분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
He Didn't Know I Was the Mafia Princess

He Didn't Know I Was the Mafia Princess

I'm the daughter of Don Falcone. After I got back from studying abroad, my family threw a welcome-home banquet, conveniently setting me up to meet the fiancé my father had handpicked for me—Santino Moretti. My father praised the guy to the skies in his letters: he was the heir to the Moretti family, elegant, ruthless, drop-dead gorgeous, and holding half the city’s underground operations in the palm of his hand. I arrived at the Elysium Hotel right on the dot. Just as I was about to take a seat, a hand shoved me hard. A woman's shrill voice pierced my ear. "Livia, what's a Sicilian peasant like you doing here? This is the Imperial Suite. Do you think you even deserve to breathe the air in a place like this?" I recognized the woman. It was Bella, a bitch who had always had it out for me back in college. She was clearly trying to humiliate me. Instead of getting mad, I smirked. "Whether I deserve to be here or not—is that for you to decide?" Bella sneered, crossing her arms over her chest. "I'm Mr. Santino's personal assistant. Today, Mr. Santino is hosting the eldest daughter of the Falcone family here. This isn't an occasion for bottom-feeding trash like you." "Be smart and crawl back to your slum." I pulled out my phone and dialed my so-called fiancé. I wanted to ask him if it was a tradition in the Moretti family to let their dogs bark at the front door.
보기
보관함에 추가
A Second Chance at Life

A Second Chance at Life

In front of the orphanage gates, Rebecca Schwartz, the impoverished student I had been sponsoring, stood glaring at me with a face full of disdain. "If you don't let Freddie come along, I'm not going to your house either," she declared, her tone sharp and unyielding. In the past, blinded by love and hopelessly infatuated, I would have caved to her demands, humbling myself just to keep the peace. But things were different now—I had been reborn. Staring at this despicable pair, who had once caused my tragic demise, a tidal wave of fury surged within me. Yet, it settled into nothing more than a faint, icy smile on my lips. "Then stay here," I said, my voice cold and steady. "Rot in this place alongside your precious Freddie. After all, trash like you belong in the garbage heap."
보기
보관함에 추가
If He Wants Her, He Can Go Down With Her

If He Wants Her, He Can Go Down With Her

Clayton Amos finally agrees to marry me during my fifth year as the antagonist of a novel. On the day of my wedding, the chandelier in the middle of the hall suddenly snaps and falls. At the most critical moment, he shoves me aside and runs over to protect Gladys Dawson, the protagonist of the novel, and his first love. Clayton's arm is slashed as a result, and blood pours out of the wound, dyeing his pristine white suit red. Meanwhile, Gladys remains unharmed in his arms. I hold a hand against the bleeding wound on my neck and finally accept the fact that Clayton never loved me. This is when the system appears and asks me, "Hailey Paltrow, would you like to abort your mission now?" I nod in silent response. "Since he's going to end up losing all four of his limbs and ultimately wish for death, I'll let him have it."
보기
보관함에 추가
I Picked Someone Else After My Fiance Eloped

I Picked Someone Else After My Fiance Eloped

After falling head over heels for Joe Smith for three years, I finally got the proposal I had been waiting for. However, on the day of our wedding, he did not show up until the wee hours of the morning. When I found him, Joe was drinking happily with a young girl in his arms. “I’m already tired of her clinginess. She’s a joke. Who else would want her?” Much later, he made me a wedding ring and proposed with my favorite jasmine flowers. But a muscular man opened the door instead. The man had two scratch marks on his neck and smirked at the disheveled Joe. “Isn’t it a bit too shameless of you to propose to a married woman?”
보기
보관함에 추가
Female II Papa Came Home

Female II Papa Came Home

I've been married to my Mafia Boss husband for 15 years. When we first got married, he couldn't even afford a ring, but I didn't care; I loved him. I hid my identity. I secretly used my family's influence to help him build his empire from scratch, and I even bore him two children. His adopted sister always mocked me, calling me an old-fashioned housewife and saying I wasn't good enough for him. To avoid embarrassing him, I always endured it. Until our 15th anniversary, because both me and his adopted sister wore red dresses, he told me to stay in the kitchen: "Sofia's right. That red doesn't suit you. Don't come out until the banquet actually ends. Stay in the kitchen. I don't need the Dons from New York seeing you and getting the wrong impression." I was completely heartbroken and didn't argue anymore. I dialed a number I hadn't made in 15 years: "Principessa?" "It's me," I said, my voice steady. "Tell those old fossils on the Council... Isabella Corleone is coming home."
보기
보관함에 추가
Nabaliw Ako Dahil sa Kasinungalingang Brain-dead Ang Anak Ko

Nabaliw Ako Dahil sa Kasinungalingang Brain-dead Ang Anak Ko

Pagkatapos ideklara ng doktor na brain dead ang anak kong si Mia Powell, kinumbinsi ako ng asawa kong si Liam Powelle na pirmahan ang organ donation consent form. Kasalukuyan ako noong nalulunod sa pagdadalamhati at malapit na ring mawala ang katinuan sa aking isipan. Dito ko aksidenteng nadiskubre na ang doktor ng aking anak na si Blair Lincoln ay ang dating kasintahan ng aking asawa. Nagsinungaling sila sa pagiging brain dead ni Mia para pirmahan ko ang form at makuha ang puso nito na kanilang gagamitin para mailigtas ang anak ni Blair na si Sophia. Pinanood ko ang pagsundo ni Liam kay Sophia sa ospital. Nakangiting umalis ang mga ito para bang isa silang perpekto at masayang pamilya. Nang kumprontahin ko ang mga ito, agad nila akong itinulak para mahulog mula sa isang building na siyang ikinamatay ko. Nang mabigyan ako ng ikalawang pagkakataon, bumalik ako sa araw kung kailan ko dapat pirmahan ang organ donation form. Tahimik akong nangako habang tinititigan ko ang nakahigang si Mia kaniyang hospital bed. Buhay ang sisingilin ko sa lalaking iyon at sa ex nito nang dahil sa ginawa nila kay Mia.
보기
보관함에 추가
The Roommate Who Loved to Bare It All

The Roommate Who Loved to Bare It All

My roommate had a strange obsession with taking cold showers on the balcony. She claimed it helped detox her body and brightened her skin. I warned her, “You should be more mindful of your privacy.” However, she only laughed, accusing me of being jealous of her flawless figure. Then, disaster struck. Her shower photos were leaked online, and soon after, thugs showed up at our door, demanding to humiliate her. Instead of taking responsibility, she turned on me. “It’s her! She’s the shameless one showering on the balcony!” Betrayed and defenseless, I was dragged into the woods and left to die, my life snuffed out in humiliation and pain. But when I opened my eyes again, I was back on that fateful day—the day my roommate took her first cold shower on the balcony.
보기
보관함에 추가
The Poor Girl’s Revenge: Eight Heirs Strong

The Poor Girl’s Revenge: Eight Heirs Strong

The princess of Oberlin City scorns the poor, and I'm the biggest thorn in her side—I live in squalor but am specially admitted by a prestigious college meant for the rich. "What right does a peasant like you have to study at the same college as me?" Nails appear on my seat, and the shampoo in my bathroom is switched to glue. Chantelle Gorman even daringly tries to ram me over at the campus entrance—all because I'm a poor young woman from the countryside. To survive, I set my sights on her father, a perfect gentleman. He's a domineering CEO who's never had a shortage of women in his life. It's too bad he has no other children besides Chantelle. Chantelle thinks I'm a piece of trash who'll get kicked to the curb after a night of pleasure, but she doesn't know how easily the women in my family conceive. I give birth to seven sons and a daughter for the domineering CEO. How can Chantelle possibly go up against me and my eight children?
보기
보관함에 추가
She Wore His Scent, I Wore His Shame

She Wore His Scent, I Wore His Shame

I fell asleep in my fated mate Alpha Zane’s office. When I woke up, a magical seal was branded on my face. “Blackmoon Pack’s Slut.” And there was Dahlia, Zane’s new omega assistant. She held an Alpha’s seal, a taunting smirk on her face. “Why is a porcelain doll like you meddling in pack business?” she sneered. “You should just stay in your castle and be the pretty little trophy you are.” My wolf snarled, ready to crush her with my aura. But just as a vase flew at her head, Zane was suddenly there. He shielded her with his own body, his own Alpha power flaring to meet mine. He scowled at me, his voice tight with fury. “Dahlia was just playing a prank. Don’t be so dramatic.” But my eyes locked on the exposed skin of Dahlia's neck, where she was nestled in his arms. There it was. A fresh bite mark. And it reeked of him. Dahlia let out a contented purr, her voice dripping with sickly sweetness. “My Alpha knows I never attended the academy, and I was getting so bored. So to entertain me, he let me play with his Alpha’s sigil to practice creating magical marks.” She giggled. “I was just playing a little game with the princess. You’re not going to be a sore loser, are you?”
보기
보관함에 추가
A Tinderbox of Vengeance

A Tinderbox of Vengeance

I knew perfectly well that open flames were forbidden at a gas-leak scene, yet as a firefighter, I still backed my girlfriend's childhood friend when he insisted on lighting a cigarette "to calm his nerves." In my previous life, a sudden gas leak erupted during a gathering. Her childhood friend insisted on smoking to steady himself. I slapped the lighter out of his hand and yelled at him for trying to get us all killed. Humiliated, he ignored everyone's attempts to stop him and stormed outside—only to be crushed by an advertising board blown loose by the explosion's shockwave. Later, when I saved a child who had fallen from a building and was left hanging in midair myself, my girlfriend—my second-in-command—maliciously cut my safety rope. She stared at my corpse and said, "If you hadn't humiliated George in front of everyone, he wouldn't have died." When I opened my eyes again, I was back in that room thick with the stench of leaking gas.
보기
보관함에 추가
이전
1
...
454647484950
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status