Siapa Latar Belakang Penulis Kumpulan Puisi Sapardi Djoko Damono?

2025-10-30 09:38:41 131

5 Answers

Ivy
Ivy
2025-11-01 02:00:38
Di perpustakaan fakultas aku sering menemukan namanya tercantum di banyak katalog, dan itu bikin penasaran mempelajari latar belakangnya lebih serius.
Sapardi Djoko Damono lahir di Solo dan belajar sastra Inggris di Universitas Indonesia, sehingga akar budaya Jawa dan kajian sastra Barat sama-sama membentuk sensitifitas karyanya. Aku melihatnya sebagai jembatan: ia menerjemahkan dan mengedit, mengajarkan puisi, sekaligus menulis baris yang mudah diingat namun multilapis maknanya.

Secara teknik, pengaruh studinya terlihat pada ketepatan diksi dan ekonomi bahasa—ia tidak membanjiri pembaca dengan kata-kata berat, melainkan memilih metafora sederhana yang efektif. Secara sosial-budaya, latar Jawa memberinya rasa musikal dan kehalusan nuansa, sementara latar akademik memungkinkan dialog dengan tradisi global. Pembaca modern sering menemukan bahwa latar belakang seperti ini membuat puisinya terasa familiar sekaligus universal; aku selalu merasa puisi-puisinya bisa dibaca sebagai hasil pertemuan dua dunia itu.
Xander
Xander
2025-11-02 03:28:18
Aku tahu beberapa orang hanya mengenal Sapardi dari 'Hujan Bulan Juni', tapi latar belakangnya lebih luas dari itu.
Ia lahir di Solo, menuntut ilmu sastra Inggris di Universitas Indonesia, dan berkecimpung sebagai penerjemah serta pengajar. Pengalaman akademisnya membuat gayanya terlatih, sementara akar Jawa memberinya nuansa liris yang halus.

Intinya, kombinasi pendidikan, kegiatan di dunia penerbitan, dan keterlibatan dalam komunitas sastra membuat karya-karyanya kaya pengaruh, tetapi tetap terasa akrab bagi pembaca yang mencari bahasa sehari-hari yang puitis. Aku selalu merasa ada kehangatan dalam puisinya yang mencerminkan hal itu.
Abigail
Abigail
2025-11-02 05:17:07
Aku sering menjelaskan latar belakangnya dengan sederhana: ia dari Solo dan berpendidikan sastra Inggris.
Dia tumbuh dalam konteks kebudayaan Jawa namun tergugah oleh bacaan bahasa Inggris saat kuliah di Universitas Indonesia. Perpaduan itu terlihat jelas—ritme Jawa yang liris bertemu cara berpikir modern dari literatur Barat. Sapardi bekerja di dunia literasi sebagai penyair sekaligus pengajar dan penerjemah, jadi dia bukan hanya menulis tapi juga meneruskan wacana puisi ke generasi berikutnya.

Gaya puisinya yang ringkas dan sangat puitis sering jadi pengantar orang-orang baru ke dunia puisi Indonesia. Aku suka membayangkan proses belajarnya: dari kampus, kelas, sampai meja kerja yang penuh catatan dan terjemahan. Itu membuat karyanya terasa hidup dan relevan sampai sekarang.
Reagan
Reagan
2025-11-03 17:21:35
Aku selalu merasa puisinya seperti percakapan yang lembut antara orang yang merindukan dan ruang-ruang kecil sehari-hari.

Sapardi Djoko Damono lahir di Surakarta (Solo) pada 20 Maret 1940 dan wafat pada 19 Juli 2020. Latar pendidikannya berakar dari sastra Inggris — dia menempuh studi di Universitas Indonesia dan kemudian aktif di lingkungan akademik yang membuatnya akrab dengan literatur Barat maupun tradisi sastra Indonesia. Dari situ terlihat bagaimana bahasanya yang sederhana tapi penuh gema bisa menyerap inspirasi dari tradisi puisi dunia tanpa kehilangan nuansa lokalnya.

Selain sebagai penyair, Sapardi juga dikenal sebagai penerjemah, editor, dan figur yang mendampingi generasi penulis lain lewat pengajaran dan pengeditan. Kumpulan puisinya yang mudah dikenali seperti 'Hujan Bulan Juni' atau baris terkenal di 'Aku Ingin' menunjukkan cara dia memaknai cinta, waktu, dan kehadiran lewat kata-kata sehari-hari. Bagiku, mengetahui latar belakangnya membuat puisinya terasa semakin dekat — bukan hanya karya seorang maestro, tapi juga suara seorang yang menaruh perhatian pada hal-hal kecil dalam hidup.
Kate
Kate
2025-11-05 01:33:47
Intinya aku melihat Sapardi sebagai penyair yang lahir dari tradisi lokal tapi dibentuk oleh pendidikan internasional.
Lahir di Surakarta, ia menempuh studi sastra Inggris di Universitas Indonesia dan aktif di ranah penerjemahan serta pengajaran. Dari penggabungan itu muncullah gaya sederhana tapi padat makna yang kita kenal sekarang: puisi yang bisa dibaca anak muda maupun orang yang lama berkutat dengan sastra.

Buatku, memahami latar belakangnya membuat baca ulang puisinya terasa seperti berbincang dengan seorang yang berakar kuat namun tak takut berdialog dengan dunia—dan rasanya itu hangat serta membersamai.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

SIAPA ?
SIAPA ?
Johan Aditama dan Anggita Zakiyah, kakak beradik yang harus menerima pahitnya kehidupan dengan meninggal nya orang tua mereka. Kini mereka tinggal bersama om Agung dan bi Lina. Seiring berjalannya waktu, perusahaan peninggalan orang tua Johan yang dipegang oleh om Agung mengalami masalah. Hal itu memaksa Johan harus berlatih menjadi pemegang perusahaan. Di bawah didikan om Agung dan para sahabatnya, Johan dan Timnya berlatih. Di tengah kesibukan latihan mereka, terungkap fakta tentang penyebab kematian orang tua mereka, yang menyeret om Ferdi sebagai tersangka. Sebuah bukti ditemukan Johan dari om Ferdi tentang pelaku sebenarnya. Tetapi dalam membongkar kedoknya, Johan harus kehilangan banyak orang yang ia cintai. Mampukah Johan dan Anggita beserta Timnya itu membongkar siapa pelaku sebenarnya,?.
10
7 Chapters
Bayi Siapa?
Bayi Siapa?
Atik menemukan seorang bayi perempuan dalam kardus di depan rumahnya. Dia bertekad untuk mencari tahu siapa orang tua bayi tersebut. Dia juga mencurigai orang-orang yang tinggal bersamanya
Not enough ratings
46 Chapters
Penulis Skenario Penggoda
Penulis Skenario Penggoda
Di sudut lokasi syuting yang sepi dan jauh dari keramaian, sutradara menyudutkanku ke dinding. Seluruh tubuhku sudah lemas tak berdaya, sepenuhnya hanya ditopang oleh jari-jarinya yang kekar. "Sebagai penulis skenario, apa yang sebenarnya kamu tulis? Jari terasa kasar dan membuatmu nggak nyaman?" "Sekarang jariku sudah di dalam, coba katakan padaku, bagaimana rasanya?" Telapak tangan sutradara yang panas menempel erat, lalu tiba-tiba menekannya kuat-muat. "Aku ... mau ...."
9 Chapters
Anak Siapa Ini?
Anak Siapa Ini?
Saat hendak menghadiri kencan buta yang dipaksakan oleh Ibunya, tiba-tiba seorang anak kecil datang ke rumah Mikel dan memanggilnya Papa. Anak siapa ini? Sementara Mikel tidak tertarik dengan menikah maupun asmara, ia bersedia berkencan dengan Xia karena terpaksa. Suatu hal apakah yang membuat Mikel di masa depan bisa merubah mindsetnya sehingga Lennon ada di hidupnya?. Apakah benar Xia bisa membuatnya jatuh cinta?. Sedangkan mereka akan menghadapi berbagai kekacauan yang akan membuat bumi rusak.
10
21 Chapters
Lingerie Untuk Siapa?
Lingerie Untuk Siapa?
Sepulang dinas dari luar kota, Haris membawa dua buah lingerie yang oleh Wulan dikira untuk dirinya. Namun ternyata, Haris membeli lingerie itu untuk perempuan lain. Siapakah perempuan itu? Apakah Wulan memaafkan pengkhianatan suaminya?
10
27 Chapters
PENULIS EROTIS VS CEO
PENULIS EROTIS VS CEO
Nina baru masuk kuliah tapi sudah menjadi penulis erotis, dijodohkan dengan Arka, anak teman mama Nina, si pemalas yang seharusnya menggantikan tugas sang ayah yang meninggal dipangkuan wanita panggilan untuk menjadi pemimpin perusahaan. Demi menghindari melangkahi kakaknya yang seharusnya menjadi pewaris, Arka akhirnya setuju menikah dengan Nina yang sedikit unik.
10
30 Chapters

Related Questions

Bagaimana Cara Mengadaptasi Kumpulan Cerita Rakyat Ke Film Pendek?

4 Answers2025-10-20 18:11:06
Satu hal yang selalu bikin aku bersemangat adalah merombak legenda lokal jadi film pendek. Aku biasanya mulai dengan menciutkan cerita sampai hanya menyisakan satu konflik inti—misal keserakahan, kesetiaan, atau pembalasan—lalu merancang scene yang bisa mengkomunikasikannya secara visual. Langkah praktis yang aku pakai: baca beberapa versi cerita, tandai momen yang paling emosional, tentukan perspektif (apakah dari sang pahlawan, korban, atau bahkan objek seperti keris), lalu buat outline tiga babak yang ketat. Karena durasi pendek, tiap adegan harus punya tujuan ganda: majuin plot sekaligus ngebangun suasana. Aku selalu bikin moodboard visual dan soundscape sederhana agar kru kecil paham tone yang diincar. Selain itu, aku sadar pentingnya menghormati latar budaya—konsultasi dengan pemangku cerita atau sesepuh lokal membantu menghindari stereotip. Terakhir, uji coba ke audiens kecil: potongannya sering beda antara naskah dan realisasi. Kadang ide kecil yang tadinya cuma side detail malah jadi kunci emosional di layar; suka momen itu, rasanya cerita lama dapat napas baru.

Bagaimana Menerjemahkan Kumpulan Cerita Rakyat Ke Bahasa Inggris?

4 Answers2025-10-20 17:03:19
Terjemahan cerita rakyat itu penuh jebakan, tapi itulah yang membuatnya seru. Aku biasanya mulai dengan membaca beberapa versi sumber—jangan cuma satu—karena cerita rakyat sering punya variasi yang penting. Dari situ aku tentukan nada: apakah ini untuk pembaca anak-anak, audiens umum, atau untuk kepentingan akademis? Pilihan itu mempengaruhi seberapa literal atau bebas aku akan menerjemahkannya. Misalnya, pengulangan formulais seperti "ada seekor..." yang berulang harus dipertahankan kalau fungsinya ritmis; kalau hanya pengulangan bertele-tele, aku akan merapikannya tanpa kehilangan nuansa lisan. Praktik favoritku: bacakan hasil terjemahan keras-keras. Kalau mengalir seperti dongeng yang diceritakan di depan api unggun, berarti sudah mendekati. Aku juga menambahkan catatan penerjemah singkat bila ada unsur budaya yang perlu konteks—tapi hemat, supaya tidak mengganggu pengalaman membaca. Terakhir, selalu minta seorang penutur asli bahasa Inggris yang juga peka budaya untuk membaca dan memberi masukan; mereka sering menangkap nada atau kata pilihan yang bikin cerita terdengar aneh atau klise. Hasilnya? Cerita yang hidup, bukan sekadar teks terjemahan.

Bagaimana Anda Menulis Puisi Tentang Bunga Untuk Ibu?

3 Answers2025-10-20 11:21:38
Satu cara yang sering kucoba adalah memulai dari sebuah kenangan kecil. Aku suka membayangkan sebuah momen—misalnya tangan ibu yang membengkok menata vas bunga di meja makan, atau aroma basah dari tanah setelah ibu menyiram tanaman pagi-pagi. Dari situ aku menangkap detail sensorik: warna yang nempel di pelupuk mata, suara gesekan daun, rasa hangat cangkir teh yang diteguk sambil memandangi bunga. Detail kecil seperti itu yang membuat puisiku tidak klise karena pembaca bisa ikut berada di sana, mendengar dan mencium, bukan cuma membaca kata-kata kosong. Langkah praktis yang kulakukan selanjutnya adalah memilih metafora yang sederhana tapi tepat: bunga sebagai senyuman, sebagai rahasia yang mengepak, atau sebagai waktu yang mekar. Aku cenderung memakai kalimat pendek bergantian dengan baris yang sedikit lebih panjang untuk memberi ritme, lalu menutup dengan sapaan langsung ke ibu—bukan sekadar nama, melainkan sesuatu yang intim seperti 'tanganmu' atau 'malammu'. Contoh baris yang sering kuulang dalam draf: 'Bunga pagi ini membawa kenangan kopi dan tawa,' atau 'kamu seperti lili, tenang namun berani.' Setelah itu aku baca keras-keras, merapikan kata yang terasa canggung sampai ritme dan emosi nyambung. Puisi terbaik menurutku adalah yang terasa seperti surat; sederhana, hangat, dan mudah dilafalkan di depan ibu. Itu yang selalu membuat mataku berkaca-kaca tiap kali kubacakan untuknya.

Bagaimana Penyair Modern Menggubah Puisi Tentang Bunga?

3 Answers2025-10-20 14:52:29
Lukisan bunga di kepalaku sering dimulai dari hal sepele: sisa kopi di gelas, bau hujan yang menempel pada pot tanah liat, atau notifikasi yang muncul di layar ponsel. Aku suka mencoba menangkap itu semua menjadi baris—bukan baris yang rapi seperti katalog botani, melainkan potongan-potongan yang ditumpuk, dipotong, dan kadang ditempel dari teks lain. Misalnya, aku pernah menulis puisi yang mengambil kata-kata dari daftar harga bibit online dan menyusunnya ulang jadi soneta modern; hasilnya aneh tapi terasa jujur, seperti bunga yang tumbuh di retakan trotoar. Di halaman struktur, aku bermain dengan teknik: enjambment panjang untuk meniru akar yang merayap, baris pendek seperti serbuk sari, dan putih halaman sebagai ruang kosong yang sama pentingnya dengan teks. Visual juga penting—apa jadinya bunga tanpa gambar? Aku sering menggabungkan tipografi tebal, spasi, bahkan potongan foto untuk memberi tekstur. Tema ekologis masuk dengan mudah; bunga bukan cuma keindahan, tapi juga korban pembangunan dan perubahan iklim. Menulis tentang itu bikin puisiku terasa mendesak, bukan hanya dekoratif. Yang paling menyenangkan adalah reaksi—ketika pembaca mengirim pesan bilang mereka mencium bau melati padahal aku hanya menulis tentang lampu jalan dan aspal. Itu tanda puisi berhasil memancing indera. Jadi, bagiku, menggubah puisi tentang bunga hari ini berarti merangkul kebisingan modern tanpa mengabaikan kelembutan yang sebenarnya membuat bunga menarik: kebetulan, kerentanan, dan cara kita tetap berharap meski musim berubah.

Di Mana Anda Bisa Menemukan Antologi Puisi Tentang Bunga Lama?

4 Answers2025-10-20 15:34:25
Aku senang sekali menelusuri rak-rak pudar di toko buku bekas ketika mencari antologi puisi bertema 'bunga lama'. Mulai dari toko-toko kecil di sudut kota sampai pasar buku Minggu pagi, tempat-tempat itu sering menyimpan koleksi tak terduga: antologi lokal, cetakan tua, bahkan buletin komunitas yang memuat puisi bertema flora. Coba cari di perpustakaan daerah atau Perpustakaan Nasional (Perpusnas) dengan kata kunci seperti 'bunga', 'puisi', 'antologi', atau nama-nama penyair yang memang suka memakai citra bunga—misalnya kamu bisa menemukan karya-karya Sapardi Djoko Damono dalam kumpulan seperti 'Hujan Bulan Juni' yang penuh metafora alam. Selain itu, jangan remehkan toko buku indie, zine kecil, dan penerbit lokal; mereka suka menerbitkan antologi tematik yang tidak dipasarkan luas. Kalau aku menemukan buku seperti itu, rasanya seperti menemukan surat cinta lama—penuh bau kertas dan memori. Selamat berburu, semoga kamu dapat sampul pudar dengan puisi yang membuat hati bergetar.

Apa Ciri Utama Puisi Elegi Adalah Penggunaan Bahasa Bagaimana?

4 Answers2025-10-20 12:09:05
Ada hal yang langsung kusadari setiap kali membaca elegi: bahasanya cenderung melankolis namun terkontrol. Aku sering tertarik pada bagaimana penyair memilih kata-kata yang sederhana tapi bermuatan—bukan melulu runtuhan metafora yang rumit, melainkan pilihan kata yang menimbulkan keheningan. Dalam elegi, kata sering dipadatkan sehingga tiap frasa membawa beban emosi; ada ritme lirikal yang mengalun perlahan, di mana jeda dan pengulangan berfungsi seperti napas yang menahan duka. Gaya bahasa juga sering bersifat personal dan langsung, meski bisa memakai citraan universal—langit, malam, sungai—sebagai cermin kehilangan. Aku merasakan penggunaan apostrof (panggilan pada yang tiada) dan pertanyaan retoris yang membuat pembaca diajak berduka bersama. Intinya, elegi memadukan kesedihan personal dengan estetika bahasa yang membuat rasa kehilangan terasa indah sekaligus mengena, dan itu selalu membuat aku berhenti sejenak saat membaca.

Struktur Puisi Elegi Adalah Seperti Apa Dalam Analisis Sastra?

4 Answers2025-10-20 15:53:18
Ada sesuatu yang selalu menarik perhatianku tentang elegi: ia seperti percakapan yang berbisik antara penyair dan ketiadaan. Dalam pengamatan aku, struktur elegi klasik biasanya bergerak melalui tiga tahap dasar—ratapan, pujian, dan penghiburan—namun bukanlah pola kaku. Pada bagian awal penyair sering membuka dengan ekspresi kehilangan yang intens, menggunakan citraan kuat dan pertanyaan retoris untuk menyoroti kekosongan. Di bagian tengah, nada bisa beralih menjadi reflektif atau dokumenter: kenangan tentang almarhum, pencatatan sifat-sifat mereka, atau pengakuan dosa dan penyesalan. Akhirnya ada upaya mencari penghiburan, entah lewat nasihat moral, pemaknaan ulang kematian, atau pengakuan tentang kelangsungan hidup dalam ingatan. Secara formal aku perhatikan bahwa elegi dapat memanfaatkan bentuk metrum tradisional—seperti pasangan elegiak pada tradisi klasik—atau justru memilih bentuk bebas dengan repetisi, enjambment, dan refrains untuk menekankan kehilangan. Yang membuat elegi berkesan bagi aku adalah pergeseran tonal: dari kepedihan ke penerimaan, walau penerimaan itu sering terasa pahit dan ambigu. Itu selalu meninggalkan rasa intim, seperti menerima surat dari teman yang sedang meratapi dunia, dan aku suka sekali merasakannya.

Sejarah Puisi Elegi Adalah Mulai Kapan Dalam Sastra Indonesia?

4 Answers2025-10-20 03:11:49
Bayangkan sebuah nyanyian duka yang menempel di bibir masyarakat nusantara jauh sebelum kata 'puisi elegi' dipakai — itulah akar yang sering kulacak saat membahas sejarah elegi dalam sastra Indonesia. Dari sudut pandang tradisional, bentuk-bentuk ratapan dan lagu duka sudah ada sejak lama dalam budaya lisan: tangis pengantar pemakaman, kidung-kidung Jawa, nyanyian para pelayat di Sumatera, atau syair dan pantun yang memuat unsur kehilangan. Itu berarti nuansa elegis hidup berabad-abad dalam praktik budaya; ia bukan sesuatu yang tiba-tiba muncul bersamaan dengan buku cetak. Namun, istilah elegi dan bentuk puitik modernnya lebih jelas muncul ketika tradisi lisan bertemu sastra bertulis dan pengaruh luar. Dalam periode modernisasi sastra Melayu-Indonesia, terutama sejak akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 ketika karya-karya mulai dicetak dan ide-ide romantisme Eropa meresap, nuansa elegi mulai terstruktur sebagai genre puitik: puisi yang secara sadar meratapi kematian, kerinduan, atau kehancuran. Nama-nama modern seperti Amir Hamzah, Chairil Anwar, lalu generasi sesudahnya seringkali menulis puisi berbahasa Indonesia yang memuat rona elegis secara eksplisit. Jadi, kalau ditanya mulai kapan—akarnya kuno dan oral, tapi sebagai bentuk sastra yang dikenali secara modern, ia menguat pada awal abad ke-20. Aku selalu merasa menarik bagaimana tradisi lama itu kemudian menyatu dengan ekspresi personal modern, menciptakan elegi yang kita baca sekarang.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status