Dante Alighieri

Borrando a la Señora Moretti
Borrando a la Señora Moretti
Durante mis cinco años de matrimonio con Dante Moretti, el Don de la mafia de Gold Ville, todo el mundo sabía que me amaba más que a su vida. Él tenía tatuado un violín (por mí) junto al escudo de su familia, un símbolo de lealtad que nunca podría ser borrado. Hasta que recibí la foto de su amante. Una camarera de cócteles, tumbada desnuda en sus brazos, con la piel marcada por los moretones oscuros del sexo violento. Ella había garabateado su propio nombre justo al lado del violín que él llevaba por mí. Y mi esposo se lo había permitido. «Dante dice que solo estando dentro de mí se siente como un hombre. Tú ya ni siquiera puedes excitarlo, ¿verdad, querida Alessia? Quizás sea hora de que te hagas a un lado». No respondí. Solo hice una llamada. —Necesito una nueva identidad. Y un billete de avión.
19 Capítulos
La Obsesión Del Alfa (Lazos Del Destino #2)
La Obsesión Del Alfa (Lazos Del Destino #2)
Ezra Hayes ha ocultado durante años que es un omega recesivo, fingiendo ser un alfa para permanecer al lado de su jefe, Dante Delacroix, uno de los alfas más codiciados y peligrosos de la ciudad, pero cuando un encuentro inesperado desata su ciclo de calor, la verdad sale a la luz y Ezra decide renunciar, sin imaginar que esa decisión despertará en Darren una posesividad feroz y un instinto salvaje: el deseo de reclamarlo como suyo. Entre la obsesión de un alfa que no sabe amar y el miedo de un omega que no quiere sufrir, ambos descubrirán que escapar del destino nunca fue una opción. Porque en este mundo, una vez que un alfa reclama, no hay vuelta atrás. . . Serie Lazos Del Destino: 0.5. XXX 1. El Alfa Que Me Marcó 2. La Obsesión Del Alfa 3. XXXX
9.9
115 Capítulos
Su Mayor Pecado
Su Mayor Pecado
Mi matrimonio con Dante, el heredero Moretti, estaba destinado a ser una unión de poder, una alianza de imperios. Pero para mí, también era algo real. Entonces, mi hermana adoptiva, Clara, apareció en la fiesta. Llevaba puesta su chaqueta de cuero hecha a la medida, montada en su preciada Ducati, y me miró directamente con una sonrisa burlona. —Dante dice —ronroneó—, que estas preciosidades me sientan mejor a mí que a ti. Mi sonrisa se congeló. Dante la subió a un avión con destino al extranjero tan rápido que fue como si nunca hubiera existido. Cinco años después, la noche antes de nuestra boda. Lo encontré mirando fijamente el diseño de nuestros anillos de boda. Él había cambiado el grabado. El «Amor Aeternus» (Amor eterno) había desaparecido. En su lugar estaba: «Mea culpa, mea maxima culpa». Mi pecado, mi mayor pecado. Me quité el velo en ese mismo instante. —La boda —dije con voz gélida— se cancela.
9 Capítulos
La Reina Wright
La Reina Wright
Después de pillar a mi esposo, Dante, en la cama con su asistente, Angelina, otra vez, hice algo estúpido. Filtré el video. Quería que todo el mundo los viera por lo que eran. Pero todo lo que conseguí fue una demanda de la familia y una sentencia de cárcel de seis meses. Y un ensayo de mi hijo titulado: Mi madre está loca. Fue entonces cuando finalmente me derrumbé. Pedí el divorcio y renuncié a la custodia de nuestro hijo. El día que me fui, Dante me miró con desprecio. —¿Adónde vas a ir sin mí, Isabella? No es demasiado tarde para volver arrastrándote. Lo que él no sabía era que mi madre dirige a la familia Wright, la organización más grande de Italia. Y yo soy su única heredera.
11 Capítulos
Una Bala por su Verdadero Amor
Una Bala por su Verdadero Amor
Yo solo era una estudiante que no podía pagar la colegiatura. Durante cinco años, también fui la amante secreta del jefe de la mafia Dante Costello. Públicamente, era su restauradora de arte personal. En privado, pasaba las noches haciéndome suya, abrazándome fuerte y besándome hasta dejarme sin aliento. Entonces su familia arregló su compromiso. Con Isabella Rossi. Una princesa de una familia rival. En su fiesta de compromiso, Isabella me clavó un fragmento de cristal roto en el dorso de la mano. Me obligó a disculparme. Con ella. Por haber hecho una escena. Conteniendo las lágrimas, incliné la cabeza ante Isabella. Cuando ella perdió una apuesta y tuvo que jugar a la ruleta rusa; una bala, seis recámaras, él me obligó a tomar su lugar. Me temblaba la mano mientras me apuntaba con la pistola a la cabeza. —Una vez me salvaste la vida —le dije—. Ahora te la devuelvo. En el momento en que desaparecí de su mundo, el despiadado jefe de la mafia que lo tenía todo bajo control... perdió la cabeza.
21 Capítulos
Mi Novio Me Entregó a Su Primo Mafioso
Mi Novio Me Entregó a Su Primo Mafioso
Tomé una bala por mi novio, Leo. Cuando desperté, decidí jugar un pequeño juego. Le dije que tenía amnesia. Quería ver qué haría. En lugar de preocuparse, vi un brillo de emoción en sus ojos. Acto seguido, introdujo a su primo, Dante, el líder de la familia. —Él es tu prometido, Dante. Llevan dos años comprometidos. Dante, el hombre que supuestamente me odiaba, ahora me miraba como si fuera su razón de vivir. —Sí —dijo—. Soy tu prometido. Bien. Seguiría el juego. Necesitaba saber qué tramaba Leo. Esa noche lo vi por las grabaciones de seguridad en la mansión de Dante. Leo, en la cama con otra mujer, la besaba como si se estuviera muriendo de hambre. Se movía dentro de ella. Y hablaba mal de mí. —Que mi primo cuide a Bella un tiempo. Es tan pesada. Tú eres lo que realmente necesito, Scarlett. Mi corazón se hizo pedazos. Me había pasado a otro hombre. Solo para poder follar con libertad. Bien. Si era un juego, dos podían jugar. Conseguiría un nuevo prometido. Me puse el vestido de novia. Besé a Dante... un beso profundo, devorador, justo delante de Leo. Y entonces, por fin, él estalló. Enloqueció. Me dijo que se había equivocado y me suplicó que volviera con él.
12 Capítulos

¿Dónde Comprar 'La Divina Comedia' De Dante Alighieri En España?

3 Respuestas2026-02-02 01:10:27

Siempre me ha gustado comparar ediciones distintas antes de decidirme por una compra, y con «La Divina Comedia» eso no cambia: hay opciones para todos los gustos en España. Si quieres comodidad y rapidez, tiendas online grandes como Amazon España y Casa del Libro ofrecen multitud de ediciones —bilingües, anotadas, en bolsillo o de lujo— y permiten filtrar por editorial, año y reseñas. Fnac y El Corte Inglés también suelen tener ejemplares en stock y la ventaja de poder recogerlos en tienda si prefieres ver el papel y el tamaño antes de llevártelo.

Para los que disfrutan curiosear en librerías físicas, recomiendo pasar por librerías independientes como La Central (presente en varias ciudades) o cualquier librería de barrio: allí a menudo encuentras ediciones cuidadas o recomendaciones de libreros. Si buscas ediciones académicas o críticas, mira editoriales especializadas como Cátedra, Alianza o Gredos, que suelen incluir notas y prólogos útiles para entender el contexto. Para ejemplares raros o agotados, Iberlibro (AbeBooks) y Todocolección son buenos para segunda mano y ediciones antiguas.

En resumen, valoro tanto la comodidad de la compra online como el placer de hojear en una librería; elegir depende de si buscas una lectura ligera, una traducción poética o una edición crítica, y eso influirá en si me voy a Amazon, a una librería independiente o a una tienda de libros antiguos. Al final, lo que me termina convenciendo es el tacto del papel y las notas del traductor; esas pequeñas cosas son las que hacen la lectura más rica.

¿Existen Adaptaciones De Dante Alighieri Al Manga O Anime?

3 Respuestas2026-02-02 01:42:10

Me encanta rastrear cómo los clásicos se transforman en culturas pop, y Dante no es la excepción: no existe una adaptación japonesa canónica de «La Divina Comedia» que haya pasado por la televisión como un anime de larga duración, pero sí hay muchas reinterpretaciones y obras derivadas interesantes. Yo, que devoro tanto manga como novelas, veo dos vías principales: las adaptaciones directas en cómic/novela gráfica (más comunes en Italia y el mundo occidental) y las piezas inspiradas en la obra que nacen en el ámbito del videojuego o el animé. Un ejemplo que sí fue producido con estética animada es «Dante's Inferno: An Animated Epic», un proyecto ligado al videojuego «Dante's Inferno»; son cortos animados que toman la idea de descenso al Infierno y la llevan a un formato visual muy cercano al anime. Eso muestra cómo la obra de Dante puede reciclarse en estilos contemporáneos sin ser una adaptación literal.

También he visto ediciones en formato cómic y libros ilustrados que condensan «La Divina Comedia» para públicos jóvenes: a veces se publican como novelas gráficas en Europa o incluso como adaptaciones didácticas con estilo parecido al manga para atraer lectores. Por otro lado, la huella de Dante está por todas partes en la cultura japonesa: personajes llamados Dante (como el de «Devil May Cry»), estructuras de niveles infernales, guías que actúan como Virgil, y la repetición del motivo del descenso y el juicio. No es una adaptación fiel al texto medieval, pero es una adopción creativa que respeta el espíritu del viaje.

Personalmente, disfruto rastreando esos guiños: leer la fuente original y luego ver cómo un anime, un juego o una novela gráfica traduce el Infierno en imágenes modernas es un placer constante. Cada versión enfatiza distintas emociones —culpa, redención, violencia— y me parece fascinante cómo un poema del siglo XIV sigue inspirando narrativas visuales hoy.

¿Dónde Ver Documentales Sobre Dante Alighieri En España?

3 Respuestas2026-02-02 19:22:57

Siempre recurro a varias plataformas cuando quiero ver algo serio sobre Dante, porque me encanta contrastar enfoques: hay documentales académicos, piezas televisivas más accesibles y reportajes que mezclan arte y turismo literario. En España, mi primera parada suele ser «RTVE Play», que acumula programas culturales y reportajes sobre figuras clásicas; cuando buscan grandes aniversarios o exposiciones, RTVE suele producir material propio o emitir documentales italianos con subtítulos. Otra parada frecuente es «Filmin», que tiene una colección muy cuidada de cine y documentales históricos; ahí encuentro desde biografías hasta adaptaciones visuales de pasajes de «La Divina Comedia».

Aparte de eso, consulto «ARTE.tv» (plataforma franco-alemana) porque publica documentales sobre patrimonio cultural y a menudo trae piezas sobre Dante o la Edad Media con buena producción y subtítulos. Para material en italiano, reviso «RaiPlay» y los canales oficiales de museos (como la Galleria degli Uffizi o la Casa di Dante) que suben conferencias y mini-documentales. Finalmente, no descarto la Filmoteca Española y la programación de bibliotecas universitarias: muestran ciclos temáticos y, a veces, proyecciones con charlas de especialistas.

Como cierre personal, cuando combino estas fuentes acabo armando una visión más rica de Dante: lectura de fragmentos de «La Divina Comedia», entrevistas a especialistas y documentales históricos que contextualizan su vida en Florencia. Me divierte juntar esas piezas para entender mejor la figura y su legado.

¿Cuál Es El Significado Del Infierno De Dante Alighieri?

3 Respuestas2026-02-02 14:04:45

Me fascina cómo Dante convierte el viaje en una lección moral; esa mezcla de épica personal y orden cósmico sigue pegándome al pecho.

Al entrar en «Infierno» veo a Dante no solo como poeta sino como cartógrafo de la culpa: cada círculo es una decisión, cada castigo refleja la lógica interna del pecado, el famoso contrapaso. La obra funciona en varios niveles a la vez —teológico, ético, personal— y por eso no cansa. Hay una intención clara de ordenar el desorden humano: los pecados menos graves se colocan más arriba y los más atroces, como la traición, están en el núcleo. Esa estructura me recuerda a cuando ordeno mis ideas en esquemas; todo tiene que ver con la coherencia interna de la condena.

Pensando en contexto histórico, la «Divina Comedia» se alimenta del imaginario medieval pero también de la rabia política de su autor; Dante coloca en el infierno a personajes concretos y los usa para criticar corrupción y vicios públicos. Al mismo tiempo hay ternura: Virgil como guía es la razón que acompaña al poeta en su confusión. Leerlo hoy es encontrar una obra que mezcla sermón y narrativa, te obliga a mirar tus propias contradicciones. Me quedo con la sensación de que el «Infierno» no solo sermonea, sino que interpela, y eso lo hace poderoso y relevante incluso después de siglos.

¿Qué Influencia Tuvo Dante Alighieri En La Literatura Española?

3 Respuestas2026-02-02 01:05:10

Me gusta imaginar a Dante como ese viajero que plantó una brújula literaria: su obra cambió la ambición de escribir en lengua vernácula y ofreció un modelo de viaje moral que los escritores españoles no pudieron ignorar.

Su «Divina Comedia» legitimó la idea de que la lengua propia podía sostener una cosmología completa, mezclando erudición clásica y teología cristiana con una narrativa accesible. Eso influyó en poetas como Juan de Mena, cuyo «Laberinto de Fortuna» recoge la tradición alegórica y el gusto por la visión universal del destino humano, y en autores del Siglo de Oro que retomaron el diálogo entre lo humano y lo divino en tono dramático y moralizante. Además, la estructura tripartita (Infierno, Purgatorio, Paraíso) y el motivo del viaje interior dieron herramientas formales y simbólicas que se adaptaron a la sensibilidad española.

Más adelante, los traductores y comentaristas difundieron a Dante en España, y los poetas modernos acabaron identificándose con su intensidad moral y su mezcla de lo erudito y lo íntimo. Hoy sigo pensando que la gran herencia dantesca no es una imitación literal, sino esa ambición de abarcar el mundo desde el verso en lengua propia; por eso la influencia permanece viva y sigue apareciendo en pequeñas citas o ecos temáticos en la literatura española.

¿Hay Eventos Sobre Dante Alighieri En España Este Año?

3 Respuestas2026-02-02 15:25:26

He estado siguiendo la programación cultural y hay movimiento sobre Dante por varias ciudades españolas este año; no es masivo en todos lados, pero sí bastante diverso y accesible. En Madrid hay un ciclo de conferencias y mesas redondas organizadas por el Instituto Italiano de Cultura y por varias facultades universitarias, que mezclan perspectiva académica con sesiones abiertas al público joven. También se han programado lecturas dramatizadas de fragmentos de «La Divina Comedia» con actores y música, y algunas bibliotecas municipales ofrecen talleres para acercar los cantos a estudiantes y aficionados.

En Barcelona y Valencia han instalado exposiciones más visuales: proyecciones multimedia que reinterpretan escenas del Infierno, el Purgatorio y el Paraíso, así como instalaciones artísticas inspiradas en los viajes dantescos. En teatros pequeños han surgido adaptaciones contemporáneas que mezclan danza y narración, pensadas para audiencias urbanas que buscan experiencias inmersivas. Además, hay ofertas formativas —cursos breves y seminarios— que acompañan estas actividades y ayudan a entender las traducciones y las lecturas modernas.

Personalmente me ha gustado ver la variedad: desde el formato académico hasta el espectáculo que hace que la gente joven conecte con Dante. Si te interesa, comparto que la mayoría de eventos están entre primavera y otoño, con picos en ciudades universitarias; para quienes disfrutan tanto de la erudición como del montaje creativo, este año ofrece opciones para ambos gustos y demuestra que «La Divina Comedia» sigue inspirando.

Explora y lee buenas novelas gratis
Acceso gratuito a una gran cantidad de buenas novelas en la app GoodNovel. Descarga los libros que te gusten y léelos donde y cuando quieras.
Lee libros gratis en la app
ESCANEA EL CÓDIGO PARA LEER EN LA APP
DMCA.com Protection Status