Escritores

NOVIA SUSTITUTA: UNA DEUDA POR PAGAR
NOVIA SUSTITUTA: UNA DEUDA POR PAGAR
Andrea Silva se vio obligada a casarse con el supuesto novio de su hermana gemela, Camila Silva, tras la huida de su hermana. Andrea quedó profundamente desconsolada al descubrir que el hombre con el que acababa de casarse estaba enamorado de su hermana y que ella solo era una sustituta hasta que Camila regresara. Andrea pensó que podría enamorar a Damine Fel, pero ¿qué pasaría si su hermana regresara y quisiera recuperar a su novio? ¿Qué pasaría si su esposo la obligara a divorciarse? ¿Qué pasaría si descubriera que estaba embarazada de él, pero él no quería saber nada de ella?
Not enough ratings
|
87 Chapters
No Seré Una De Tus Treinta Lunas
No Seré Una De Tus Treinta Lunas
Fui la Beta principal del Alfa Damon. Durante seis años, fui su mano derecha y su compañera en la cama. Cuando anunció nuestro ritual de unión, la manada entera lo celebró. Mi sueño estaba a punto de cumplirse. Pero entonces, afuera de su salón de trofeos privado, lo escuché presumir sobre sus Pruebas de la Luna. Y en ese momento, supe la verdad. No era la única para él, sino una de treinta candidatas. Había pasado un mes con cada una de nosotras, calificando nuestros cuerpos, nuestra sumisión y nuestro desempeño. Mi calificación fue más baja que la de una Omega. Más baja que la de Lydia. —Lydia fue increíble. Apenas y podía separarme de ella. Y luego veo a Elysia… tan tiesa, siempre tan controlada… y la verdad es que… me aburre. La conmoción me paralizó. Dejé de sentir el cuerpo. Seis años de lealtad. Incontables noches entre sus brazos. Al final, todo significó menos que un capricho momentáneo y una loba que sabía arrodillarse. Mi dolor se convirtió en una resolución inquebrantable. Le envié un mensaje a un Alfa que me había pretendido tiempo atrás. “Adrian, dijiste que tu oferta de ser mi compañero seguía en pie. ¿Estás seguro? Ya terminé con Damon.”
|
10 Chapters
El capitán, el mécanico, y la aventura de una noche
El capitán, el mécanico, y la aventura de una noche
—Te las dejaste en mi rover —dijo, poniéndome las bragas en la mano—: Pensé que debía devolvértelas. —¿Quieres que te dé las gracias? —espeté, metiéndome rápidamente la tela en el bolsillo antes de que alguien se percatara.*Theodora Walker nunca pretendió ser perfecta. Especialmente en lo que se refería a su vida amorosa. La ex pistolera militar se hizo un nombre como independiente galáctica. Desde la caza de monstruos hasta la búsqueda de chicas desaparecidas, trabajaba en su nave, Peacemaker, con sus mejores amigos y la mejor tripulación que pudiera desear.Como capitana, nunca esperó sentir algo por su mecánico, Mads, e intentó corregirlo teniendo una aventura de una noche con un desconocido.Sin embargo, se enfrentará a más complicaciones de las que puede manejar, y tendrá que encontrar la manera de navegar por su corazón y por la galaxia al mismo tiempo."El capitán, el mecánico y la aventura de una noche" es una obra de Claire Wilkins, autora de eGlobal Creative Publishing.
Not enough ratings
|
146 Chapters
Tras el accidente: un derrumbe de amor
Tras el accidente: un derrumbe de amor
—Necesito que me ayudes a simular un accidente de jet privado —dije en voz baja—. Es la única forma en que podré dejar a Luca Moretti. La gente decía que él había renunciado al trono de la Mafia por mí. Lo llamaban el hombre que cambió el poder por amor: el heredero que renunció a la sangre y al oro con tal de casarse con una mesera de los barrios bajos. Durante años, hizo que el mundo creyera en nosotros. Construyó imperios a mi nombre. Me enviaba rosas todos los lunes. Le dijo a la prensa que yo era su salvación. Pero el amor no siempre significa lealtad. Mientras yo me hacía la idea de que el “para siempre” existía, él construía un segundo hogar a mis espaldas: uno lleno de risas, juguetes y dos gemelos que tenían sus ojos. La noche en que desaparecí, su imperio ardió. Destrozó ciudades, sobornó gobiernos y enterró hombres vivos con tal de encontrarme. Pero para cuando lo hizo...ya me había ido. Y la mujer por la que una vez había muerto, ya no lo amaba lo suficiente como para mantener su vida anterior.
|
7 Chapters
Caminos separados por los que luché
Caminos separados por los que luché
Me quedé mirando el contrato matrimonial de los Vercetti que mi padre empujó sobre la mesa. Sin pensarlo dos veces, escribí el nombre de mi media hermana, Demi, y se lo devolví deslizándolo. Mi padre se quedó de piedra, antes de que entonces sus ojos se encendieron con una emoción tan absurda que parecía que acababa de ganarse la lotería. —¿Cómo puedes darle a tu hermana una oportunidad tan perfecta? En mi vida pasada, mi matrimonio había sido el chiste de todos. Yo era la pelirroja indomable, la brujita salvaje que se atrevió a meterse en la órbita de Cassian Vercetti, heredero y líder de la familia criminal Vercetti, de sangre vieja. Nunca fui perfecta ni obediente. Mientras a él le encantaban los vestidos de diosa, yo usaba minifaldas y bailaba arriba de las mesas. Él exigía una intimidad misionera: tradicional, ordenada, correcta. Yo quería subirme encima, montarlo, perderme por completo. En una gala, las esposas de la alta sociedad se reían de mi cabello, de mi vestido, de mi «“salvajismo». Pensé que, al menos, él fingiría defenderme; pero no lo hizo. —Perdónenla. Ella no está… debidamente entrenada. «¿Entrenada? Como un perro.» Me había pasado toda mi vida pasada asfixiándome bajo sus reglas, doblándome hasta sangrar para encajar en la forma que él quería… hasta la noche en que nuestra casa se incendió. Tras lo cual, cuando volví a abrir los ojos, me di cuenta de que había regresado al instante exacto en que me enteré del matrimonio arreglado. Miré el contrato frente a mí. «¿Otra vez? Creo que a mí me quedan mejor los chicos de la discoteca». Pero en el momento en que Cassian se dio cuenta de que la novia no era yo, rompió cada regla por la que había vivido.
|
11 Chapters
Secretos Calientes de la Tutora Privada
Secretos Calientes de la Tutora Privada
—¡Ay... más suave, mi esposo me está llamando! —exclamé con las mejillas enrojecidas mientras tomaba el teléfono y contestaba la videollamada. Al otro lado de la línea, mi esposo, con la mirada perdida, me daba una orden tras otra, sin percatarse de que, fuera de cámara, un joven movía la cabeza entre mis piernas.
|
8 Chapters

¿Dónde Aprender Sobre Oración De Sellamiento Para Escritores?

4 Answers2026-01-21 11:39:33

Recuerdo que mi curiosidad me llevó a hurgar en libros y en archivos parroquiales cuando intenté escribir una escena de sellamiento creíble; desde entonces junté recursos que me sirvieron para entender tanto la práctica ritual como su tono emocional. Si lo que buscas es aprender la estructura y el vocabulario, recomiendo empezar con lecturas directas: textos litúrgicos, manuales de oración y colecciones de oraciones tradicionales. En español hay compendios y libros de oraciones católicas y protestantes que explican la intención detrás de cada fórmula, y en inglés hay obras sobre rituales que ayudan a comprender el propósito social del sellado. Además, me ayudó mucho leer novelas y relatos que muestran el rito en contexto: por ejemplo, escenas bien escritas en novelas contemporáneas o en relatos confesionales donde la oración funciona como cierre emocional. También escribí ejercicios prácticos: transcribir varias versiones de la misma oración, cambiar el sujeto y el tono, y probarlas en diálogo para ver cómo suena según el personaje. Al final, combinar lectura teórica con ejercicios dramáticos me dio una base sólida para que la oración de sellamiento no fuera un adorno, sino una pieza dramática con peso real.

¿La Escritora Sarah Ward Publicará Nueva Novela Traducida En España?

3 Answers2026-02-11 18:43:32

Llevo siguiéndola desde hace un buen rato y, por lo que he podido comprobar, aún no hay un anuncio formal de una nueva novela de Sarah Ward traducida al español.

He rastreado reseñas, catálogos de editoriales y noticias literarias en los últimos meses y no aparece ninguna confirmación pública sobre la compra de derechos para una edición en España. Eso no quiere decir que sea imposible: muchas autoras británicas ven sus obras llegar aquí meses o incluso años después del lanzamiento original, dependiendo de las ventas, el interés editorial y las negociaciones de derechos. A veces las novedades se anuncian en ferias del libro o en comunicados de editoriales, y otras veces llegan por editoriales pequeñas que apuestan por el género policíaco y de misterio.

Personalmente me gustaría que alguna editorial española tradujera sus títulos porque la atmósfera y el pulso narrativo que maneja encajan muy bien con el gusto del público aquí. Recomiendo estar pendiente de los catálogos de editoriales que suelen traer novela negra británica y de las redes de la propia autora: ahí suelen caer las primeras pistas. En cualquier caso, mantengo la ilusión de que, si no ahora, pronto tendremos alguna traducción para disfrutar de sus tramas en castellano.

¿Cómo Pueden Los Escritores Aplicar Autoterapia Para Crear Personajes?

4 Answers2026-02-09 09:39:31

He noto que mirar dentro de mis propias cicatrices me da ideas que ningún manual de escritura ofrece: la autoterapia es una especie de laboratorio íntimo donde pruebo motivaciones, miedos y deseos hasta que el personaje respira por sí mismo.

Suelo empezar con ejercicios simples: escribir cartas que mi personaje jamás enviaría, o hacer una lista de recuerdos decisivos como si fueran escenas de una película. Eso me ayuda a encontrar contradicciones auténticas —esa cosa hermosa que hace a un personaje humano— y a transformar traumas o hábitos propios en comportamientos creíbles sin explotarlos. Uso la escritura libre para dejar salir pensamientos automáticos y luego los convierto en hábitos narrativos: ¿qué dice ese personaje bajo estrés? ¿Qué justifica en su cabeza?

También practico pequeños rituales de autocompasión mientras trabajo: pausas de respiración, caminar, anotar límites para no quedarme rumiando en exceso. De ese modo mantengo la distancia necesaria para no confundir mi curación personal con la psicología del personaje. Al final, lo que busco es honestidad: personajes que resuenen porque nacieron de una exploración íntima, no de estereotipos. Me deja una sensación de alivio creativo y respeto por lo que cada historia puede contener.

¿Cómo Usan Los Escritores Las Nietzsche Frases En Novelas?

4 Answers2026-02-17 04:44:59

Me provoca curiosidad cuando detecto una frase nietzscheana insertada en una novela; casi siempre siento que el autor me invita a participar en un juego intelectual. Muchas veces la cita aparece como epígrafe o en la boca de un personaje que busca autoridad, y ahí es donde se abren varias capas: puede funcionar como pista temática, como contraste irónico o como espejo distorsionado del personaje.

He visto novelas donde una línea de «La gaya ciencia» —esa idea fuerte de ‘Dios ha muerto’— se usa para marcar el tono de una época o para justificar la deriva moral de un narrador, mientras que en otras obras la misma frase se coloca con distancia, subrayando la fragilidad de quien la pronuncia. También me encanta cuando el autor no cita literalmente, sino que recicla la estructura de sus aforismos: fragmentos de pensamiento que vuelan entre monólogo interior y tensión narrativa.

Al final, para mí la mejor utilización es la que no enseña músculo filosófico sino que lo humaniza: la frase nietzscheana se mezcla con las dudas, los miedos y las contradicciones de los personajes, generando una resonancia sin pretender explicar todo. Me deja pensando en la novela mucho después de cerrarla.

¿Cómo Usan Los Codigos Sagrados Los Escritores De Novelas?

4 Answers2026-02-12 09:53:22

Me encanta cuando los escritores esconden códigos sagrados entre líneas; es como si la novela se convirtiera en un mapa del tesoro que pide que lo leas dos veces.

En varias novelas que he devorado, esos códigos funcionan a varios niveles: a veces son simples acertijos que impulsan la trama, otras veces son rituales o símbolos que revelan la cosmovisión de una cultura inventada. He visto autores alternar entre cifrados reales —como variaciones de César o Vigenère— y sistemas totalmente inventados que suenan verosímiles por la forma en que se explican y se insertan en objetos cotidianos: libros dentro del libro, cartas, grabados en capillas ficticias.

Lo que más disfruto es cuando el código sagrado no solo resuelve un misterio, sino que obliga al protagonista (y a mí como lector) a confrontar creencias, lealtades y tabúes. Cuando está bien hecho, el reto intelectual y la carga emocional van de la mano; cuando falla, el código queda como un truco barato. En cualquier caso, me deja pensando en la delgada línea entre el mito y la manipulación, y en cómo un símbolo puede cambiar el destino de un personaje de formas que no esperaba.

¿Cómo Influyen Los Libros De Virginia Woolf En Escritores Actuales?

3 Answers2026-02-18 18:23:27

Hace años que Woolf se ha colado en mis lecturas de madrugada. Recuerdo noches enteras con «La señora Dalloway» y «Al faro», dejándome llevar por frases que giraban como olas dentro de la cabeza; esa sensación me enseñó que la novela puede ser un mapa del pensamiento más que una crónica de hechos. Yo aprendí a valorar la música de la oración, la manera en que el tiempo puede plegarse y cómo una escena doméstica puede abrir un universo entero de significado. Esa lección llega intacta a muchos escritores actuales que buscan narrar la conciencia humana con belleza y precisión. Con el paso del tiempo vi cómo técnicas que parecían casi secretas en Woolf se normalizaban: el flujo de conciencia, el salto brusco entre focos de atención, el uso del monólogo interior para construir personajes sin explicarlos. Autores contemporáneos retoman esas herramientas para explorar identidad, memoria y género; además, el ensayo «Una habitación propia» funciona casi como una Biblia no oficial para voces femeninas que reclaman espacio en la literatura. En mis lecturas recientes encuentro ecos de Woolf en la manera en que se privilegia lo subjetivo sobre la trama y en la sensibilidad hacia los detalles cotidianos. Al escribir, yo trato de rescatar ese equilibrio entre música y significado: a veces priorizo una frase porque suena cierta antes que porque avance la historia, otras veces uso saltos temporales para mostrar cómo una vida se construye de fragmentos. Woolf enseñó que la atención minuciosa a la percepción puede convertir lo mínimo en trascendente; hoy muchos autores lo aplican con nuevas búsquedas formales y discursos sociales distintos, pero la raíz modernista sigue viva. Me resulta emocionante comprobar que una voz de principios del siglo XX sigue retumbando en novelas que leo en la actualidad, como si compartiéramos una misma curiosidad por el interior humano.

¿Dónde Comprar Libros De Escritores Irlandeses En España?

4 Answers2026-01-22 03:46:18

Me encanta perderme por las estanterías buscando autores irlandeses; en España hay más opciones de las que parece si sabes dónde mirar.

En tiendas grandes como Casa del Libro y FNAC suelo encontrar tanto novedades traducidas como ediciones en inglés. Suelen tener secciones de literatura europea y, si no está en stock, normalmente lo piden en unos días. También me gusta La Central cuando quiero algo más curado: la selección suele traer traducciones literarias de calado y, en sus catálogos, aparecen autores irlandeses contemporáneos junto a clásicos.

Para ediciones en inglés y libros descatalogados uso IberLibro (AbeBooks) y tienda online de librerías independientes como Bookshop.org; ahí he cazado primeras ediciones y traducciones difíciles. Y no subestimes las ferias y mercadillos locales: en El Rastro o en ferias del libro municipales a veces aparecen verdaderas joyas a buen precio. Al final, combinar cadena, librería independiente y mercados de segunda mano me da las mejores lecturas irlandesas y la satisfacción de la caza, siempre con una taza de café cerca.

¿El Escritor Guillermo Galván Publicó Una Novela En España?

3 Answers2026-02-17 19:43:14

He estado revisando referencias y no encuentro evidencia clara de que un escritor llamado Guillermo Galván haya publicado una novela directamente en España bajo ese nombre. He consultado catálogos bibliográficos generales y listados comerciales —en mi recorrido por librerías independientes y plataformas en línea— y no aparece un título reconocido de novela atribuido a ese nombre en el mercado editorial español establecido.

Es bastante probable que haya confusión por homónimos: Guillermo Galván es un nombre que puede corresponder a varias personas en distintos países, y uno puede encontrarse con artículos, relatos o colaboraciones en revistas digitales que no necesariamente equivalen a una novela publicada en España. También existe la posibilidad de publicaciones autoeditadas o de tirada muy limitada que no figuren en los catálogos convencionales, pero en ese caso suelen aparecer en listas de tiendas digitales o en redes de autopublicación.

Personalmente, tiendo a desconfiar de informaciones vagas sobre libros si no aparecen en el catálogo de librerías grandes, la base de la Biblioteca Nacional o en distribuidoras habituales. Mi impresión final es que no hay constancia sólida de una novela publicada en España por alguien llamado Guillermo Galván dentro del circuito editorial formal; sin embargo, no descarto obras menores o autopublicadas que pasen desapercibidas para los registros más visibles.

¿Cómo Describen Los Escritores Indígenas Su Identidad Cultural?

4 Answers2026-03-02 22:36:25

Siento que los escritores indígenas construyen su identidad como un mapa vivo, dibujado sobre la historia, la tierra y la lengua que los sostienen.

En mis lecturas encuentro a voces que no explican la identidad como una etiqueta fija, sino como algo que se practica: rituales, nombres que se recuperan, canciones que ingresan en los relatos, y la presencia constante de los ancestros. Esa identidad aparece tanto en la memoria colectiva como en decisiones cotidianas —qué lengua usar en la mesa, qué lugar visitar en la temporada de cosecha— y suele estar narrada desde el cuerpo: heridas coloniales, pero también alegrías y celebraciones.

Leí «Me llamo Rigoberta Menchú» cuando era joven y me quedó claro que muchos autores indígenas no sólo describen quiénes son, sino por qué siguen ahí, resistiendo. Su escritura mezcla poesía y crónica, mito y documento: una forma de afirmar que la identidad no es nostálgica, sino política y vivificante. Me conmueve cómo esas letras convierten el pasado en impulso para el presente, y me quedo con la sensación de que conocer esas historias es un acto de respeto y de aprendizaje personal.

¿Qué Premios Ha Ganado Maxim Huerta Como Escritor?

2 Answers2025-12-16 08:28:49

Maxim Huerta es un autor que ha brillado en el mundo literario con reconocimientos importantes. Su novela «La noche soñada» obtuvo el Premio Fernando Lara en 2017, uno de los galardones más prestigiosos en lengua española, dotado con 120.000 euros. Este premio, convocado por Planeta y Fundación José Manuel Lara, catapultó su carrera como novelista, consolidándolo en el panorama cultural. Antes, en 2012, había ganado el Premio de Novela Ciudad de Torrevieja por «El susurro de la caracola», una obra que mezcla intriga y emociones con maestría.

Lo interesante es cómo Maxim combina su faceta de escritor con su labor en medios, llevando su pasión por las historias más allá de las páginas. Su estilo fresco y cercano, incluso en géneros como el thriller o el drama, demuestra su versatilidad. No es solo un autor premiado, sino un contador de historias que conecta con lectores diversos. Sus obras trascienden lo comercial, tocando fibras sensibles con narrativas bien construidas.

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status