กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

That year, during the Sicilian arms trafficking conflict, my lover of three years, Silvio, deliberately betrayed my transport routes at a critical moment in a deal with the rival "DiMarco" family, causing me to lose all my territory. He immediately defected to the DiMarco family's leader Marina, becoming her lover. As he left, he didn't even bother to disguise his betrayal, coldly tossing out, "What we had was just business, nothing personal." While I was burdened with my family's blood debts and pushed to the edge of a cliff, Lorenzo, who had secretly harbored feelings for me since childhood, found me and offered his family's entire fortune. "Isabella, don't be afraid. In my eyes, you'll always be Sicily's most formidable Queen of the Arms Trade," he said. He took the Colt pistol from my hand, and his voice was gentle yet resolute. Five years later, my power resurged. I was about to completely crush Marina's smuggling network and reclaim everything I had lost. My caporegimes, the captains of my organization, were ready and waiting for my command. But on the night before the operation, my weapons warehouse suddenly exploded, turning priceless arms into worthless scrap metal. I barely escaped through the thick smoke, my body covered in burns. In a secluded monastery, I overheard Lorenzo and Silvio whispering outside my door. "You really had the guts to blow up the arsenal. Weren't you afraid of blasting her to pieces too?" Silvio's voice carried a mocking tone. "If she died, just died. I've always loved Marina. If it weren't for that unlucky family marriage lottery five years ago, I wouldn't have had to endure this ugly bitch for all this time." Lorenzo's voice was ice-cold and unfamiliar. I closed my eyes, feeling like a dagger had pierced my chest. Explosion. Arranged marriage. Ugly bitch. So those five years of shared hardship were just his unwilling choice after losing a high-stakes gamble. "I married her to keep watch. If it weren't for me paving
เรื่องสั้น · Mafia
6.2K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Wölfinsschwund – Alphas Wahnsinn

Wölfinsschwund – Alphas Wahnsinn

Beim neunundneunzigsten Mal, dass mein Alpha-Gefährte unsere Gedankenverbindung kappte, war ich bereits in der Endphase des Wolfsgeistverfalls. Ich schleppte meinen gebrochenen Körper in die Rathalle. Die kalten Marmorstufen schabten an meinen Fußsohlen, und mit jedem Schritt durchzog ein stechender Schmerz meine Brust. „Ich bin hier, um einen Antrag auf Verlassen des Rudels zu stellen.“ Der Ratsbeamte musterte meine blasse, gebeugte Gestalt mit mitleidigem Blick und fragte leise: „Sind Sie sich ganz sicher? Sie würden damit den Schutz des Rudels verlieren.“ Seit meiner Kindheit war meine Wölfin unstet, sodass ich stets kränklich und schwach war. Seit mein Vater meine adoptierte Schwester Lydia nach Hause brachte, als ich zehn war, behandelten mich meine Eltern wie eine Schande für die Familie. Obwohl ich jahrelang seine markierte Gefährtin war, versprach Caleb mir niemals eine Luna-Zeremonie. Er nahm mich selten zu Rudelversammlungen mit, kaum jemals. Infolgedessen wusste kaum jemand im Rudel, wer ich war. „Das spielt keine Rolle“, sagte ich mit erstaunlich ruhiger Stimme, trotz aller Anstrengung. „In drei Tagen werde ich ohnehin sterben.“
เรื่องสั้น · Werwolf
1.4K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Seven Years Lost

Seven Years Lost

On the night of the Blood Moon Pack's grand ceremony, my Alpha fiancé Ethan solemnly announced before all pack members that we would soon complete our lifelong marking. The pack's blessings surged toward us like a tide. My face flushed red as I pressed against his strong chest, which carried the scent of pine. Suddenly, a figure blocked the moonlight at the temple entrance. Ivy, my friend who had vanished five years ago, stepped inside, accompanied by a pup with eyes like stars. Ignoring everyone's gaze, she walked straight toward us. Her collar slowly slipped down, revealing a deep Alpha bite mark on her neck. Under the moonlight, that mark was as shocking as a brand. "Lucas, come to meet your father."
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
My Sister’s Mafia Husband Begged When I Finally Left

My Sister’s Mafia Husband Begged When I Finally Left

After my sister's death, I signed a five-year contract marriage with her mafia husband, Horton Falcone. I became the stepmother to my five-year-old nephew, Luca. On my birthday, I wore my late sister's diamond cross necklace, not realizing what it was. At the family dinner, Luca walked up to me with a glass of red wine and threw the wine in my face. The red wine dripped down my cheeks, its sharp scent stinging my eyes and staining my white dress. He tilted his head back to look up at me, his eyes as cold and cruel as his father's. "Don't think you can replace my mom just because you married into the Falcone family," he said with a malicious grin. "You're the reason she's dead." "I wish you were the one who died. Then I could smash your gravestone instead of celebrating this stupid birthday." "I swear, when I grow up, the first thing I'll do is dump you in the Hudson River myself!" The memory stung as sharply as the wine, and all I could taste was despair. I stared at the child I had spent five years raising as my own, a sharp pain pulsing in my chest. I had thought I could devote myself to the Falcone family, that I could win him over with my love. But now, I was just so tired of it all. It was a family with no love, a child who saw me as his mortal enemy. I stopped deluding myself. It was time to let go. But after I left, that arrogant father and son came crawling back to me like whipped dogs, begging for my forgiveness.
เรื่องสั้น · Mafia
1.7K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
The Broken Signet Ring

The Broken Signet Ring

On the night of the Benedetto family's Harvest Festival, my Mafia husband, Salvatore, told me to bring our son, Giuseppe, to the family gathering. He said his madre had finally accepted us into the Benedetto bloodline. I was trembling with excitement in our little cottage as I dressed Giuseppe in his finest little suit. He had carved a single wooden rose by hand, a project he'd saved for over five years. He said he would present it to his grandmother at the celebration, a plea for her to accept our place in the family. But the moment we stepped into the stone manor, I saw Carmela. Salvatore had her pinned against an oak barrel in a deep, searing kiss. In the moonlight, her hand was undoing his tie. In front of everyone, Salvatore smiled and gently pushed her away. He walked toward the family members gathered in a semicircle and raised a crystal glass. "Tonight, in addition to celebrating the harvest, I have an important announcement." "I would like to introduce you all to the woman I have married in the eyes of God and the Church." "Miss Carmela Torrino." Before I could even process his words, Giuseppe tore his hand from mine and rushed forward. "Papa, what are you saying?" "Isn't my mother your wife?"
เรื่องสั้น · Mafia
3.1K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
L'Alpha a reporté mon accouchement après que je l'ai rejeté

L'Alpha a reporté mon accouchement après que je l'ai rejeté

J'étais autrefois la princesse chérie de la Meute de la Lune d'Argent, adorée de tous. À l'époque, je suis tombée amoureuse de Karl, l'un des sauvages de la meute. Mais lorsque je me suis ennuyée de notre petite histoire, je l'ai écarté sans hésiter. Des années plus tard, ma meute a été détruite et mes parents ont été tués. Karl, cependant, était devenu l'Alpha d'une nouvelle meute puissante. Il m'a revendiquée, me forçant à devenir sa Luna. Tout le monde disait que j'avais de la chance, mais ils ne connaissaient pas la vérité. Ils ne savaient pas qu'il ramenait chaque nuit différentes louves sur notre territoire. Et à cause de notre lien de compagnon, chaque moment d'intimité entre eux me brûlait l'âme comme un feu ardent. Je n'ai jamais pleuré, je n'ai jamais protesté, j'ai simplement tout enduré en silence. Mais mon silence ne faisait que rendre Karl plus instable. Cette fois-ci, il est allé encore plus loin. Il a mis sa Bêta, Cholé, enceinte. Mais je restais calme. Furieux, Karl m'a projetée contre un mur de pierre rugueux. « Estelle, tu m'aimes ou pas ? » Je pensais que ses accès de colère étaient une manifestation tordue de son amour, qu'il attendait que je craque. Mais ensuite, Cholé et moi commencions à accoucher en même temps. Je l'ai supplié de m'emmener d'abord à l'hôpital de la meute, et je voulais lui dire que je n'avais pas eu le choix lorsque je l'avais rejeté à l'époque. Il m'a serrée dans ses bras, pour me repousser quelques instants plus tard. « Tu vois ? Je savais que tu craquerais. » « Arrête de faire semblant. Tu te prends vraiment pour une princesse hautaine et puissante ? » Il a ignoré mes supplications, ignoré la vie de son propre petit en moi. Il a pris Cholé dans ses bras et est parti sans se retourner. Sa voix froide a résonné dans notre lien mental. « Ne t'inquiète pas, je ne t'abandonne pas. » « Tu mérites de ressentir une fraction de la douleur que j'ai ressentie quand tu m'as rejeté. Savoure-la. »
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

The Don of the Falcieri family was assassinated by a rival family, leaving behind his widowed wife, Livia. His younger brother, my husband Caius, took his place as Don. With the title came a duty: to secure the Falcieri bloodline by putting a child in his brother's widow. "Alessia's been barren for years. It falls to Livia to do what she couldn't. The Falcieri family cannot be without an heir." The Madre's voice dripped with scorn. Caius held me close, whispering promises. "As soon as Livia is pregnant, I swear I'll never touch her again." "Alessia, you're the only one I love." Three months, and he hasn't set foot in our bedroom. After he ignored me in front of everyone, choosing Livia time and time again, I finally left. I took what was mine and left one thing behind: a DNA test. It was my final gift to Caius.
เรื่องสั้น · Mafia
4.5K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

C'est la quatre-vingt-dix-neuvième fois que mon compagnon Alpha a bloqué notre lien mental, j'étais en phase terminale de Dépérissement Spirituel de la Louve. J'ai traîné mon corps brisé jusqu'au Hall du Conseil. Les marches de marbre froid m'ont râpé la plante des pieds, et à chaque pas une douleur déchirante a labouré ma poitrine. « Je viens déposer une demande de quitter la meute. » Le conseiller a examiné ma silhouette pâle et maigre avec un regard compatissant et a demandé doucement : « En êtes-vous certaine, Mademoiselle ? Vous renonceriez à la protection de la meute. » Depuis l'enfance, ma louve a toujours été instable, me rendant fragile. Depuis que mon père a ramené ma sœur adoptive, Lydia, quand j'avais dix ans, mes parents m'ont traitée comme une honte pour la famille. Bien que j'aie été sa compagne marquée pendant des années, Collin ne m'a jamais promise une cérémonie de Luna. Il m'a rarement conduite aux rassemblements de la meute. Par conséquent, presque personne dans la meute n'a su qui j'étais. « Peu importe, » ai-je dit, ma voix calme malgré l'effort. « Je serai morte dans trois jours. »
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein Mafia-Ehemann Alessio schlief mit seiner Stiefschwester Sophia. Im Auto, im Arbeitszimmer, im Badezimmer, sogar auf dem Esstisch – überall hinterließen sie Spuren ihrer Affäre. „Sophia, keine Sorge. Sobald ich meine Stellung in der Familie gefestigt habe, werde ich dir alles geben.“ „Blair… sie ist nur ein Werkzeug, um meine Position zu sichern.“ In unseren acht Ehejahren hatte er die süßesten Worte der Welt in mein Ohr geflüstert. Jetzt war seine Hingabe nichts mehr wert. Ich weinte nicht und machte keine Szene. Stattdessen traf ich eine Abmachung auf dem Schwarzmarkt. In zwei Wochen würde Blair Greco für immer aus dieser Welt verschwinden.
เรื่องสั้น · Mafia
446 viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Quand mon compagnon Alpha m’a laissé pour morte

Quand mon compagnon Alpha m’a laissé pour morte

Lors d'un affrontement entre meutes, ma sœur adoptive Chloé et moi avons été blessées. Un Rogue m'avait mise en pièces, ne laissant qu'un amas de chair et de sang. Ma louve s'éteignait déjà dans mon esprit. Mais mon compagnon Alpha, Damon, a couru droit vers Chloé. Elle n'avait qu'une simple éraflure au visage. Il a refusé d'utiliser son pouvoir d'Alpha pour me sauver, m'accusant d'être la cause du désastre. « Hélène, si tu ne nous avais pas ralentis, rien de tout ça ne serait arrivé ! Comment Chloé aurait-elle pu être blessée ? » « Tu ne vaux pas qu'on gaspille les ressources de la meute pour toi. » Au final, on m'a laissé pour morte dans la forêt, sans lien, oubliée. Et quand la vérité a éclaté — que j'étais morte pour le sauver — cet Alpha au cœur de pierre, celui qui m'avait rejetée si cruellement, est devenu fou.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
45678
...
25
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status