ชื่อเรื่องนี้คุ้นหูในแวดวงอนิเมชันสากลและใช่—มีผลงานภาพยนตร์อนิเมชันที่โดดเด่นซึ่งมักถูกพูดถึงเมื่อคนไทยแปลชื่อเป็นแนวว่า 'เด็กชายกับนกกระสา' ฉันรู้สึกว่างานชิ้นนั้นไม่ใช่การแปลงโฉมนิทานเดิมแบบตรงตัว แต่เป็นการหยิบธีมและความคิดจากหนังสือคลาสสิกแล้วถ่ายทอดเป็นภาพยนตร์สมัยใหม่ ชื่อที่คนต่างชาติใช้กันคือ 'The Boy and the Heron' ซึ่งเปิดตัวในวงการภาพยนตร์อนิเมชันเมื่อไม่นานมานี้ และได้รับความสนใจทั้งจากงานภาพและแนวคิดเชิงปรัชญา