英語で「ひとくちちょうだい」を表現するなら、"Can I have a bite?"が最も自然な言い回しでしょう。友人同士のカジュアルな場面では"Let me try a bite"とも言いますが、ニュアンスの違いが面白いですね。
飲食店で試食を求めるときは"May I sample this?"といった丁寧な表現になります。文化によって食のシェアに対する考え方が異なるので、海外ドラマを見ていると、登場人物が料理を分け合うシーンでよく使われるフレーズに注目しています。'フレンズ'のモニカとジョーイのピザ争いのエピソードを思い出しました。
こうした小さな表現の違いを覚えると、実際に海外旅行に行った時や外国人の友達と食事をする時に役立ちます。特にスイーツを分け合う文化は日本と共通しているので、よく使う表現です。