『悉く』を使った有名な小説のセリフを教えてください

2026-06-09 04:40:33 184
Kuis Kepribadian ABO
Ikuti kuis singkat untuk mengetahui apakah Anda Alpha, Beta, atau Omega.
Aroma
Kepribadian
Pola Cinta Ideal
Keinginan Rahasia
Sisi Gelap Anda
Mulai Tes

4 Jawaban

Joanna
Joanna
2026-06-12 19:26:19
夏目漱石『こころ』の「先生の言葉は悉く私の胸に突き刺さった」という箇所は、青年の純粋な感動と痛みを同時に伝えています。この「悉く」の使い方は、言葉一つ一つが重みを持って響く様子を生き生きと描写しています。

登場人物同士の微妙な心理的距離を、「悉く」という言葉が巧みに表現している点が秀逸です。漱石ならではの、人間関係の機微に迫る表現だと思います。
Phoebe
Phoebe
2026-06-13 14:59:39
三島由紀夫の『金閣寺』で「人生の悉くが金閣に通じている」というセリフがあります。これは主人公の青年が抱く金閣寺への異常な執着を表現したもので、美に対する歪んだ愛がにじみ出ています。

「悉く」という言葉が使われることで、彼の人生のすべての要素、些細な出来事までが金閣という一点に収束していく様が強烈に印象付けられます。日常と非日常の境界が溶けていく瞬間を捉えた、圧倒的な表現だと思います。
Cecelia
Cecelia
2026-06-15 00:43:01
太宰治の『人間失格』には「人の心の動きを悉く見透かすようで怖かった」という一文があります。主人公の葉蔵が他人を恐れる理由を語る場面で、この「悉く」が持つ包括性が彼の絶望感を際立たせています。

ここでの「悉く」は単なる「すべて」ではなく、逃げ場のない徹底的な見透かしを意味していて、読んでいる側も息苦しさを感じずにはいられません。太宰らしい、鋭い人間観察が光る表現です。
Kara
Kara
2026-06-15 19:55:41
川端康成の『雪国』には「悉くのものが白く輝いて見える」という印象的な描写があります。この一節は主人公が雪に覆われた土地で感じた神秘的な美しさを伝えていて、読むたびに新たな発見があるんですよね。

特に「悉く」という言葉の選び方が絶妙で、部分的な美しさではなく全体が一つの輝きに包まれている様子が伝わってきます。この表現は日本の自然観と深く結びついていて、単なる風景描写ではなく、登場人物の心象まで映し出しているところが文学的です。
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

高く輝く明月は、ただ私を照らさず
高く輝く明月は、ただ私を照らさず
病院の入り口。 夏目末依(なつめ まい)は足元はふらついていた。腎臓を売って得た一千万円を握りしめ、青白い顔に満足げな笑みを浮かべていた。 「これで……昭安の病気はきっと治せる」 自分の腎臓一つで昭安の命が救えるのなら、それで十分だ。 術後の弱りきった体に鞭打つように、よろよろとしながらも小走りで病室の前までたどり着いた。 ベッドに横たわる弱々しい男の姿を見て、末依の目にさらに痛々しい色が浮かんだ。 「昭安さん、その貧乏彼女はいないんだから、誰に見せるつもりで演技してんの?」 「うるせえな!これは演技の練習だ。こうでもしなきゃ、あの女を騙せねえだろ?」 病室から聞き慣れた声が聞こえてきた。末依はドアを開けようとした手を止めた。 ……騙す?どういうこと? 部屋の中から、さらに騒ぎ声が聞こえてきた。 「さすが昭安さん!偽の診断書で、あの女はまんまと騙されるなんて。マジでガンになったと思い込んでるみたいだよ!」 「聞いたけどさ、あの女、全財産を差し出したって。いくらだっけ?あー!たったの120万円だってよ!?」 「ははっ!120万円なんて、昭安さんがバーでちょっと酒を買うだけで消えちまう金じゃねえか。よくもそんなはした金持ってきやがったよ!」
|
16 Bab
夏の花が咲く頃、君を待っていた
夏の花が咲く頃、君を待っていた
小寺泰明と娘のためなら、私はすべてを捨てて専業主婦になった。 でも、彼の初恋の人が離婚してから、すべてが変わってしまった。 夫は私を疎ましく思い、娘は私のことをまるで家政婦のように扱い、呼びつけては命令する。 私は心がすり減って、離婚届に判を押し、すべてを手放して遠くの街へ去った。 なのに、どうして彼たちは今さら後悔してるの?
|
23 Bab
長男の彼女に愛人扱いされて末っ子を殺された
長男の彼女に愛人扱いされて末っ子を殺された
 7歳の末っ子が蛇に噛まれ、私はすぐに彼を長男の病院に連れて行った。しかし、長男の彼女に愛人扱いされた。  彼女は息子に血清を打つのを妨げただけでなく、私を平手打ちした。  「私は彼と運命の相手なのに、隠し子まで連れてきて、よくも私の前でケンカを売ってくれたな」  彼女は私を地面に押し倒し、殴りつけ、女性の象徴を切り落とした挙げ句、こう言い放った。  「こんな淫らな女、あそこを封じれば大人しくなるわ」  私は全身打撲で救急室に運ばれたが、執刀医はなんと長男だった。  彼は手を震わせ、顔は青ざめていた。  「母さん、誰がこんな酷い目に遭わせたんだ?」
|
8 Bab
八年の結婚、儚く散っていく
八年の結婚、儚く散っていく
結婚八周年の記念日に、夫が子犬を一匹贈ってきた。 しかし、ICUから出てきた私は、彼に離婚協議書を差し出した。 夫の愛人は私の手を握りしめ、涙ながらに訴えた。 「紀藤夫人、全部私が勝手にしたことなんです。どうかこんな些細なことで紀藤社長に怒らないでください……」 夫は優しく彼女の涙を拭いながらも、私に眉をひそめた。 「わがままを言うな。君はもう三十歳だ。若い娘と張り合ってどうする」 目の前で寄り添う二人を見て、私は黙って背を向け、海外行きの飛行機に乗った。 ──再び紀藤航(きとう わたる)と顔を合わせたのは、一か月後のことだった。
|
6 Bab
この愛を止めてください
この愛を止めてください
雨宮 くるみ には、付き合ってもうすぐ三年になる彼氏、近藤 大和 が社内にいた。 婚約を結んでいるにも関わらず、一向に結婚の話が進展する気配がなく、彼女は日々悩んでおりーー。 そんな中、龍ヶ崎 海斗 という他企業から出向してきた男性がくるみの部署の部長になることに。 くるみと海斗が出逢ったのは初めてではなく、十年以上前の苦い思い出が二人の心の中に残っていた。   思わぬ再開を果たした二人に訪れる未来とはーー? たった一年間の偽装彼女のはずだったのに……。 愛が重すぎじゃありませんか? ※イラストの無断転用・転載は禁止です。
9
|
38 Bab
荒波を越え、私に吹く新生の風
荒波を越え、私に吹く新生の風
如月家で、長きにわたり冷遇され続けてきた如月寧々(きさらぎ ねね)。 愛人の娘である異母妹・如月依莉(きさらぎ えり)の出現により、彼女は自分の部屋をはじめ、積み上げてきた名誉、そして婚約者さえも奪われてしまう。 何より寧々を絶望の淵に追いやったのは、実の父と兄による依莉への理不尽な偏愛と、自分に向けられる冷酷な仕打ちの数々だった。 「もう、この家には何の未練もない」 如月家との決別を誓った彼女は、亡き母の旧姓である「白川」を名乗り、叔父の支援を受けて再びデザインの世界へと舞い戻る。 圧倒的な実力を武器に、かつて自分を蔑ろにした如月家や元婚約者の周防家を実力でねじ伏せ、彼らに相応の代償を支払わせていく。 そしてついに国際デザインコンテストで頂点に立った寧々は、誰にも邪魔されない、輝かしい第二の人生を歩み始める――
|
9 Bab

Pertanyaan Terkait

サウンドトラックが漸く配信された際のおすすめ曲はどれですか?

4 Jawaban2025-10-29 19:45:48
届いた瞬間に再生ボタンを押したのは'NieR Replicant'のあの曲だった。 あの一音目が鳴った瞬間、全身がぞわっとする感覚が蘇ってきて、久しぶりに音楽で涙が出そうになった。特におすすめしたいのは"Song of the Ancients"。声の使い方とメロディの切なさが物語の世界観と緊密に結びついていて、配信でフルクオリティになった今は細かな音の余韻まで味わえる。続けて聞くなら"Kaine"の生声パートと"Bipolar Nightmare"の緊張感あるインストをセットにすると、感情の起伏が映画のように蘇る。 音質向上で気づくことが多くて、今まで埋もれていたブラスやコーラスのニュアンスが浮き彫りになる。そういう発見ができるのも配信リリースの醍醐味だし、聴き比べをするだけでその作品に対する見方まで変わる。個人的には通勤や作業の背景音としても、じっくり集中して耳を傾けるのにも最高の選曲だと思う。

小説で「漸く」という表現を見かけましたが、どう読みますか?

3 Jawaban2026-01-12 20:25:57
小説を読んでいると、時々「漸く」という漢字に出会うことがありますよね。この文字は「ようやく」と読みます。最初に見た時は「ぜんく」かと思ってしまいましたが、文脈から考えて「ようやく」の意味だと気づきました。 この表現は、長い時間をかけてようやく何かを達成した時や、待ち望んでいたことが実現した時に使われることが多いです。例えば『銀河鉄道の夜』で、主人公が長い旅の末に見つけたものに対して「漸く」という表現が使われている場面があります。読み方が分かると、作品の情景がより鮮明に浮かび上がってくるのが面白いですね。 漢字の読み方って、文脈から推測するのも楽しいものです。特に文学作品では、こうした少し珍しい表現が作品の雰囲気を作り出していることがあります。これからも様々な作品で「漸く」に出会ったら、その時の情景をじっくり味わってみたいです。

「漸く」の漢字の成り立ちや語源を知りたい

3 Jawaban2026-01-12 05:57:58
「漸く」という漢字を見ると、さんずい偏に「斬る」という字が組み合わさっていますね。この成り立ちは実に興味深く、水の流れが物を少しずつ削っていく様子を表していると言われています。 古代中国では、川の流れが岩を徐々に浸食していく過程を「漸」という字で表現しました。そこから転じて、物事が少しずつ進むこと、ようやくという意味を持つようになったのです。『荘子』の「滴水穿石」という故事にも通じる、時間をかけて変化するニュアンスが感じられます。 現代で使われる「漸く」のニュアンスは、この漢字の成り立ちから来る時間の経過と達成感が見事に反映されています。長い努力の末に得られた結果に対して使うのがしっくりくるのは、こうした背景があるからかもしれません。

ビジネスメールで「漸く」を使う時の正しい読み方と例文

3 Jawaban2026-04-29 14:01:37
「漸く」という漢字は「ようやく」と読みます。ビジネスメールで使用する場合、長期間にわたる努力や待ち望んでいた結果が達成されたニュアンスを伝えたい時にぴったりです。 例えば、プロジェクトの完了報告メールで「この度、弊社チームの尽力により、漸く新システムの導入が完了しました」と書くと、困難を乗り越えた達成感が滲み出ます。ただし、クライアントへの謝罪文で「漸くご返信いたします」と使うと、遅れたことへの言い訳がましく聞こえるため、状況に応じて使い分けることが大切です。 この表現は、'スラムダンク'の山王戦で桜木が「ようやく本物のバスケが分かってきた」と呟くシーンのような、長い試行錯誤の末の気付きを思わせる重みがあります。フォーマルな文書ではひらがな表記が無難ですが、漢字を使うことで文章に締まりが出る場合もあります。

「漸く」を使った例文を教えてください

3 Jawaban2026-01-12 14:10:18
『進撃の巨人』の最新巻を読み終えたとき、主人公の成長に胸を打たれた。この長い旅路で彼がようやく掴んだ答えは、読者にとっても深い感慨を呼び起こすものだった。 特に印象的だったのは、仲間たちとの再会シーンで「漸く会えたな」と呟く台詞だ。何年もの時を経て、散り散りになった者同士が再び同じ目標に向かう瞬間の熱量が伝わってくる。物語の重みとキャラクターの心情が、この一言に凝縮されている気がする。 日常でも、長年温めてきた企画が形になったときなどに「漸く完成した」と自然と口に出ることがある。達成感と同時に、そこに至るまでの苦労が滲む表現だ。

「漸く」の正しい読み方と意味を教えてください

3 Jawaban2026-01-12 17:01:36
この言葉に出会ったのは、確か中学時代に読んだ小説の中でだったと思います。主人公が困難を乗り越えるシーンで、『漸く(ようやく)目的を達成した』という表現があって、その時の感動が今でも忘れられません。 『漸く』は『ようやく』と読み、『長い時間や苦労を経てようやく実現する』という意味です。例えば、『3時間かけて漸く頂上に着いた』とか、『1週間悩んで漸く解決策が見つかった』といった使い方をします。待ちに待った結果が得られた時の、あのほっとした気持ちや達成感を表現するのにぴったりの言葉ですね。 最近では『やっと』や『ついに』といった似た意味の言葉もよく使われますが、『漸く』にはもっと時間や努力をかけたニュアンスが含まれている気がします。特に書き言葉として使われることが多く、文学作品や改まった場面で見かけることが多いかもしれません。

「漸く」と「ようやく」は同じ意味で使えますか?

3 Jawaban2026-01-12 14:39:38
「漸く」と「ようやく」は確かに似たニュアンスを持ちますが、使い分けのポイントがあるんですよね。 『漸く』はどちらかというと書き言葉的で、苦労や時間をかけた末に達成したというニュアンスが強い。例えば『3年かけて漸く研究が完成した』というと、長い努力の末にたどり着いた達成感が滲み出ます。一方『ようやく』は話し言葉でもよく使われ、単に時間がかかったというニュアンスに加え、『待ち望んでいたことが実現した』という喜びの感情も含まれることが多い。『ようやく会えたね』なんて言う時のほっとした気持ちは、『漸く』ではちょっと硬い印象になります。 作品の翻訳なんかを見ていると、キャラクターの台詞では『ようやく』が、ナレーションや地の文では『漸く』が使われる傾向がありますね。『進撃の巨人』の英語字幕なんかも、この違いを意識して訳し分けているのが興味深いです。

「漸く」の読み方が分からない人向けに簡単な覚え方は?

3 Jawaban2026-04-29 07:28:08
漢字の読み方に迷ったときは、部首や構成要素に注目するのがおすすめです。『漸く』の場合、さんずい偏が付いているので水に関連するイメージが浮かびます。 読み方は『ようやく』で、『ようやく雨が上がった』のような使い方をします。さんずいの『漸』と『やく』の音を組み合わせると覚えやすいでしょう。 この言葉は物事がゆっくり進んでいるときや、待ち望んだ結果が得られた瞬間にぴったり。小説やドラマのセリフでもよく耳にするので、実際の使用例に触れることで自然に身に付きますよ。
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status