Take a quick quiz to find out whether you‘re Alpha, Beta, or Omega.
Scent
Personality
Ideal Love Pattern
Secret Desire
Your Dark Side
Start Test
5 Answers
Julian
2026-02-27 21:30:45
친구가 카톡으로 '당최 이해 안 돼'라고 보내길래 처음엔 오타인 줄 알았어요. 알고 보니 맞춤법에 맞는 표현이더군요. '당초에'의 준말인데요, 주로 '당최 알 수 없다', '당최 모르겠다' 이런 식으로 부정을 강조할 때 쓰여요. 우리말 공부를 하다 보면 이렇게 재밌는 발견들이 많아요. 일상에서 자주 접하는 말도 제대로 알고 보면 새로운 면모가 보이더라구요.
Laura
2026-02-28 02:07:03
할머니 댁에 가서 '당최'라는 말을 들었을 때 무슨 뜻인지 몰라 당황했던 기억이 나네요. 할머니 설명에 따르면 '원래부터'라는 의미지만, 실제로는 '아예'나 '완전히' 같은 느낌으로 쓰인다고 하셨어요. 세대를 거치면서 의미가 조금 변한 모양이죠. 이런 경험을 통해 우리말이 얼마나 역동적인지 느끼게 됐어요. 옛말 하나에도 역사가 숨어있더라구요.
Levi
2026-02-28 11:01:16
어제 드라마를 보다가 주인공이 '당최 무슨 말인지 모르겠어'라고 하는 대사를 들었어요. 문맥상 '도대체'랑 비슷한 의미로 쓰인 것 같은데, 정확히 알려고 사전을 찾아봤더니 '본디부터'라는 기본 의미를 가지고 있더군요. 하지만 실제 사용에서는 '전혀', '결코' 같은 강조의 의미로 더 많이 쓰이는 것 같아요. 우리말의 이런 미묘한 차이가 참 매력적이죠.
Isla
2026-03-01 15:53:48
옛날 소설을 읽는데 '당최'라는 표현이 자주 나오더라구요. 현대에서는 잘 쓰지 않지만 예전에는 꽤 흔한 표현이었나봐요. 재미있는 건 지역에 따라 발음이 조금씩 달라진다는 점이었어요. 제가 사는 곳에서는 '당채'라고 발음하기도 하더군요. 언어라는 게 살아 움직이는 존재라는 걸 실감하게 되는 순간이었어요. 이런 옛말들이 사라지지 않고 현대까지 이어져온다는 사실 자체가 놀랍죠.
Quincy
2026-03-03 09:34:08
요즘 친구들이 '당최'라는 말을 자주 쓰길래 궁금증이 생겼어요. 인터넷을 뒤져보니 원래 '당초에'에서 변형된 표현이더군요. 시간이 지나면서 발음이 바뀌어 '당최'로 굳어진 것 같아요. 우리말의 변화 과정을 보면 정말 재미있는 경우가 많더라구요.
'당최'는 주로 부정문과 함께 쓰이는 특징이 있어요. '당최 이해가 안 돼'처럼 말이죠. 이런 뉘앙스 때문에 약간 투박하게 느껴질 수도 있지만, 오히려 그런 맛이 있는 표현이 아닐까 싶어요. 요즘 젊은 세대들 사이에서는 오히려 친근감 있는 느낌으로 받아들여지고 있는 것 같아요.
안다혜는 어머니와 내기를 했다. 서진우가 그녀를 사랑하게 되면 두 사람의 사랑을 허락한다는 조건이었다.
서진우가 온순하고 굳센 여자를 좋아한다는 것을 알게 된 그녀는 가난한 여대생으로 위장해 그에게 접근했다.
그러나 서진우는 첫사랑을 품에 안고 그녀를 비웃었다.
“너처럼 속물에 찌든 거지가 어떻게 서아랑 비교가 되겠어?”
그녀는 비참하게 실패하고 집으로 돌아가 막대한 재산을 물려받았다.
시간이 흘러 안다혜는 값비싼 명품 옷을 입고 엄청난 권력자인 금욕적인 불자의 손을 잡고 화려하게 서진우 앞에 나타났다.
그때서야 서진우는 후회했다. 곧 그는 트위터에 공개적으로 고백했다.
[예전에는 내가 씩씩하고 독특한 여자를 좋아하는 줄 알았는데, 다혜야. 너를 만나고 나서야 사랑은 예외라는 것을 알았어.]
그날 밤, 얼굴을 드러내지 않던 윤씨 가문의 도련님이 오랫동안 간직해 온 사진 한 장을 공개했다. 사진 속 소녀는 자유분방하고 생기발랄했다.
그는 안다혜의 손을 잡고 정식으로 발표했다.
“윤 여사, 예외는 없어. 넌 내가 늘 그리워하고 오랫동안 꿈꿔온 사람이니까.”
18세 이상 관람가, 음란한 생각을 가진 분들을 위한 작품입니다.
문을 잠그고 들어가세요.
길들여지지 않은 욕망은 당신을 순식간에 숨 막히게 하고 온몸이 젖게 만들 죄악의 에로티카 모음집입니다.
사촌 간의 변태적인 성적 취향부터 의붓딸이 의붓아버지의 성기를 받아들이는 이야기까지, 각 챕터마다 더욱 음란해지는 다양한 시나리오를 즐겨보세요. 팬티가 흠뻑 젖고, 젖꼭지가 솟구치고, 숨이 멎을 듯한 금지된 에로물이 챕터마다 가득합니다.
김지후와 결혼한 지 7년, 그의 첫사랑이 돌아왔다.
그제서야 나는 이 가정에서 내가 처음부터 끝까지 단지 대역에 불과했다는 걸 깨달았다.
이혼 신청을 마친 그날 나는 티켓을 끊었다.
유일하게 걱정되고 마음이 쓰였던 아이가 들뜬 목소리로 말했다.
“그럼 아빠는 이제 인아 이모와 결혼할 건가요?”
역시 김지후의 친아들답다. 여자 보는 눈도 똑같다.
나는 뒤도 돌아보지 않고 짐을 챙겨서 집을 떠났다.
3개월 후, 나는 딸과 함께 그들 부자와 우연히 마주쳤다.
딸이 의심스러운 표정으로 물었다.
“엄마, 저 오빠는 왜 계속 엄마를 보고 울어요?”
나는 딸의 손을 잡고 돌아서며 말했다.
“몰라, 본적이 없는 사람들이야.”
업계 유명한 도련님은 내 남자 친구이다. 그는 한 여대생을 즐겁게 해주려고 요트에서 내 생일을 축하할 때 나를 바다로 밀어 넣고는 내가 수영을 못 한다고 놀렸다.
하지만 물을 무서워하는 난 결국 중환자실에 들어갔고, 그는 여신의 마음을 얻었다.
깨어난 후 그는 내 손을 잡고 사과했지만 나는 의아한 눈빛으로 그를 노려보며 물었다.
“누구세요?”
신경과 의사는 내가 뇌에 상처를 입었고 그에 대한 기억을 잃었다고 말했다. 미친 듯이 그가 내 남자 친구라고 말하는 그를 향해 나는 참지 못하고 반박했다.
“내 남자 친구는 주지훈이야!”
주지훈은 그의 앙숙이라는 것은 모든 사람이 아는 사실이다.
경성 사람들 모두가 조원철을 올곧고 정직하며 금욕적인 사람이라, 바라만 보고 감히 오르지 못할 나무라고 말했다.
오직 강유영만이 알고 있었다. 오라버니는 겉과 달리, 속으로는 한 덩이 불과 같다는 것을. 그녀에게 닿는 순간, 거침없이 타올라 뜨겁고도 격렬해진다는 사실을.
은밀한 사정을 주고받던 나날에, 그는 '사랑하는 이'라고 다정하게 그녀를 불러주었지만, 그의 그런 비뚤어진 애정은 점점 그녀를 빠져나올 수 없는 심연으로 끌어내렸다.
금욕적이고 정직한 사람?
그건 모두 거짓에 불과했다!
그러던 어느날, 조원철의 혼사가 정해졌다.
강유영은 그동안 모든 은자를 들고 도주를 준비하는데, 결국 폭설이 내리던 야밤에 그에게 잡히고 만다.
“어딜 도망치려고?”
아버지의 빚으로 벼랑 끝에 선 유설화는 권력과 비밀을 쥔 남자 서강현과 위험한 거래를 시작한다. 서로를 이용하려던 관계는 점차 감정으로 변하고, 설화는 강현의 세계 깊숙이 끌려 들어간다. 정치와 돈, 배신이 얽힌 그곳에서 그녀는 그의 약점이자 표적이 된다. 두 사람은 서로를 밀어내면서도 끝내 놓지 못한다.
이 질문을 보자마자 옛날 고등학교 국어 시간에 선생님이 설명해주셨던 기억이 떠올랐어요. '당초'라는 단어는 원래 중국 당나라 때부터 사용되던 문양에서 유래했대요. 특히 불교 미술에서 많이 사용된 연꽃이나 국화문양을 가리키던 말이었죠. 시간이 흐르면서 이 문양의 이름이 일반적인 '처음'이나 '원래'라는 의미로 확대된 것 같아요.
재미있는 건 현대 한국어에서 '당초'가 가진 뉘앙스인데요. 약간은 체념이나 후회가 담긴 표현으로 쓰이는 경우가 많잖아요? '당초에 그랬어야 했는데...' 이런 식으로 말이죠. 언어의 변천 과정에서 의미가 어떻게 달라지는지 보면 정말 흥미롭더라구요.
요즘 한국어를 공부하는 친구랑 대화하다 보면 '당최'와 '전혀'를 자주 헷갈려하더라고. '당최'는 원래 '당치 않다'에서 온 말인데, 주로 부정문에서 '조금도', '아예'라는 의미로 쓰여. 예를 들어 '그 문제는 당최 이해가 안 가'처럼 말이야. 반면 '전혀'는 '조금도 없다'는 뜻이지만 더 폭넓은 상황에서 쓸 수 있지. '전혀 모르겠다', '전혀 관심 없다'처럼 부정을 강조할 때 유용해.
두 단어 모두 부정을 나타내지만 미묘한 뉘앙스 차이가 있어. '당최'는 약간 구어체 느낌이 강하고 '전혀'는 좀 더 격식 있는 표현에 가까워. 요즘 젊은 세대 사이에서는 '당최'보다 '전혀'를 더 자주 쓰는 추세인 것 같아.
'당최'라는 표현은 일상 대화에서보다는 글쓰기나 약간 격식을 갖춘 상황에서 더 자주 쓰이는 느낌이 있어요. 예를 들어, '그 사람은 당최 무슨 생각을 하는지 알 수가 없어'라는 문장처럼 상대방의 의도를 전혀 이해할 수 없을 때 강조하는 느낌을 주죠.
영화 '기생충'에서 김기택이 '당최 무슨 말인지 모르겠어'라는 대사처럼, 혼란스러운 상황을 표현할 때도 유용해요. 다만 친구들과의 캐주얼한 대화에서 쓰기에는 약간 딱딱한 느낌이 들 수 있어 상황에 맞게 선택하는 게 중요하더라구요.
요즘 친구들과 수다 떨 때 '당최'라는 표현을 종종 써요. 예를 들어 "너 당최 어제 약속 어떻게 된 거야?"라고 물어보면 약속을 까먹거나 무시한 상대방에게 약간의 투정을 섞어 물어보는 느낌이 나죠.
드라마 '응답하라 1988'에서 덕선이 친구들에게 투덜대는 장면을 보면 이 표현이 정말 잘 어울린다는 생각이 들어요. 상대방의 행동이 이해가 안 갈 때 자연스럽게 튀어나오는 말처럼 느껴져서 제 대화에도 점점 스며들더라고요.
'당최'와 비슷한 느낌을 주는 표현은 정말 다양하죠. '도대체'는 상황을 강조할 때 자주 쓰이고, '대체' 역시 비슷한 맥락에서 사용됩니다.
'어찌나'는 감정을 좀 더 담아낼 수 있어서 실제 대화에서 훨씬 자연스럽게 느껴져요. 특히 '어찌나 놀랐는지' 같은 표현은 일상에서 유용하게 쓸 수 있죠. 반면 '대관절'은 다소 고전적인 느낌이지만 글쓸 때 분위기를 살리기에 좋습니다.