Take a quick quiz to find out whether you‘re Alpha, Beta, or Omega.
Scent
Personality
Ideal Love Pattern
Secret Desire
Your Dark Side
Start Test
2 Answers
Hallie
2026-03-09 09:03:07
「腹積り」を英語で表現する際の面白い発見があります。実は状況によって最適な訳が変わるんです。
フォーマルな文書では「prearrangement」が使えますが、日常会話では「getting on the same page」というフレーズがピッタリくる時があります。例えば「Let's get on the same page before the meeting」は「会議前に腹積もりしておこう」という感じ。
英語で直訳すると「stomach calculation」などとなりますが、これは全く自然な表現ではありません。むしろ「premeditation」や「prior arrangement」といった単語の方が近いかもしれません。特にビジネスシーンでは「prior agreement」がよく使われます。例えば会議前に「We need to have a prior agreement on this matter」と言えば、「この件については事前に腹積もりをしておく必要がある」という意味になります。