¿Dónde Comprar Obras De Houellebecq En España?

2026-01-23 15:29:32 185

5 Réponses

Wesley
Wesley
2026-01-24 19:03:22
No hay que olvidar las bibliotecas y los segundos mercados, que muchas veces rescatan títulos que ya no se ven en tiendas. En mis ratos libres he pasado por bibliotecas municipales y he pedido a veces préstamos interbibliotecarios para acceder a ediciones que no se reimprimen con frecuencia; me ha servido para decidir si quiero comprar una copia. También frecuento mercadillos de libros usados y tiendas de viejo donde, con paciencia, aparecen primeras ediciones y tapas poco comunes.

Otra vía que uso es comprar en ediciones digitales: Kindle, Google Play o Kobo permiten tener la obra al instante y comparar traducciones prácticamente al momento. Para audiolibros, Audible es la plataforma lógica si prefieres escuchar. Al final, alternar entre librería física, compra online y segunda mano me ha dado varias alegrías y más de una sorpresa editorial.
Priscilla
Priscilla
2026-01-25 02:03:41
Me encanta perderme entre estanterías cuando voy a buscar a un autor polémico como Houellebecq. Suelo empezar por las grandes cadenas porque tienen disponibilidad inmediata y varias ediciones: Casa del Libro, FNAC y El Corte Inglés suelen tener ejemplares de «Las partículas elementales», «Plataforma» o «Sumisión» en español, y a veces ediciones en francés. Además, muchas de estas tiendas permiten reservar online y recoger en tienda, lo que me salva cuando voy con prisa.

Si busco algo más concreto intento la web de la editorial; muchas obras de Houellebecq se publican en España con editorial Anagrama, así que reviso su catálogo para comprobar traductores y reediciones. Cuando quiero una copia económica o una edición descatalogada miro IberLibro (AbeBooks) y los vendedores de segunda mano: ahí he encontrado ediciones antiguas y traducciones curiosas. Termino siempre por las librerías independientes en mi ciudad, porque el trato y las recomendaciones suelen valer tanto como el libro en sí. Me voy sintiendo satisfecho con la búsqueda y con ganas de leer.
Gemma
Gemma
2026-01-28 13:57:10
En viajes por distintas ciudades españolas he aprendido que las pequeñas librerías esconden joyas y ediciones que no aparecen en los grandes catálogos. Por ejemplo, en librerías como La Central o Laie en Barcelona, o en establecimientos independientes de Madrid y Valencia, a veces encuentro traducciones cuidadas de obras como «Plataforma» o ediciones en francés que no esperaba. Me gusta hablar con el librero para que me recomiende la mejor traducción disponible; su experiencia muchas veces evita comprar una edición con mala traducción.

Cuando quiero algo realmente raro miro en mercados de segunda mano: IberLibro (AbeBooks) y Todocoleccion son mis destinos predilectos para buscar ejemplares descatalogados o de coleccionista. También reviso el catálogo de las bibliotecas públicas y universitarias, porque en alguna ocasión he sacado ediciones que no aparecen en venta. En definitiva, combinar librerías grandes, tiendas independientes y plataformas de segunda mano suele ser la ruta más fructífera para encontrar a Houellebecq en España, y me deja con la satisfacción de cazar una buena edición.
Nicholas
Nicholas
2026-01-28 14:54:04
Si buscas ediciones originales en francés o copias en español que sean cuidada traducción, te recomiendo empezar por grandes puntos de venta que también trabajan libros en otros idiomas: FNAC y algunas sucursales de Casa del Libro suelen tener secciones en francés. También reviso la web de la editorial Anagrama porque muchos de sus catálogos están actualizados y ahí puedes comprobar el traductor y la edición exacta de obras como «Las partículas elementales».

Para ejemplares fuera de catálogo, IberLibro es una mina; permite filtrar por idioma, edición y condiciones del libro. Si prefieres tocar antes de comprar, tiendas locales como Tipos Infames en Madrid o librerías universitarias pueden tener secciones especializadas. Mi sensación es que, buscando con calma y contrastando editoriales y traductores, llegas a una edición que realmente merece la pena y disfrutas más la lectura.
Tristan
Tristan
2026-01-28 16:12:51
Siempre termino echando un vistazo online antes de salir a tiendas físicas, porque comparo precios y veo si hay oferta en Kindle o en físico. Amazon.es suele tener stock amplio y envíos rápidos, pero no me olvido de FNAC y Casa del Libro, que frecuentemente ofrecen descuentos y envíos gratuitos según la compra. Además, El Corte Inglés tiene puntos de venta locales donde a veces encuentras la edición en bolsillo o una traducción reciente. Respecto a ebooks, la tienda Kindle y Google Play Books ofrecen varias traducciones en español y la comodidad de leer al instante.

Si busco audiolibros, Audible tiene algunos títulos en español o en la versión original, lo cual es útil para mis viajes largos. Para ediciones en francés o ejemplares difíciles, recurro a IberLibro y a librerías de viejo en línea; muchas veces la gente vende primeras ediciones o ejemplares descatalogados que son pequeñas joyas. Al final prefiero una mezcla: compra online para rapidez y librería local para el placer de hojear la cubierta.
Toutes les réponses
Scanner le code pour télécharger l'application

Livres associés

Turbulencia En Medias De Seda
Turbulencia En Medias De Seda
—Fabi, porfa, ayúdame a descargar unas pelis de esas fuertes, es que me siento muy sola esta noche. Era tarde cuando mi tía Violeta abrió la puerta de mi cuarto. Solo traía puesta lencería muy sensual que dejaba ver sus nenas bien formadas. Justo me la estaba jalando y, del susto, me tapé rápido con la cobija. —Tía, ¿por qué entras así sin tocar? Ella tenía la cara toda roja. —Es que me arde todo de las ganas y el inútil de tu tío ni me toca. Ándale, búscame unas pelis cochinas para que me pueda encargar yo misma. Me toqué el fierro, que ya estaba bien duro, y le dije riéndome: —¿Y si mejor te ayudo yo con eso?
7 Chapitres
Venganza en la Corte de Jade
Venganza en la Corte de Jade
La hermana gemela de Serafina Ruiz fue humillada y murió antes de su boda. Serafina, en una situación desesperada, se despide de su uniforme militar para reemplazar a su hermana en su boda, convirtiéndose en la nueva emperatriz. El emperador del reino, un tirano, había perdido a quien más amaba, y todas las concubinas del harén eran sustitutas de ese primer amor, siendo una de ellas la favorita del emperador. Serafina no se parecía en nada a la mujer que el emperador había amado y todos pensaban que él la despreciaría, que tarde o temprano perdería su posición como emperatriz. Y así fue, al segundo año del matrimonio, ambos decidieron separarse, pero la destituida no fue la emperatriz, sino el emperador. En esa noche, el tirano sujetó con fuerza el vestido de la emperatriz y dijo: —Si quieres irte, ¡será caminando sobre mi cadáver! Las concubinas lloraron, desconsoladas, y le suplicaron: —¡Mi señora!, no nos abandone, si tiene que irse, ¡llévenos con usted!
9.7
756 Chapitres
Me Convertí En El Tesoro De Otro
Me Convertí En El Tesoro De Otro
Mi hermano adoptivo Mateo Alves y yo mantuvimos un romance secreto durante diez años. El día que decidimos hacerlo público, él recibió una misión de infiltración en Kinsyn, una tarea casi suicida. La noche antes de partir, me abrazó y prometió: —Si regreso con vida, te haré una boda espléndida, nunca nos separaremos. Por él, rompí con mi familia. Esperé como una tonta, convirtiéndome en el hazmerreír de toda la alta sociedad. Tres años después, él regresó. Pero volvió desacreditado, cargado de deudas, arrodillándose ante mi padre como un pobre insecto. Dijo con palabras firmes: —Papá, le prometí a Antonella cuidarla el resto de su vida. Detrás de él, una chica llamada Antonella Flores se escondía con las manos apretadas sobre su vientre embarazado. Mi padre me miró instintivamente. Todos esperaban que enloqueciera, que armara un escándalo, pero solo sonreí y acepté en el acto el anillo de compromiso que me ofreció ese heredero decadente y fracasado. El día del banquete de compromiso, Mateo estrelló su auro contra la entrada. Empuñando una pistola, rugió: —¡Ximena Silva, si te atreves a casarte, lo mataré!
9 Chapitres
Mentiras en el corazón de un mafioso
Mentiras en el corazón de un mafioso
Aquel día, en nuestro quinto aniversario de boda, recibí una llamada. Era el encargado del fondo familiar: le avisaba que una de las piezas almacenadas estaba por vencer y debía retirarla cuanto antes. Mi esposo, Mateo Fuentes, también conocido como el jefe de la mafia, estaba tan ocupado que ni siquiera se tomó un minuto para pensarlo. Así que decidí ir yo a recoger la caja. Dentro encontré un rollo de película antigua. El responsable me advirtió que, si no la revelaba pronto, el material se estropearía con el tiempo. Cuando por fin la revelé, cada fotografía mostraba a Mateo con Elsa Lara, su primer amor, sonriendo de una forma tan dulce que me dejó sin aliento. Y en todos sus álbumes, ni una sola foto mía. De repente, la puerta de la oficina se abrió de golpe. Mateo entró alterado, visiblemente molesto, y preguntó con impaciencia: —¿Anita Silva, estás revisando mi privacidad? Lo miré con calma. No grité, no pregunté nada. Solo dije: —Divorcémonos. Su expresión se endureció. Sin decir una palabra, tomó las fotos y las metió en la trituradora. Cuando el ruido cesó, se giró hacia mí y soltó: —Ya las destruí. ¿Y aun así quieres divorciarte? Una sonrisa amarga se me escapó. —Sí.
9 Chapitres
Nadando En Las Medias De Mi Ahijada
Nadando En Las Medias De Mi Ahijada
—Padrino, ¿así es la postura correcta? Estábamos en el Club Deportivo y le enseñaba a mi ahijada la técnica para entrar al agua. Briseida se inclinó, dejando su trasero bien firme en alto, y sin querer terminó rozando mi paquete. Sentí un corrientazo, una sensación eléctrica que me sacudió. Pero lo que más me excitó fue lo que pasó después de que saltara. Como era malísima para nadar, empezó a chapotear con desesperación en cuanto entró al agua y, entre tanto ajetreo, se le soltó el hilo del bikini. Me lancé de inmediato a rescatarla. Ella forcejeaba y se aferraba a mí con todas sus fuerzas, haciendo que se la rozara una y otra vez. Y lo más increíble era que su padre estaba ahí mismo, observándonos a un lado de la alberca.
7 Chapitres
Renacer en el Palacio: La Venganza de Carmen
Renacer en el Palacio: La Venganza de Carmen
La boda con Diego Velázquez, heredero al reino, se vio empañada por la tragedia. María de Mendoza, la hija adoptiva de Lola —la nana que había cuidado a Diego desde niño—, se quitó la vida. La encontraron ahorcada, vestida con un traje de novia. El vino de la boda resbaló de las manos de Diego. Tras un largo silencio, soltó con voz fría, sin una pizca de emoción: —Dale una buena suma de dinero a Lola. Y asegúrate de que María tenga un entierro digno. Y no dijo más. Continuó con la ceremonia como si nada hubiera pasado, como si aquello no le afectara. Cinco años después, la víspera de que Diego ascendiera al trono, recibí la noticia: no podía tener hijos. Me envió a un convento, donde pasaría el resto de mis días, con la condición de no volver a pisar el palacio. Esa misma noche, me mostró una fotografía de María y, sin inmutarse, me dijo: —Cuando ella murió, llevaba mi hijo. Si no fuera por la influencia de tu familia en la corte, dime, ¿cómo habríamos terminado casándonos? ¿Y qué habría sido de María? —Carmen Pimentel, no sirves ni para ser madre. Quédate aquí, reza y paga por tus pecados. Ora por el alma de María y de nuestro hijo. En menos de un año, mi familia Pimentel fue acusada de traición y todos fueron ejecutados. Yo, por mi parte, morí de un infarto, desangrándome por la boca. Cuando volví a abrir los ojos, me encontré de vuelta en el día de mi boda, justo antes de entrar al palacio.
8 Chapitres

Autres questions liées

¿Houellebecq Viene A España En 2024?

5 Réponses2026-01-23 14:16:29
He mirado con detalle las agendas de ferias del libro, circuitos de conferencias y redes culturales españolas, y no hay constancia pública de una visita de Michel Houellebecq a España en 2024. Revisé carteles de la Feria del Libro de Madrid, el festival BCNegra, la programación de la Universidad Complutense y los eventos de la Casa de América; ninguno anunciaba presentaciones, mesas redondas o firmas con su nombre. Es cierto que Houellebecq suele generar titulares y a veces aparece en encuentros privados o entrevistas grabadas, pero para 2024 no apareció un calendario oficial que certificara una estancia pública en España. Si te interesa, su presencia internacional tiende a concentrarse en Francia y en festivales europeos muy concretos; además, muchos de sus encuentros recientes han sido moderados o en formato digital. Personalmente echo de menos poder asistir a una charla suya cara a cara, porque su obra —desde «Plataforma» hasta «Sumisión»— siempre despierta debates fuertes, pero en cuanto a la pregunta directa: no, no vino a España en 2024 según las fuentes públicas disponibles.

¿Por Qué Houellebecq Es Polémico En España?

5 Réponses2026-01-23 05:22:13
Me cuesta quedarme indiferente frente a Houellebecq porque su literatura actúa como una navaja que corta directo en debates sociales y emocionales que aquí en España están muy vivos. En mi grupo de lectura hablamos largo sobre «Plataforma» y sobre «Sumisión»: a muchos les choca la crudeza sexual y la visión misógina que se percibe en algunos pasajes; a otros les interesa su diagnóstico sobre el desgaste afectivo y la soledad en sociedades de consumo. Además, su figura pública —entre ironías, entrevistas explosivas y comentarios políticamente incorrectos— hace que el debate no sea solo literario sino cultural. En España, donde las discusiones sobre inmigración, religión y feminismo son intensas, sus provocaciones se amplifican; los medios y las redes sociales tienden a polarizar las lecturas, y lo que en Francia puede leerse como sátira a veces aquí se interpreta como ofensa directa. Personalmente no compro todas sus tesis, pero reconozco que obliga a mirar incómodas verdades sociales con ojos fríos. Acabo la novela con malestar y conversación, que para mí es la mejor señal de una obra que no pasa desapercibida.

¿Cuál Es La Mejor Novela De Houellebecq Para Empezar A Leer?

5 Réponses2026-01-23 23:28:12
Me parece que la opción más directa para entrar al universo de Houellebecq es «Las partículas elementales». Es un libro largo y potente que concentra muchas de sus obsesiones: la soledad, la sexualidad desesperada, la ciencia como telón de fondo y una voz que mezcla ironía con melancolía. Yo lo leí en una época en la que buscaba novelas que me sacudieran y este título lo hizo: no es amable, pero sí clarificador; después de terminarlo sentí que entendía mejor por qué su escritura provoca amor y rechazo a partes iguales. No te esperes un camino fácil: la prosa puede ser seca y los personajes profundamente infelices, pero eso ayuda a conocer su mirada crítica sobre la modernidad. Si quieres una introducción que explique el motor temático de su obra, «Las partículas elementales» funciona como mapa. Además, tras leerla me animé a explorar «La posibilidad de una isla» y «Sumisión», y cada una me mostró facetas distintas del mismo autor, así que recomiendo empezar por aquí y dejar que la novela te marque el ritmo.

¿Houellebecq Tiene Libros Prohibidos En España?

5 Réponses2026-01-23 11:05:54
Me encanta entrar en estas discusiones porque la polémica suele ensuciar más la realidad de lo que creemos. No, a día de hoy no hay constancia de que tengan prohibiciones oficiales en España: obras como «Las partículas elementales», «Plataforma» o «Sumisión» han sido traducidas y comercializadas aquí, aparecen en catálogos de librerías y en bibliotecas. Lo que sí pasa con frecuencia es que sus libros despiertan debates fuertes —acusaciones de misoginia, islamofobia, o provocación deliberada— y, en algunos entornos, lectores o colectivos han pedido boicots o han criticado su presencia en espacios académicos. En mi experiencia, la diferencia entre polémica pública y prohibición legal es enorme: una obra puede estar muy señalada y aun así estar a la venta. Personalmente, disfruto confrontar esas ideas en la lectura aunque no comparta todo su enfoque, porque me obliga a pensar y a discutir con otros.

¿Qué Películas Están Basadas En Novelas De Houellebecq?

5 Réponses2026-01-23 00:26:29
He revisado con ganas las versiones cinematográficas de las novelas de Houellebecq y cada una me dejó una sensación distinta. La más temprana es «Extension du domaine de la lutte» (1999), dirigida por Philippe Harel; en algunos círculos se la conoce por su título inglés «Whatever». Es una adaptación bastante sobria que captura la misantropía y el humor áspero del texto original, con un ritmo íntimo y muy centrado en la alienación del protagonista. No esperes grandes efectos ni cambios de ritmo: es minimalista y a menudo incómoda, en el buen sentido. Después llegó la versión de «Les Particules élémentaires», adaptada en alemán como «Elementarteilchen» (2006) por Oskar Roehler. Esta película es más ambiciosa en escala y tono, intentando transmitir la devastación emocional y social que propone la novela, incluso si sacrifica algunos matices. Finalmente, está «La Possibilité d'une île» (2008), dirigida por Guillaume Nicloux, que lleva lo más sci-fi y existencial de la novela al cine con resultados dispares pero siempre interesantes. En mi experiencia, ver estas tres en ese orden ayuda a entender cómo cambian las propuestas según director y lenguaje cinematográfico; cada una tiene sus fallos, pero también momentos poderosos que me dejaron pensando días después.
Découvrez et lisez de bons romans gratuitement
Accédez gratuitement à un grand nombre de bons romans sur GoodNovel. Téléchargez les livres que vous aimez et lisez où et quand vous voulez.
Lisez des livres gratuitement sur l'APP
Scanner le code pour lire sur l'application
DMCA.com Protection Status