個人やグループが訳した短編やSSは、'Archive of Our Own'(AO3)やfanfiction.netに非公式訳や意訳が投稿されていることがあるし、TumblrやTwitterで翻訳タグを辿ると翻訳者の投稿を見つけられる。検索ワードのコツは、英語表記と日本語表記の両方で探すこと。例えば「Hachiman hikigaya SS translation」「比企谷八幡 SS 英訳」といった組み合わせで検索するとヒットしやすい。僕は昔、別作品のファン翻訳をAO3で見つけてハマった経験がある(参考として'輪廻のラグランジェ'の非公式訳を見つけたことがある)。