trinket. And the man she stole it from? He’s not just wealthy or dangerous—he’s deadly. What Zirelle doesn’t know is that he’s far more than he seems. He’s the key to the truth she’s been running from her whole life. She thought she had left him behind. But by stealing from him, she’s unknowingly invited an even greater storm into her life. Now, he’s coming for her. And he won’t stop until he finds her.
Werewolf
414 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Istri yang Dikhianati, Ternyata Konglomerat

Istri yang Dikhianati, Ternyata Konglomerat

Setelah kembali memergoki suamiku, Dante, di ranjang bersama asistennya, Angel, aku melakukan sesuatu yang bodoh. Aku membocorkan videonya. Aku ingin seluruh dunia melihat mereka apa adanya. Namun, yang kudapat malah gugatan dari pihak keluarga dan hukuman penjara enam bulan dan sebuah esai dari putraku yang berjudul "Mamaku Seorang Psikopat". Saat itulah aku benar-benar hancur. Aku mengajukan gugatan cerai dan menyerahkan hak asuh putra kami. Pada hari keberangkatanku, Dante menyeringai sinis padaku. "Kamu mau ke mana tanpa aku, Livia? Belum terlambat kalau kamu mau merangkak kembali." Yang tidak dia ketahui adalah ibuku mengendalikan Keluarga Waluyo, keluarga dan organisasi terbesar di Ivalia ... dan aku adalah satu-satunya pewarisnya.
読む
本棚に追加
Sold to the Mafia Don: the Buyer Is My Father

Sold to the Mafia Don: the Buyer Is My Father

My fiancé of three years, Julius, sold me. To a black market auction in Vegas. I was sold to another man for five million dollars. Julius was begging me. "I owe five million," he pleaded. "If I don't pay up, they're gonna dump me in the river." "You're a dead ringer for the Don of the Norling family's late wife. All you have to do is keep him happy, and my debt gets wiped clean." "Don't worry," he said. "When he gets tired of you, I won't think any less of you. We'll still get married." So they drugged me and delivered me to an estate that was all too familiar. But here’s what he didn't know. The Don of the Norling family would kill for his daughter. And I'm that daughter. The one he’s kept hidden all these years.
読む
本棚に追加
The Reborn Choice

The Reborn Choice

The day I came of age, I had to honor the pact: marry a son of the Blackwood family. In my first life, I chose Julian, the man I’d loved for years. But after we were married, he treated me as nothing more than a tool for his pleasure and cheated on me with my adopted sister, Seraphina. They flaunted their affair right in front of me. In the end, they poisoned me, leaving me to die a bitter, hateful death. Reborn, when the Don Blackwood asked who I would choose for the marriage pact, I didn’t hesitate. I pointed to the sickly Damien. This time, I’d let Julian and Seraphina have each other. But this time, Julian was the one filled with regret.
読む
本棚に追加
La deuda de un Traidor

La deuda de un Traidor

Durante la media noche, mi esposo comenzó a hablar mientras dormía. —Mi pequeño tesoro, papi te llevará a ti y a mami a la nueva casa mañana. Sin embargo, nosotros estamos usando protección. ¿De dónde demonios había salido un niño? Entonces desbloqueé su teléfono. Vi las transferencias de dinero enviadas a otra mujer, todos eran gastos en cosas malditamente lujosas y una casa. En los álbumes de su galería había fotos de ella en un diminuto traje de stripper, y se mostraba un pequeño bulto en su vientre. La última fue un ultrasonido. Parecía que estaba de cuatro meses. No dije nada. Solo guardé las pruebas. Ellos estaban a punto de descubrir el precio de traicionar a una princesa de la mafia.
読む
本棚に追加
Frau Moretti gelöscht

Frau Moretti gelöscht

Nach fünf Jahren Ehe mit Dante Moretti, dem Don des Chicago Outfit, wusste die gesamte Unterwelt, dass er mich mehr liebte als sein eigenes Leben. Er hatte sich eine Geige tätowieren lassen – für mich – direkt neben seinem Familienwappen. Ein Symbol der Treue, das niemals ausgelöscht werden konnte. Bis ich das Foto von seiner Geliebten bekam. Eine Barkeeperin, nackt in seinen Armen ausgestreckt, ihre Haut gezeichnet von den dunklen Spuren von hartem Sex. Sie hatte ihren Namen direkt neben der Geige gekritzelt, die er sich für mich hatte stechen lassen. Und mein Mann hatte es zugelassen. „Dante sagt, nur wenn er in mir ist, fühlt er sich noch wie ein Mann. Du kannst ihn doch gar nicht mehr erregen, oder, süße Alessia? Vielleicht ist es an der Zeit, beiseitezutreten.“ Ich antwortete nicht. Ich tätigte nur einen einzigen Anruf. „Ich brauche eine neue Identität. Und ein Flugticket – raus hier.“
読む
本棚に追加
Borrando a la Señora Moretti

Borrando a la Señora Moretti

Durante mis cinco años de matrimonio con Dante Moretti, el Don de la mafia de Gold Ville, todo el mundo sabía que me amaba más que a su vida. Él tenía tatuado un violín (por mí) junto al escudo de su familia, un símbolo de lealtad que nunca podría ser borrado. Hasta que recibí la foto de su amante. Una camarera de cócteles, tumbada desnuda en sus brazos, con la piel marcada por los moretones oscuros del sexo violento. Ella había garabateado su propio nombre justo al lado del violín que él llevaba por mí. Y mi esposo se lo había permitido. «Dante dice que solo estando dentro de mí se siente como un hombre. Tú ya ni siquiera puedes excitarlo, ¿verdad, querida Alessia? Quizás sea hora de que te hagas a un lado». No respondí. Solo hice una llamada. —Necesito una nueva identidad. Y un billete de avión.
短編ストーリー · Mafia
22.7K ビュー完了
読む
本棚に追加
前へ
1
...
3334353637
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status