Public Enemy Artinya Dalam Kamus Slang Inggris Apa?

2025-10-31 12:41:03 205

5 Answers

Benjamin
Benjamin
2025-11-01 09:23:53
Kalau aku membahasnya dari sisi penerjemahan, aku cenderung analitis: 'public enemy' perlu dipahami lorong maknanya sebelum dipilih padanan dalam bahasa Indonesia. Ada pilihan literal 'musuh publik', ada juga terjemahan idiomatik seperti 'sasarannya kebencian masyarakat' atau 'tokoh yang dibenci ramai-ramai'.

Untuk teks berita atau subtitle, aku biasanya memilih 'musuh publik' karena ringkas dan familiar. Namun untuk terjemahan kreatif—novel, dialog film—aku bisa pakai variasi seperti 'biang kerok masyarakat' atau 'sasaran kebencian publik' supaya nada kalimat tetap natural. Perhatikan juga konotasi: apakah penulis bermaksud serius, sarkastik, atau hiperbolik? Itu menentukan pilihan kata.

Aku suka merenungkan bagaimana nuansa kata berubah sewaktu dipindah ke bahasa lain; menerjemahkan frasa seperti ini selalu melatih kepekaan bahasa, dan itu hal yang menyenangkan buatku.
Victoria
Victoria
2025-11-02 18:32:24
Kalau ditanya apa arti 'public enemy' dalam kamus slang Inggris, aku biasanya jelaskan dengan contoh supaya gampang kebayang.

Secara harfiah terjemahannya adalah 'musuh publik' atau 'musuh bersama', tapi dalam slang maknanya lebih ke seseorang atau kelompok yang dianggap sebagai ancaman atau sumber masalah oleh khalayak. Bisa dipakai buat kriminal yang dicari-cari, tapi juga sering dipakai kocak atau hiperbolik untuk orang yang lagi nggak disukai publik—misalnya pemain bola yang bikin blunder besar, atau artis yang lagi kena skandal. Ada juga frasa turunannya, 'public enemy number one', yang menegaskan posisi paling dibenci atau paling dicari.

Dalam percakapan sehari-hari aku sering pakai istilah ini dengan nada bercanda: «Dia jadi public enemy gara-gara komentar lucunya tadi», padahal maksudnya cuma bahan ejekan ringan, bukan kriminalisasi sungguhan. Jadi intinya, konteks dan intonasi sangat menentukan apakah makna itu serius atau hanya sindiran. Aku suka lihat bagaimana satu istilah bisa dipakai di situasi formal dan santai; itu bikin bahasa hidup, menurutku.
Sophia
Sophia
2025-11-02 18:42:38
Di percakapan anak muda aku sering ngasih padanan simpel: 'public enemy' itu lebih dari sekadar 'musuh'. Aku jelasin kalau itu istilah buat seseorang yang dianggap musuh oleh masyarakat luas—kadang karena tindakan kriminal, kadang karena sikap yang bikin semua orang kesal.

Contohnya, kalau ada figur publik yang terus-terusan melakukan hal kontroversial, media dan netizen bisa menyebutnya sebagai public enemy. Di sisi lain, istilah ini juga populer di kultur pop: ada grup rap legendaris bernama 'Public Enemy' yang pakai nama itu untuk menyorot isu sosial. Jadi konteksnya bisa politis, kriminal, atau cuma lelucon sosial. Kalau kamu mau terjemahin ke bahasa Indonesia, opsi yang sering dipakai adalah 'musuh publik' atau 'biang kerok masyarakat', tergantung nuansa kalimatnya.

Aku suka memerhatikan cara istilah ini dipakai di media—kadang dramatis, kadang sinis—dan itu selalu menarik buat dibahas.
Zara
Zara
2025-11-02 23:18:54
Singkatnya, 'public enemy' dalam slang Inggris biasanya berarti orang atau kelompok yang jadi sasaran kebencian atau kecurigaan publik. Dalam banyak pasal berita atau komentar warga, frasa ini dipakai untuk menggambarkan figur yang dianggap merugikan kepentingan umum.

Contoh kalimat: "After the leak, he became a public enemy among the staff." Dalam terjemahan bebas ke bahasa Indonesia bisa menjadi: "Setelah kebocoran itu, ia jadi musuh publik di antara staf." Perlu hati-hati karena maknanya bisa ringan (ejekan) atau berat (tuduhan serius). Bagiku, istilah ini sering memberi nuansa dramatis yang pas kalau mau menekankan reaksi kolektif masyarakat.
Brooke
Brooke
2025-11-03 06:19:40
Di obrolan lobby game atau forum fandom aku sering jumpai cara pakai 'public enemy' yang lucu: pemain yang terkenal karena taryakan cheat atau playstyle toxic kadang disebut sebagai public enemy oleh komunitas. Nuansanya campuran antara ejekan dan kecaman, tergantung intensitas masalahnya.

Secara etimologis ungkapan ini punya akar penggunaan di konteks kriminal dan penegakan hukum—misalnya sebutan untuk buronan besar—tapi slang modern memakainya di wilayah yang jauh lebih luas: politik, hiburan, olahraga, dan komunitas online. Terjemahan yang pas di Indonesia biasanya 'musuh publik' atau 'buronan publik', namun 'buronan' lebih spesifik kepada konteks kriminal. Kalau cuma kebencian publik tanpa unsur pidana, aku pilih 'musuh publik' atau bahkan 'sasaran kebencian publik'.

Dalam praktik, aku selalu lihat konteks dulu—baru pilih padanan yang nggak berlebihan. Kadang lucu juga lihat bagaimana istilah yang tadinya formal jadi ekspresi meme; itu selalu bikin aku ketawa.
Tingnan ang Lahat ng Sagot
I-scan ang code upang i-download ang App

Kaugnay na Mga Aklat

THE ALPHA’S PUBLIC REJECTION
THE ALPHA’S PUBLIC REJECTION
“Beta Andre is my mate?… Oh moon goddess why?” Lillian is a Doctor who had left the pack when she was fifteen. An high school student who was opportune to be in the same institution with the sons of the Alpha and beta—Drake and Andre, with their best friend, Lucas. Despite their social class and untouchable status, she found herself falling deeper and deeper for Drake—the son of the Alpha, which led her to make an unbelievable mistake that made her life in the school and pack so unbearable that she had to relocate to a faraway pack to start her life anew. After some time, she was required to return to where it all started, back to the nightmare she had been running from all her life and had intended to do so quietly until everything came crashing down when she stumbled on her fated mate and she was then torn between the one her heart truly desires and the one meant for her heart. But fate and matters of the heart may be delayed, but can never be denied. This is a story of passion and intense emotions…of pain and regret…..of pure love and patience interwoven in every word, sentences and character and a question boldly hanging over it; Can one successfully decides one’s fate, not minding the one destined for him?
10
178 Mga Kabanata
CEO in Public... My Daddy in Private
CEO in Public... My Daddy in Private
That very night, she had lost everything, her parents and her sight, her life was no longer normal. It was a blur, a lonely blur. Autumn always thought her life was on repeat after her sight was taken away from her. She had no one but her best friend and the man that came and changed her life. Never in her life, she would've thought that someone would want to share their life with a blind woman like her. But there he was, Michael Adams, a rich well-known CEO. A man that has women worshipping the floor that he walks on. "He could've chosen any woman," she thought, but on that particular day, when his car almost ran her over. He chose her. He chose a blind woman. He chose Autumn Alexis
9.6
61 Mga Kabanata
Loving The Enemy
Loving The Enemy
He is known for his devilish side, nobody dared to cross him. He's ruthless,cruel and dangerous to his enemies except to a certain cop who's hell bent on putting him behind bars. She is determined to take down the man who had caused her grief at a young age, the man who killed her parents before her. Things take a turn and she finds herself teaming up with the one person she loathes, a man who's too cocky and annoying for his own good. Despite fighting hard to keep her feelings contained, he's determined to break down the walls she has built and show her exactly what he wants. And he wants HER. This book is part of a series: Book 1: Badboy Asher Book 2: His Blonde Temptress Book 3: Loving The Enemy Book 4: Bestfriends Shouldn't Know How You Taste
9.8
70 Mga Kabanata
My Fated Enemy
My Fated Enemy
Kaira has always been able to see glimpses of the future, but even her powers couldn't save her from Alpha Jarith's betrayal. She was supposed to become his Luna—his Queen. Little did she know that the love of her life wanted her dead. She managed to escape, but the road to her safe haven led through the lands of her greatest enemies. She thought that death would finally claim her, but the Fates placed an unexpected savior on her path… Alpha Dearon was the Angel of Death and the Demon of Lust combined. The soon-to-be king of the broken kingdom wished for nothing more than to keep Kaira by his side. She tried to resist. She knew how reckless it was, but she couldn't walk away. Finally, she surrendered to her desires, letting him heal her once-broken heart, even knowing their happiness wouldn't last… Now she's running out of time, and every breath brings her closer to her end. The secrets can no longer stay hidden, and her true identity is about to be revealed. This is the game she cannot win, but higher powers force her to risk it all. Will the Fates bond them together or forever taint their hearts with hatred?
10
132 Mga Kabanata
Craving The Enemy
Craving The Enemy
“Someday I’ll make you mine for real. I’ll marry you. I’ll fuck you like this every night until you can’t breathe without me.” Tyler Reyes has spent his whole life pretending—perfect son, perfect heir, perfect player. But nothing about Mason Grant is safe, and nothing about him feels like pretending. One stolen kiss turns into whispered filth in the dark, bruising touches in places no one else dares to go. Mason makes him want things he’s never allowed himself to even think. “Bet I can make you fall apart faster than you can score.” Because once Mason has Tyler, he’s never letting him go.
10
181 Mga Kabanata
The Hidden Enemy
The Hidden Enemy
He was a playboy who saw women as nothing, I was a playgirl who like to mess with the head of players like him. Who would have thought that Tony would turn out to be a scam bag like he became after two years of marriage to him? The only good thing that came out of the marriage is these two bundles of joy that I saw every day. I will never forgive him. Those were Christy's words ten years ago after she left her husband Tony but fate had a way of bringing two fated people together. How will she handle her heart as their paths cross again? How will the truth come to light.
Hindi Sapat ang Ratings
138 Mga Kabanata

Kaugnay na Mga Tanong

Has Megan Fox Private Photo Affected Her Public Image?

3 Answers2025-11-05 23:52:03
That incident with Megan Fox's private photos stirred a huge debate in my circles, and I've thought about its ripple effects a lot. At first glance, it felt like a raw invasion of privacy that the tabloids turned into a feeding frenzy; the photos were treated less like a violation and more like scandalous evidence to be dissected. That framing definitely shaped how a chunk of the public saw her for a while — an unfair, sexualized lens that ignored context, consent, and the fact that anyone could be targeted. Over time, though, I noticed a more complex shift. People who followed her work in 'Transformers' and 'Jennifer's Body' already had mixed impressions: some reduced her to a sex symbol, others admired her for owning bold roles. The leak amplified existing narratives rather than creating them from scratch. It did push conversations about celebrity privacy, revenge porn, and the right to control one’s image into the mainstream, which I think ultimately helped some reform and fostered more empathy. On a personal level, seeing her hold her ground and keep working — picking roles and interviews that felt truer to her voice — made me respect how she navigated a messy moment. So yes, the leak affected her public image, but not in one permanent way. It exposed cultural biases and forced a conversation about responsibility, both from media and audiences. As a fan, I ended up more aware of how quickly we judge and how important it is to let artists be more than a single headline — and that awareness stuck with me.

Mengapa Makna Spotted Artinya Sering Muncul Di Berita Selebriti?

2 Answers2025-11-05 14:36:49
Dulu saya sempat heran kenapa kata 'spotted' tiba-tiba jadi semacam mantra di dunia gosip selebriti — sekarang saya malah sering melihatnya di judul artikel, caption Instagram, atau tweet. Pada dasarnya 'spotted' dipakai untuk bilang bahwa seseorang terlihat bersama orang lain atau di suatu tempat, tanpa harus menyatakan klaim yang keras seperti 'bertunangan' atau 'berpacaran'. Kata ini nyaman karena memberi jarak: bisa jadi sekadar bertemu di kafe, atau foto yang tampak dekat, tapi tetap memberi ruang bagi pembaca untuk menebak-nebak. Paparazzi dan situs cepat seperti 'TMZ' atau saluran hiburan lain sering memakai istilah ini karena cepat, provokatif, dan mudah membuat orang klik. Selain itu, ada aspek bahasa dan hukum yang membuat 'spotted' populer. Media suka kata yang ambigu karena kadang lebih aman secara hukum — menyebut 'spotted' tidak selalu sama dengan menuduh sesuatu yang spesifik. Di sisi lain, tim PR selebriti kadang sengaja melepas foto 'spotted' untuk menyalakan rumor yang menguntungkan atau sekadar menguji reaksi publik. Platform seperti Instagram dan Twitter juga mempercepat semuanya: sekali foto tersebar, hashtag dan screenshot beranak-pinak, lalu berita lebih besar lagi muncul sebagai rangkuman. Algoritma media sosial memperkuat konten yang memicu reaksi emosional, dan rumor romantis atau kontroversial biasanya unggul. Fenomena ini juga berkaitan dengan budaya penggemar yang haus informasi: kita ingin tahu siapa pacar baru, siapa yang hangout bareng, siapa yang mendukung siapa. Jadi media memproduksi format yang gampang dikonsumsi — 'spotted' memenuhi itu. Kadang saya merasa sedikit lelah karena semua jadi spekulasi tanpa konteks, tapi sebagai penikmat hiburan saya juga tak bisa bohong bahwa sensasi menebak-nebak itu seru; rasanya seperti main detektif ringan sambil minum kopi, meski tetap penting mengingat bahwa di balik semua itu ada orang nyata yang kehidupannya dipotong-potong untuk klik.

Foodies Artinya Masuk Kamus Resmi Atau Hanya Slang?

3 Answers2025-11-05 04:43:58
Kalau ditanya soal kata 'foodie', aku biasanya jawab dengan dua lapis: dari sisi bahasa Inggris dan dari sisi pemakaian di Indonesia. Di bahasa Inggris, 'foodie' sudah lama dianggap kata yang sah dalam kamus-kamus besar seperti Oxford, Merriam-Webster, dan Cambridge — selalu dengan catatan informal atau colloquial. Maknanya sederhana: orang yang punya minat khusus dan antusias terhadap makanan, bukan sekadar lapar. Sejarahnya juga seru: istilah ini melejit di publik lewat buku 'The Official Foodie Handbook' pada era 1980-an, jadi akar kultur dan gaya hidupnya kuat sejak lama. Kamus memasukkan kata itu karena penggunaannya luas di media, tulisan, dan pembicaraan sehari-hari. Untuk konteks Indonesia, penggunaan kata 'foodie' lebih bersifat serapan dan slang yang sudah sangat umum. Kamu bakal lihat tagar #foodie di Instagram, artikel kuliner di portal berita, dan menu-event yang memakai istilah ini tanpa basa-basi. Secara formal, banyak orang Indonesia masih memilih padanan seperti 'pecinta kuliner' atau 'penikmat makanan', terutama di tulisan resmi. Namun kenyataannya, kata ini hidup dan terus dipakai—bahasa itu memang bergerak; kalau kata dipakai banyak orang, dia efektif, entah masuk kamus resmi atau tidak. Aku sendiri suka label ini karena singkat dan cocok untuk komunitas yang doyan kuliner, meski kadang terasa terlalu trendi buatku.

Foodies Artinya Contoh Kalimat Populer Apa?

3 Answers2025-11-05 20:04:47
Kata 'foodies' itu sebenarnya pinjaman dari bahasa Inggris yang sekarang sering dipakai di percakapan sehari-hari — singkatnya, 'foodies' adalah orang-orang yang punya rasa cinta besar pada makanan: bukan sekadar lapar, tapi suka mengeksplorasi rasa, tekstur, tempat makan, dan cerita di balik hidangan. Aku suka bilang kalau foodies itu seperti kolektor rasa; mereka senang mencoba hal baru, membandingkan, dan sering sharing rekomendasi ke teman. Dalam nuansa bahasa Indonesia, kadang dipadankan dengan 'pencinta kuliner' atau 'penggemar makanan', tapi maknanya bisa lebih santai dan modern dibanding istilah formal seperti 'gourmet'. Contoh kalimat populer yang sering aku lihat di media sosial dan chat sehari-hari: "Ayo, weekend ini jelajah makanan baru — siapa nih yang foodie sepertiku?", atau "Para foodies, ada rekomendasi warung bakmi enak di dekat Bandung?". Untuk nuansa internasional: "I'm a foodie and I love trying street food when I travel." Atau kalau mau caption Instagram yang catchy: "Foodie mode: ON — tonight's mission: find the best ramen in town." Aku kadang juga pakai frasa kasual seperti "kamu foodie nggak?" saat ngajak teman nyari makan. Kalau kamu ingin nuansa lebih formal untuk tulisan, bisa pakai: "Komunitas foodies kian berkembang, mempengaruhi tren kuliner lokal." Intinya, kata ini fleksibel dan enak dipakai di berbagai konteks, dari obrolan santai sampai artikel blog. Aku suka bagaimana kata itu membuat obrolan soal makanan terasa lebih hidup dan penuh rasa penasaran.

How Did Shae Marks Photos Affect Her Public Image?

3 Answers2025-11-06 03:02:39
The way Shae Marks' photos shaped her public image is kind of fascinating to me — they both opened doors and painted her into a specific corner of pop culture. Back in the day, those glossy spreads gave her a kind of instant recognizability: people who followed magazines and glossy entertainment columns could point to a face, a look, a certain 90s glamour that felt accessible and aspirational. To fans, the photos were celebration — bright lighting, confident posing, a curated persona that read as bold and fun. That visibility translated into invites to events, modeling gigs, and appearances that kept her in the public eye for years. On the flip side, that same imagery simplified her for a lot of gatekeepers. Casting directors, advertisers, and some parts of the mainstream press tended to pigeonhole women who came up through that world; the pictures became shorthand, which meant serious dramatic roles or a wider range of career options were sometimes harder to come by. I also think the photos tied her identity to an era — the 90s gloss and the magazine culture of 'Playboy' and similar outlets — which is lovely nostalgia for many of us, but it also made later reinventions trickier. Personally, I still find those images evocative: they capture a certain time and energy, and I respect how performers navigate the balance between being seen and being typecast.

Bagaimana Penggunaan Shattered Artinya Dalam Kalimat Sehari-Hari?

3 Answers2025-11-04 13:18:43
Kalau aku pakai kata 'shattered' dalam percakapan sehari-hari, aku cenderung membedakan dua rasa utama: yang benar-benar fisik, dan yang emosional atau metaforis. Secara harfiah, 'shattered' berarti sesuatu pecah berkeping-keping — misalnya, 'The window was shattered' yang bisa kuubah jadi 'Jendela itu pecah berkeping-keping.' Itu dipakai kalau sesuatu terfragmentasi sampai tidak utuh lagi, biasanya benda keras seperti kaca, cermin, atau benda keramik. Di sisi lain, secara kiasan 'shattered' kuat dipakai untuk perasaan: 'I was shattered by the news' berarti perasaan hancur atau sangat sedih. Dalam bahasa Indonesia biasanya jadi 'remuk,' 'hancur,' atau 'terpukul.' Aku sering pakai ini waktu ngobrol dengan teman: 'Dengar kabar itu, aku benar-benar shattered' — maksudnya aku sangat terpukul. Perlu diketahui juga bahwa di Inggris ada penggunaan lain: orang bilang 'I'm shattered' untuk menyatakan capek banget, bukan sedih. Jadi konteksnya penting: kalau lawan bicara orang Inggris dan nada santai, bisa berarti kelelahan. Tips praktis: kalau mau terjemahkan, perhatikan subjeknya. Untuk benda pakai terjemahan literal; untuk orang, pilih antara 'sangat sedih'/'hancur' atau 'sangat capek' tergantung konteks. Sinonim yang sering mampir adalah 'broken,' 'smashed,' 'devastated'—tapi 'devastated' lebih berat untuk emosi. Aku suka kata ini karena warnanya kuat, langsung bisa menggambarkan benda dan perasaan; kadang satu kata bisa bikin kalimat lebih dramatis, dan itu yang bikin aku suka menggunakannya dalam cerita atau curhat, hehe.

Bagaimana Quick Catch Up Artinya Dipakai Dalam Pesan Teks?

3 Answers2025-11-04 03:06:06
Kalau kamu sering dapat pesan 'quick catch up', biasanya itu panggilan buat ngobrol singkat—biasanya 5 sampai 15 menit—untuk saling update. Aku sering dapat pesan seperti ini dari teman kerja atau kenalan lama: 'Can we do a quick catch up later?' atau cuma 'Quick catch up?' Intinya mereka minta waktu sebentar untuk bahas perkembangan, konfirmasi sesuatu, atau sekadar ngecek kabar tanpa janji ketemu panjang. Di percakapan kerja, ini sering berarti: ada informasi penting tapi nggak butuh meeting satu jam—bisa lewat telepon, video call, atau chat. Dari pengalaman aku, saat seseorang pakai 'quick catch up' mereka biasanya fleksibel soal waktu dan berharap percakapan itu efisien. Contoh balasan yang nyaman: 'Bisa, jam 3-an? 10 menit oke buatmu?' atau 'Happy to—kapan lu available?'. Buat percakapan sosial, nuansanya lebih santai: bisa sekadar ngopi singkat atau tukar kabar cepat. Tips praktis: kalau kamu sibuk, tawarkan durasi atau waktu alternatif; kalau merasa topiknya bisa rumit, minta ringkasan dulu lewat teks supaya tidak perlu meeting. Aku sering menaruh reminder singkat di kalender biar nggak molor, dan biasanya percakapan cepat ini malah yang paling efisien. Secara pribadi, aku suka format ini karena hemat waktu dan langsung ke inti, asalkan orangnya jelas soal tujuan.

Kata Freak Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

5 Answers2025-11-04 18:57:45
Wah, kata 'freak' itu asyik dibahas karena dia punya banyak nuansa—aku sering ketemu kata ini di film, lagu, dan obrolan daring. Secara sederhana, aku biasanya menerjemahkan 'freak' sebagai 'orang yang aneh' atau 'yang berbeda dari kebanyakan', tapi tergantung konteks artinya bisa berubah. Misalnya 'control freak' bukan sekadar orang aneh, tapi orang yang suka mengendalikan segala hal; dalam Bahasa Indonesia sering jadi 'suka mengontrol' atau 'terobsesi mengatur'. Di sisi lain 'health freak' lebih positif, bisa diartikan 'sangat peduli pada kesehatan' atau 'fanatik kesehatan'. Selain itu, sebagai kata sifat 'freaky' sering dipakai untuk menggambarkan sesuatu yang ganjil, menyeramkan, atau di luar kebiasaan—kamu bisa terjemahkan jadi 'aneh', 'menyeramkan', atau 'tak lazim'. Jadi intinya aku melihat 'freak' itu kata fleksibel: bisa bernada menghina, menggoda, atau pujian tergantung konteks dan nada pembicara. Aku sendiri suka melihat bagaimana satu kata kecil bisa bawa banyak makna, itu yang bikin bahasa seru.
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status