นามิไม่ได้ใช้แผนที่เป็นอาวุธตรงๆ แต่แผนที่กับการเป็นนักเดินเรือคืออาวุธเชิงกลยุทธ์ของเธอมากกว่า สิ่งที่เธอพกจริง ๆ ในการต่อสู้คือไม้เท้าที่เรียกว่า 'แคลิม่าท็อก' ซึ่งพัฒนาไปเรื่อย ๆ ตามเทคโนโลยีและไอเดียของเพื่อนร่วมลำ ผมชอบมองวิวัฒนาการอาวุธของเธอเหมือนเรื่องราวการเติบโต: จากไม้เท้าธรรมดาที่ใช้ฟาดในยุคแรก กลายเป็นไม้เท้าที่ควบคุมสภาพอากาศได้ ทำให้เธอไม่ต้องพึ่งพาพลังดิบแต่ใช้ความรู้ทางวิทยาศาสตร์และสภาพอากาศเป็นอาวุธ
เมื่อพูดถึงการใช้งานจริง เธอใช้ไม้เท้านั้นสร้างลม ฟ้าผ่า หมอก และฝน เพื่อบิดเบือนการมองเห็นหรือเพิ่มพลังโจมตีให้การโจมตีของเธอมีน้ำหนักทางกายภาพมากขึ้น ผมมักจะนึกภาพฉากที่เธอเรียกสายฟ้าให้มาตีเป้าหมายหรือเบี่ยงเบนกระสุนโดยสร้างม่านลมเล็ก ๆ — มันเหมือนการเล่นหมากรุกบนทะเลที่ทุกจังหวะเกี่ยวข้องกับสภาพอากาศและแผนที่บนโต๊ะ
อีกอย่างที่มองข้ามไม่ได้คือแผนที่เอง: แผนที่สำหรับนามิคือข้อมูลเชิงกลยุทธ์ เธอไม่เคยทำแค่ชี้ทาง แต่รู้รายละเอียดของกระแสน้ำ จุดอับลม และสภาพภูมิประเทศซึ่งช่วยให้เธอจัดฉากหรือหนีได้ดี เฉพาะใน
สถานการณ์ที่ต้องวางกับดักหรือชักนำศัตรูให้เข้าสู่พื้นที่ที่เธอได้เปรียบ แผนที่และไม้เท้ากลายเป็นคู่เงินที่ทำงานร่วมกันได้อย่างแนบเนียน ผมชอบเวลาที่นามิใช้การอ่านแผนที่ประกอบกับการดัดแปลงอาวุธของเธอ เพราะมันแสดงออกถึงความชาญฉลาดเฉพาะทางของเธอมากกว่าการสู้แบบตรงไปตรงมา
สุดท้ายแล้วสิ่งที่ทำให้นามิน่าสนใจไม่ใช่แค่ไม้เท้าหรือแผนที่ แต่เป็นวิธีที่เธอผสานทั้งสองอย่างเข้ากับนิสัยช่างคำนวณ เธอเป็นตัวอย่างที่ดีว่าอาวุธบางอย่างไม่จำเป็นต้องเป็นดาบหรือปืนเพื่อให้ร้อนแรง — บางครั้งมันคือความรู้ ความเร็วในการตัดสินใจ และการอ่านสภาพแวดล้อม ซึ่งทำให้ฉากสู้ของเธอมีมิติและความสนุกที่แตกต่างไปจากคนอื่นๆ