ぐれるの語源は?由来を教えて

2026-02-13 16:58:22 226

1 Answers

Rachel
Rachel
2026-02-16 09:25:11
ぐれる」という言葉のルーツを探るのは、実に興味深い作業だ。この表現は主に若者言葉として広まり、『不良化する』『道を外れる』といったニュアンスで使われることが多い。語源については諸説あるが、最も有力なのは『狂れる』が転じたという説。『狂れる』が口語的に短縮され、『ぐれる』という形になったと考えられている。

面白いことに、この言葉は1970年代後半から80年代にかけての暴走族文化と深く結びついている。当時の不良少年たちの間で自然発生した隠語が、次第に一般にも浸透していった経緯がある。『サンキュー』が『39』になるような、言葉遊びの要素も感じられる。

地域によって使われ方に微妙な違いがあり、関西では『ぐれる』よりも『ぐらつく』という表現が好まれる傾向があった。時代と共に意味合いも変化し、最初は本気の非行を指していたのが、今では少しふざけた程度の悪ふざけにも使われるようになった。言葉の持つ力が、社会の受け止め方と共に柔軟に形を変えていく好例と言えるだろう。
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

朝夕、別れを語る
朝夕、別れを語る
【九条奥さん、十日後に放火で偽装死をご計画の件、弊社への正式なご依頼ということで、よろしいでしょうか?】 このメッセージに、清水梨花(しみず りか)はしばらく言葉を失い、返答しようとしたその時、急にビデオ通話がかかってきた。 「梨花さん、見て!辰昭さんがまたあなたのために大奮発してるよ!」 画面に映し出されたのは、今まさに進行中のオークション会場だった。 前列に座る、気品と見栄えを兼ね備えた一人の貴公子が、何のためらいもなく、次々と数億の骨董品を落札している。 会場内は早くも沸き立っていた。 「九条家の御曹司、奥さんに本当に尽くしてるな。笑顔が見たいだけで、こんなに骨董を買うなんて」 「八十億なんて、彼にとっちゃ端金さね。聞いた話だと、九条さんは奥さんのために梨花荘って邸宅まで建てたらしいぞ。名前だけで、どれだけ奥さんを愛してるか、伝わってくるよな」 その隣で、一人の富豪が鼻で笑った。 「見せかけだけだよ。どうせ裏じゃ、女遊びしてるんだろう」 その一言に、すぐに非難の声が飛び交った。 誰もが九条家の御曹司の溺愛ぶりを語っている。 その囁きに耳を傾けながら、梨花はふっと苦笑した。
22 Chapters
インテリの妻は未来を紡ぐ天才
インテリの妻は未来を紡ぐ天才
私と姉はどちらも、珍しい「子宝に恵まれる体質」だった。 姉は村の貧しい農家に嫁ぎ、五人の息子を次々に産んだ。家族は人手も増え、やがて村一番の成功者になった。 一方の私は、裕福な生産隊(かつての中国農村で、共同農業を行うための組織単位。村の一部のようなもの)の隊長に嫁いだものの、生まれてくる子は全員女の子だった。夫は私を恥さらしだと責め、ついには娘たちと一緒に私を殺した。 目を開けると、そこは仲人が縁談を持ち込んできた日の朝だった。 隊長が姉を指名したとき、私は冷ややかにその様子を見ていた。彼が姉を選んだ理由は明らかだった。彼もまた、前世の記憶を持っているのだろう。 彼は姉を娶れば男児を産むと信じているようだが、それが大きな間違いだということを私は知っている。問題は彼の染色体にあるのだから。 「私は、あの人と結婚するわ!」 部屋の隅に座る静かでやせ細った青年を指差して、私ははっきりと言い放った。
8 Chapters
霧が晴れてこそ、愛を語る
霧が晴れてこそ、愛を語る
【確認します。宿主様は好感度99%の全てを、小林恵美(こばやし めぐみ)に譲渡しますか?】 【好感度がゼロになり次第、宿主様はミッション失敗と見なされ、存在を完全に抹消されます……】 遠野明日奈(とおの あすな)は、魂の抜けたような声で、力なく「ええ」とだけ答えた。 江口洋介(えぐち ようすけ)と江口友沢(えぐち ともざわ)が、あれほどまでに恵美を慈しみ、彼女のためならば明日奈を傷つけることさえ厭わないというのなら、いっそ自分が恵美のミッション達成を手伝い、彼女が永遠にこの世界に留まれるようにしてあげよう、と。
24 Chapters
春は哀愁を連れてくる
春は哀愁を連れてくる
私・江口凛(えくち りん)が妊娠していることを知った桜井渚(さくらい なぎさ)は、高額な報酬で名医を招き、私のために専属で面倒を見させた。日常ケアから体を調えるための薬まで。 仏教を信じない渚が寺でひざまずき、私の無事出産を祈った。 「本当につらいだろう。子供が生まれたら必ずしっかり埋め合わせするから」 その日、私は何気なく渚のかわりに電話に出た。 「社長、ご指示通り奥様のお薬に中絶薬を混入しました。生まれた子は死産となるでしょう。 そして、芦田様の胎児は極めて健康で、必ず無事に出産され、桜井グループの後継者となるでしょう。 奥様は何も気づかず、お二人の関係も損なわれません。ご安心ください」 私は膨らんだお腹を見つめ、渚の愛がこれほど偽りだとは思いもしなかった。 こうしたら私は未練もなく、離婚協議書に署名した後、去ることを選んだ。
11 Chapters
闇の果て、無期の別れ
闇の果て、無期の別れ
結婚の翌日、二人は早くも離婚届受理証明書を手にした。神崎雪乃(かんざき ゆきの)の五年間の献身が換えたものは、高遠怜司(たかとお れいじ) の隣で微笑む別の女の姿だけだった。 雪乃がミントアレルギーだと知ると、怜司はミントの香水を全身に浴びる。 怜司の友人に階段から突き落とされ、重傷を負い意識不明に。目覚めた雪乃に対し、怜司は薄ら笑いを浮かべ、警察に通報しないのなら願いを一つ叶えてやると言った。 地震が起きた時、かつて雪乃を深く愛したはずの男は別の女の手を引いて逃げ出し、雪乃一人が死を待つことになった。 こうなっては、彼女は去るしかない。
22 Chapters
いつか来る、永遠の別れ
いつか来る、永遠の別れ
5年の刑務所暮らしを終えて、元カレ・松井純一(まつい じゅんいち)に再会したのは墓地だった。 ボロボロの体を引きずりながら、私はいくつか候補のお墓を選んでいた。 ちょうどその時、純一は婚約者を連れて、彼の父親のお墓参りに来ていた。 「紬、5年も経つのに、まだこんな風に偶然を装って俺に会おうとするのか?残念だけど、俺はもうお前のことなんて好きじゃない」 私は唖然とした。でも、すれ違おうとした瞬間、純一に強く手首を掴まれた。 彼の薄い唇から、氷のように冷たい声がこぼれた。 「お前にできるのは、そんな安っぽい駆け引きくらいだな」
8 Chapters

Related Questions

ぐれると似た言葉はある?違いを解説

1 Answers2026-02-13 21:02:39
「ぐれる」と似た言葉を考えると、まず「堕落する」や「道を踏み外す」といった表現が浮かびます。どちらも本来の良き状態から離れてしまうニュアンスを含んでいますが、『ぐれる』には若者言葉としてのカジュアルさがあり、特に非行に走るような状況で使われる傾向があります。 『ぐれる』の語感は、どこか軽やかで一時的な印象を与えます。例えば、不良仲間とつるんでいた高校時代を回想するような場面で使われることが多いです。一方で『堕落する』はより深刻で、社会的地位や道徳的な立場を失うような重いニュアンスを含みます。『道を踏み外す』はその中間に位置し、規範から外れる行為全般を指すことができるでしょう。 これらを比べると、『ぐれる』が主に若者の間で使われるスラング的表現なのに対し、他の言葉はよりフォーマルな文脈でも使えるという違いがあります。漫画『東京卍リベンジャーズ』のような作品ではキャラクターが『ぐれてた頃』などと過去を振り返るシーンがありますが、そういった作品の雰囲気にぴったり合う言葉だと言えます。

ぐれるの使い方は?例文付きで教えて

1 Answers2026-02-13 04:32:18
「ぐれる」って言葉、最近よく耳にしますよね。いわゆる「不良化する」「道を外れる」といったニュアンスで使われる若者言葉です。元々は「狂れる」から来ていると言われていて、非行に走ったりルールを破ったりする様子を指します。 例えば『あの子最近ぐれてるらしいよ、授業サボってタバコ吸ってるって噂だ』といった使い方ができます。不良仲間とつるんでいる状態を『ぐれ仲間』と呼んだりもしますね。アニメ『東京リベンジャーズ』のキャラクターみたいな、ヤンキー文化と結びついたイメージが強い言葉です。 ただし、最近では少し軽い意味でも使われていて、『昨日の飲み会でぐれたわー』と言えば『羽目を外した』程度のニュアンスにもなります。使い方によって深刻度が変わるので、文脈に合わせてニュアンスを調整するのがポイント。友達同士のカジュアルな会話ならまだしも、公式な場面では使わない方が無難でしょう。

ぐれるを英語で言うと?正しい表現を解説

2 Answers2026-02-13 01:39:37
グレるという言葉を英語で表現するとなかなか難しいんですよね。日本語のニュアンスをそのまま伝える単語はないから、状況によって使い分ける必要があります。 若者が反抗期に突入して親や社会に歯向かうようなケースなら、'rebel'が一番近いかもしれません。'He's rebelling against his parents' と言えば、まさにグレてる状態を表せます。でもこれだと少し大げさに聞こえることもあるので、'act out'というフレーズも使えます。'Teenagers often act out during puberty' みたいな感じで、もっと軽いニュアンスで使えるんです。 犯罪に手を染めるような深刻なグレ方なら、'go astray'や'go down the wrong path'といった表現がぴったり。特に'go astray'は道を踏み外すというイメージで、日本語のグレるに近いニュアンスがあります。小説やドラマでよく使われる表現なので、'The protagonist went astray after losing his family' みたいに使えます。 英語には日本語ほど繊細なニュアンスを表現できる単語がないので、文脈に合わせて最適な表現を選ぶのがコツですね。
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status