คำว่า 'เคะ' กับ 'เมะ' มักถูกพูดถึงกันบ่อยในวงการที่มีความสัมพันธ์
ชาย-ชาย แต่พอขยายความในมังงะกับนิยาย ความแตกต่างกลับไม่ได้อยู่ที่คำจำกัดความอย่างเดียวเท่านั้น ผมมองว่ามันเกี่ยวกับวิธีการสื่อสารบทบาทผ่านสื่อที่ต่างกันมากกว่านั้น ในมังงะศิลปินใช้ภาพเป็นเครื่องมือหลัก: ทิศทางสายตา ท่าทาง รอยยิ้มมุมปาก หรือการจัดกรอบภาพสามารถบอกได้ทันทีว่าใครเป็นฝ่ายควบคุมและใครเป็นฝ่ายยอมรับ ความสูง ความกว้างของกราม หรือฉากที่วาดให้คนหนึ่งยืนเหนืออีกคนหนึ่งล้วนเป็นสัญลักษณ์ที่ผู้อ่านอ่านได้รวดเร็ว ฉากคอนแทคที่มีการเว้นช่องว่างระหว่างใบหน้า หรือลำแสงที่เน้นริมฝีปาก มักทำให้บทบาทของ 'เมะ' และ 'เคะ' ชัดเจนขึ้นโดยไม่ต้องบอกเป็นคำพูด ตามความชอบของผม มังงะอย่าง '
junjou romantica' เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของการใช้ภาพเพื่อสร้างอิมเมจของทั้งสองฝ่าย — การจัดคอสตูม การแรเงาหน้า และพาเนลที่เน้นมุมสูง-ต่ำช่วยกำหนดอำนาจของตัวละครได้ทันที
แต่พอมาเป็นนิยาย สถานการณ์เปลี่ยนไปมาก เพราะนิยายอาศัยภาษาบอกเล่า ฉันต้องการคำ บรรยายความคิด และรายละเอียดความรู้สึกเพื่อรับรู้บทบาท จุดเด่นของนิยายคือสามารถสำรวจความคิดภายในของผู้บรรยาย ทำให้บทบาทที่เห็นภายนอกอาจถูกพลิกหรือเบลอได้ เช่น ตัวที่ดูอ่อนแอในภาพอาจมีการบอกมุมมองภายในที่แสดงความเป็นผู้นำทางอารมณ์ หรือในทางกลับกัน ตัวที่ดูดุดันอาจมีความไม่แน่นอนภายใน นิยายจึงเปิดพื้นที่ให้บทบาทไม่ตายตัวกว่ามังงะ นอกจากนี้คำบรรยายสัมผัส การเลือกคำ การเปรียบเปรย และการใช้จังหวะประโยคทำให้ความเป็น 'เมะ' หรือ 'เคะ' มีเฉดของความหมายมากขึ้น — บางครั้งบทบาทถูกนิยามจากวิธีที่ตัวละครตอบสนองทางจิตใจมากกว่าการกระทำภายนอก
ในฐานะคนอ่านที่ชอบสื่อทั้งสองแบบ ผมพบว่าความแตกต่างที่สำคัญคือความเร็วในการเข้าใจบทบาทและความยืดหยุ่นของการตีความ มังงะให้สัญญาณทันทีและมักเข้มข้นในภาพ แต่ก็มีแนวโน้มจะใช้อิมเมจมาตรฐานเพื่อให้ผู้อ่านรับรู้ทันที ขณะที่นิยายชวนให้ใช้เวลาอ่านและคิด ทำให้บทบาทมีมิติและเปลี่ยนรูปได้ตามการบรรยาย ผมมักชอบดูมังงะเพื่อความตื่นเต้นของการเห็นบทบาทผ่านศิลป์ แต่กลับชอบนิยายเมื่อต้องการเข้าใจแรงจูงใจเบื้องหลังการเป็น 'เมะ' หรือ 'เคะ' มากขึ้น — สองแบบนี้เลยกลายเป็นการเติมเต็มกันและกันมากกว่าจะขัดแย้งกัน