ช่วงหลังเห็นคนพูดถึงชื่อ 'How Much Is Your Love' พอโตขึ้นทำให้ผมคิดแบบวิเคราะห์มากขึ้นว่าการแปลไทยครบไหมเกี่ยวกับต้นทางของงาน ถ้ามันมาจากสำนักพิมพ์ต่างประเทศที่มี ISBN โอกาสจะมีฉบับแปลไทยครบมีสูงเพราะมีระบบลิขสิทธิ์ แต่ถ้าเป็นเว็บนิยายหรือเรื่องที่เผยแพร่ฟรีบนแพลตฟอร์มต่างชาติ ความเป็นไปได้สูงกว่าที่จะมีเพียงการแปลโดยแฟนคลับซึ่งมักไม่ครบหรือหยุดก่อนจบบทต่าง ๆ วิธีแยกคือดูว่ามีวางขายในร้านอีบุ๊กของไทยหรือไม่ หากมีหมายความว่าแปลครบและผ่านกระบวนการแปลเชิงพาณิชย์ แต่ถ้าไม่พบก็อาจต้องยอมรับว่าตอนนี้ยังไม่มีฉบับแปลไทยครบและเลือกอ่านเวอร์ชันภาษาอื่นหรือรอการลิขสิทธิ์มาเปิดตัวในไทย—ท้ายที่สุด ความชัดเจนขึ้นอยู่กับว่าต้นฉบับมาจากที่ใดและมีผู้พาสิทธิ์มาลงทุนแปลหรือไม่