Why Is Diomedes In The Iliad Less Famous Than Achilles?

2025-08-22 04:15:38 251

4 Answers

Benjamin
Benjamin
2025-08-23 02:25:26
I remember reading Book 5 of the "Iliad" during a summer of naps and espresso, marveling at how Diomedes slices through the battlefield. That aristeia is cinematic: he’s clear-eyed, Athena is literally giving him backup, and he even drives off divine meddling by wounding Aphrodite and checking Ares. Yet structurally, Homer doesn’t construct the epic around Diomedes. Achilles occupies the emotional center. Plot-wise, Patroclus’ death and Achilles’ reaction reorder the poem’s stakes, giving listeners and readers a focal moral drama about rage, honor, and mortality.

There are cultural ripples too: Achilles’ mother is a sea-goddess, his armor forged by Hephaestus, and later storytellers add his dramatic death by Paris—these accretions magnify his mythic footprint. Diomedes is mortal, pragmatic, and ultimately returns to his kingdom; his narrative closure is tidy but less myth-making. So while Diomedes is the kind of hero I’d want in a tactical team—reliable, skilled, and level-headed—Achilles is poetry incarnate, built to haunt imaginations. If you’re exploring underrated scenes, Diomedes’ exchanges with Glaucus and his careful leadership moments reveal a lot about honor and the warrior code beyond headline duels.
Jade
Jade
2025-08-24 06:48:53
The first time I read the "Iliad" I was totally smitten by Achilles’ scenes—the fury, the duel with Hector, the whole armor moment—and only later did I circle back to Diomedes and think, “Wait, this guy’s awesome too.” But that’s exactly part of why Diomedes is less famous: Homer gives Achilles the emotional spine of the poem. Achilles drives major plot points (Patroclus’ death, the rage that gives the epic its central theme), and he gets those big, cinematic scenes that stay in people’s heads.

Diomedes has spectacular moments, especially his aristeia in Book 5 where he wounds Ares and Aphrodite with Athena’s help, and he’s a model of mortal excellence—clever, brave, respected. Still, he doesn’t get the tragic, personal arc that makes Achilles linger in memory. Achilles is also semi-divine, loved by Thetis, and later traditions add his dramatic death and cult; that extra mythic material compounds his fame. Diomedes survives and returns to rule—great for a stable ending, less useful for legend-making.

So if you want the raw heroics, check Diomedes’ run in Book 5 and his exchanges with Odysseus; if you want mythic pathos, Achilles is built for that. I personally find Diomedes’ steadiness quietly brilliant, even if it’s less headline-grabbing than Achilles’ fury.
Molly
Molly
2025-08-26 23:19:55
I’ve always felt Diomedes is the unsung pro of the "Iliad"—the guy who does the job brilliantly but doesn’t get the tragic arc. Achilles dominates because Homer frames the epic around his wrath, his grief over Patroclus, and his semi-divine aura; those elements create unforgettable scenes that get retold forever. Diomedes shines in a very different way: tactical brilliance in battle, moments of moral clarity, and that incredible Book 5 run where he even manages to wound gods with Athena’s favor.

In short, Achilles is built for legend and emotional drama; Diomedes is built for excellence and reliability. I prefer reading both—Achilles for the heartbreak, Diomedes for the cool competence—and each tells you something different about heroism.
Xena
Xena
2025-08-28 11:23:23
I’ll confess I used to root for Diomedes when I first read the "Iliad" as a teen—his Book 5 streak feels like a comic-book power-up where he actually takes on gods. But Achilles overshadows him because Homer centers the poem around Achilles’ wrath and its consequences. Achilles has the intense personal storyline: his grief for Patroclus, the refusal to fight, the return to rage, and that moving reconciliation scene with Priam later on. Those emotional beats create a protagonist people remember.

Diomedes is a top-tier warrior and strategist, admired by peers, but he’s more of an exemplar of heroic competence than a tragic, larger-than-life figure. Also, Achilles’ demi-god status and later myths about his death feed into centuries of artistic focus—vases, later poets, and modern retellings keep Achilles on top. Diomedes’ quieter end—returning to kingship—makes for a respectable hero, not a cult legend. I like him for being practical and fierce, but he just doesn’t have Achilles’ mythic fireworks.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Less Than A Vampire
Less Than A Vampire
Blair-Boo's life has been a sheltered one until a stranger helps decent her at school while she is being bullied.This stranger opens her eyes to the injustice she's had to live through and she's now filed by the need to change it no matter how long it takes.
10
24 Chapters
His Achilles Heel
His Achilles Heel
From the day they are born, Alpha males know what it means to sacrifice for their pack. But Connor Salvatore didn't think that would mean giving up his fated mate. Aimee Carter was Hell on wheels, everything she did was wild and free, and Connor loved it but there was one problem- she was a human.The day he left her set wheels in motion that would have two Alphas barrelling towards a showdown and one female caught in the middle. But Aimee is no ordinary woman, the daughter of an MC president, Aimee only knows one speed and that's full steam ahead, only the strongest Alpha will finally tame her heart...or would she break both of theirs. In part two of this book, the motorcycle club Aces and Eights move to Howling where Aimee forges a new path for her crew, this begins the series Aces and Eights as Eric, Ian, Scott, Max, Reggie, and Adam find out what it means to be part of the pack.
10
49 Chapters
The Path Less Traveled
The Path Less Traveled
Venus refuses to jump right into mate life as soon as she turns 18. After being able to fight off the mate bond she sets out on a year adventure to find out who and what she is. With guidance from higher powers she slowly finds her answers. Jason her mate refuses to except that she can't feel the bond and follows her. Will Venus allow Jason in before it's too late? Can she except her fate and the mate bond before everything she's been searching for crashes down around her? Or will a dark force use her as a pawn to get what he wants?
Not enough ratings
10 Chapters
My neighbor is famous
My neighbor is famous
Sofia just landed a job as a housekeeper and nanny in a luxurious apartment in the city's wealthiest district. What she didn’t expect was to run into Archie, a famous actor who happens to live in the same building. While he’s charming to everyone else, Archie has no problem showing Sofia his rudest side from the very start. As their worlds collide, they’re forced to navigate a tense neighborly coexistence filled with conflict—but will it always be that way? "I'm not your fan, you damn narcissist!" "My job is to pretend, and I have to say, you're terrible at it, sweetheart."
Not enough ratings
15 Chapters
MR. MAFIA ACHILLES HEEL
MR. MAFIA ACHILLES HEEL
In a fake engagement with the mob boss, can Kate keep up the ruse? One evening, Kate's Uncle invited her to an engagement dinner for a famous mafia boss --- Lucas Romano but then Lucas pulled her onto the stage and revealed that his new fiancee is none other than Kate! Turns out that her uncle owed the boss a debt, and in order to repay it, he offered his niece up. Luckily, Lucas isn't actually interested in marriage, he just wants a contractual arrangement to secure his position and legacy. Things soon turn dangerous, and Kate realizes she's caught in the crosshairs of a dangerous war for power, caught between her childhood friend, Matteo who's a cop and had a strong distaste towards the Mafia and Lucas, the man who sets her skin ablaze. Forced to move in and play the intimate role of Lucas's fiancee, can they both keep up the ruse until they say, "I Do" would love blossom between them both? can they overcome the obstacles and dangers that threaten their lives? Or will they lose everything in a cruel twist of fate?
10
71 Chapters
Why Mr CEO, Why Me
Why Mr CEO, Why Me
She came to Australia from India to achieve her dreams, but an innocent visit to the notorious kings street in Sydney changed her life. From an international exchange student/intern (in a small local company) to Madam of Chen's family, one of the most powerful families in the world, her life took a 180-degree turn. She couldn’t believe how her fate got twisted this way with the most dangerous and noble man, who until now was resistant to the women. The key thing was that she was not very keen to the change her life like this. Even when she was rotten spoiled by him, she was still not ready to accept her identity as the wife of this ridiculously man.
9.7
62 Chapters

Related Questions

Why Do Teachers Prefer The Iliad Robert Fagles Edition?

2 Answers2025-09-03 19:27:56
It's easy to see why Robert Fagles' translation of 'The Iliad' keeps showing up on syllabi — it reads like a living poem without pretending to be ancient English. What I love about his version is how it balances fidelity with momentum: Fagles isn't slavishly literal, but he doesn't drown the text in modern slang either. The lines have a strong, forward drive that makes Homeric speeches feel urgent and human, which matters a lot when you're trying to get a room of people to care about Bronze Age honor systems and camp politics. His diction lands somewhere between poetic and conversational, so you can quote a line in class without losing students five minutes later trying to unpack the grammar. Beyond style, there are practical classroom reasons I've noticed. The Penguin (or other widely available) Fagles edition comes with a solid introduction, maps, and annotations that are concise and useful for discussion rather than overwhelming. That helps newbies to epic poetry jump in without needing a lexicon every other line. Compared to more literal translations like Richmond Lattimore, which are invaluable for close philological work but can feel stiffer, Fagles opens doors: students can experience the story and themes first, then go back to a denser translation for detailed analysis. I've watched this pattern happen repeatedly — readers use Fagles to build an emotional and narrative rapport with characters like Achilles and Hector, and only then do they care enough to slog through more exacting versions. There's also a theater-friendly quality to his lines. A poem that works when read aloud is a huge gift for any instructor trying to stage passages in class or encourage group readings. Fagles' cadence and line breaks support performance and memory, which turns single-page passages into moments students remember. Finally, the edition is simply ubiquitous and affordable; when an edition is easy to find used or fits a budget, it becomes the de facto classroom text. Taken together — clarity, literary voice, supporting materials, performability, and accessibility — it makes perfect sense that educators reach for Fagles' 'The Iliad' when they want to introduce Homer in a way that feels alive rather than academic only. For someone who loves watching words work on a group of listeners, his translation still feels like the right first door into Homeric rage and glory.

Are There Significant Footnotes In The Iliad Robert Fagles?

2 Answers2025-09-03 00:00:40
Oh man, I love talking about translations — especially when a favorite like 'The Iliad' by Robert Fagles is on the table. From my bedside stack of epic translations, Fagles stands out because he aimed to make Homer slam into modern ears: his lines are punchy and readable. That choice carries over into the notes too. He doesn't bury the book in dense, scholarly footnotes on every line; instead, you get a solid, reader-friendly set of explanatory notes and a helpful introduction that unpack names, mythic background, cultural touches, and tricky references. They’re the kind of notes I flip to when my brain trips over a sudden catalogue of ships or a god’s obscure epithet — concise, clarifying, and aimed at general readers rather than specialists. I should mention format: in most popular editions of Fagles' 'The Iliad' (the Penguin editions most folks buy), the substantive commentary lives in the back or as endnotes rather than as minute line-by-line sidelines. There’s usually a translator’s note, an introduction that situates the poem historically and poetically, and a glossary or list of dramatis personae — all the practical stuff that keeps you from getting lost. If you want textual variants, deep philology, or exhaustive commentary on every linguistic turn, Fagles isn’t the heavyweight toolbox edition. For that level you’d pair him with more technical commentaries or a dual-language Loeb edition that prints the Greek and more erudite notes. How I actually read Fagles: I’ll cruise through the poem enjoying his rhythm, then flip to the notes when something jars — a weird place-name, a ceremony I don’t recognize, or a god doing something offbeat. The notes enhance the experience without making it feel like a textbook. If you’re studying or writing about Homer in depth, layer him with a scholarly commentary or essays from something like the 'Cambridge Companion to Homer' and maybe a Loeb for the Greek. But for immersive reading, Fagles’ notes are just right — they keep the action moving and my curiosity fed without bogging the verse down in footnote weeds.

Does The Iliad Robert Fagles Preserve Homeric Epic Tone?

3 Answers2025-09-03 06:11:39
I still get a thrill when a line from Robert Fagles's 'The Iliad' catches my ear — he has a knack for making Homer feel like he's speaking right across a smoky hearth. The first thing that sells me is the voice: it's elevated without being fusty, muscular without being overwrought. Fagles preserves the epic tone by keeping the grand gestures, the big similes, and those recurring epithets that give the poem its ritual pulse. When heroes stride into battle or gods intervene, the language snaps to attention in a way that reads like performance rather than a museum piece. Technically, of course, you can't transplant dactylic hexameter into English intact, and Fagles never pretends to. What he does is recapture the momentum and oral energy of Homer through varied line length, rhythmic cadences, and a healthy use of repetition and formula. Compared to someone like Richmond Lattimore — who is closer to a literal schema — Fagles trades some word-for-word fidelity for idiomatic force. That means you'll sometimes get a phrase shaped for modern impact, not exact morphemes from the Greek, but the tradeoff is often worth it: the poem breathes. If you're approaching 'The Iliad' for passion or performance, Fagles is a spectacular doorway. For philological nitpicking or line-by-line classroom exegesis, pair him with a more literal translation or the Greek text. Personally, when I want the fury and grandeur to hit fast, I reach for Fagles and read passages aloud — it still feels unapologetically Homeric to me.

Was The Iliad Author Definitely Homer Or Another Poet?

5 Answers2025-09-04 07:03:11
Okay, I get carried away by this question, because the 'Iliad' feels like a living thing to me — stitched together from voices across generations rather than a neat product of one solitary genius. When I read the poem I notice its repetition, stock phrases, and those musical formulas that Milman Parry and Albert Lord described — which screams oral composition. That doesn't rule out a single final poet, though. It's entirely plausible that a gifted rhapsode shaped and polished a long oral tradition into the version we know, adding structure, character emphasis, and memorable lines. Linguistic clues — the mixed dialects, the Ionic backbone, and archaic vocabulary — point to layers of transmission, edits, and regional influences. So was the author definitely Homer? I'm inclined to think 'Homer' is a convenient name for a tradition: maybe one historical bard, maybe a brilliant redactor, maybe a brand-name attached to a body of performance. When I read it, I enjoy the sense that many hands and mouths brought these songs to life, and that ambiguity is part of the poem's magic.

Why Does Diomedes In The Iliad Attack Aphrodite And Ares?

4 Answers2025-08-26 13:35:52
I still get a little thrill every time I read Book 5 of the "Iliad" — Diomedes' aristeia is one of those scenes that feels like a medieval boss fight where the hero gets a temporary superpower. Athena literally grants him the eyesight and courage to perceive and strike immortals who are meddling on the field. That divine backing is crucial: without Athena’s direct aid he wouldn’t even try to attack a god. So why Aphrodite and Ares? Practically, Aphrodite had just swooped in to rescue Aeneas and carry him from the mêlée, and Diomedes, furious and on a roll, wounds her hand — a very concrete, battlefield-motivated act of defense for the Greek lines. He later confronts Ares as well; the narrative frames these strikes as possible because Athena singled him out to punish gods who are actively tipping the scales against the Greeks. Symbolically, the scene dramatizes an important theme: mortals can contest divine interference, especially when a goddess like Athena empowers them. It’s not pure hubris so much as a sanctioned pushback — a reminder that gods in Homer are participants in the war, not untouchable spectators. Reading it now I love how Homer mixes raw combat excitement with questions about agency and honor.

Where Can I Find Fagles Iliad Audiobook Online?

2 Answers2025-10-04 02:47:37
Searching for Fagles' 'Iliad' in audiobook format can be quite the adventure! For starters, platforms like Audible offer a vast range of audiobooks, including Fagles’ renowned translations. I often find myself lost in the Audible library, just exploring different genres. If you have a subscription, you can easily download it, and if you're unsure, they usually have a free trial available that you could use to test it out. Another gem is Google Play Books; they carry a solid selection of audiobooks, and often, you can find sales or bundles to snag a good price. Additionally, libraries are a treasure trove, and many have joined forces with services like OverDrive or Libby. Just log into your library account, and you might be surprised to find ’Iliad’ available for streaming or borrowing in audio form. Plus, this way, you can enjoy it without spending a dime! Lastly, don't overlook platforms like YouTube; it's possible to stumble upon full readings or discussions centered on 'Iliad' which can be enlightening. The community often shares tips where to listen for free, and there’s just something magical about immersing yourself in Homer’s epic while basking in the passion of fellow fans.

In What Ways Does 'The Iliad' Depict The Consequences Of War?

4 Answers2025-03-27 11:29:03
'The Iliad' is a vivid portrayal of the grim reality of war that hits different emotions head-on. As a college student diving into this epic, I’m struck by how Achilles’ rage leads not just to personal tragedy but to widespread devastation. The relentless cycle of revenge, like when Hector kills Patroclus, shows that loss spirals outwards—one person's pain igniting others' fury. The battlefield is brutal, with vivid descriptions of death that feel hauntingly real. It's not just the warriors who suffer; families, cities, and the innocent are left in ruins. The gods meddling in human affairs adds a layer of absurdity to it all, highlighting how often the consequences of war are beyond anyone’s control. This epic serves as a timeless reminder that war brings suffering, a theme echoed in modern conflicts. If you're into deep and philosophical reads about the dark side of humanity, I'd suggest checking out 'All Quiet on the Western Front'.

Which Iliad Amazon Translation Is Best For Students?

4 Answers2025-09-04 11:28:10
Honestly, when I got stuck into 'Iliad' for a class, I wanted something that balanced poetry with clarity — and that shaped my picks for students. If you're after readability and something that still sings like poetry in English, Robert Fagles' translation is my top pick for most students. It's modern, muscular, and shows why Homer feels epic without bending the text into opaque literalism. For students who will be doing close textual work or comparing to the Greek, Richmond Lattimore is the go-to: much closer to the original line-for-line, even if it reads a bit stiffer. If you're studying ancient Greek seriously, spring for a Loeb Classical Library edition (facing Greek and English). It’s pricier, but having the original on one side is priceless for homework and citation. Also check editions with good introductions and notes: Penguin and Oxford editions usually have helpful commentary. My practical tip — look at the preview on Amazon (or the library copy) and read a few lines aloud; Homer rewards that. Personally I kept a small notebook of recurring names and epithets while reading, which made the whole thing click more than any single translator could by itself.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status