ใครเป็นผู้เขียนสุคนธรสและแรงบันดาลใจมาจากอะไร

2025-12-12 01:38:18 75

1 คำตอบ

Mia
Mia
2025-12-13 14:37:37
ชื่อผู้เขียนที่ติดอยู่ในใจเมื่อพูดถึง 'สุคนธรส' คือ Patrick Süskind ซึ่งเขียนต้นฉบับภาษาเยอรมันในชื่อ 'Das Parfum' และตีพิมพ์ในปี 1985 ฉันรู้สึกว่าผลงานชิ้นนี้เกิดจากความหลงใหลในโลกของกลิ่นอย่างแท้จริง — ไม่ใช่แค่เรื่องเล่าลี้ลับแต่เป็นการสำรวจประวัติศาสตร์และวิทยาศาสตร์ของกลิ่นในศตวรรษที่ 18 ด้วยน้ำเสียงที่เยือกเย็นและเจ็บปวด

เมื่ออ่านครั้งแรก ฉันสะดุดกับวิธีที่ผู้เขียนใช้กลิ่นเป็นตัวละครสำคัญ บทบาทของ Jean-Baptiste Grenouille ถูกเขียนให้เป็นทั้งผู้สังเกตและผู้ขับเคลื่อนเหตุการณ์ ทุกสิ่งที่เขากระทำสะท้อนถึงแนวคิดของผู้เขียนที่ว่า ‘กลิ่น’ สามารถเป็นอำนาจได้ — อำนาจที่มองไม่เห็นแต่มีผลต่อความปรารถนาและการเมืองของคนในสังคม ส่วนแรงบันดาลใจเชิงรูปธรรมมาจากภาพแวดล้อมของฝรั่งเศสยุคก่อนปฏิวัติและประวัติศาสตร์การทำเครื่องหอมในเมืองอย่าง Grasse ซึ่ง Süskind นำมาผสมกับจินตนาการมืด ๆ

ฉันมักจะคิดถึงฉากตลาดหรือแล็บปรุงน้ำหอมในหนังสือและเห็นถึงการวิจัยรายละเอียดของผู้เขียน ทั้งความรู้เรื่องวัตถุดิบ เทคนิคการกลั่น และความงดงามที่มาคู่กับความโหดร้าย ผลลัพธ์คือเรื่องราวที่ทั้งชวนขนลุกและชวนให้หลงใหลในพลังของความทรงจำแบบกลิ่น ๆ แบบนี้ยังคงติดตาฉันไปอีกนาน
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

ข้าทะลุมิติมาเป็นคุณแม่ลูกติด
ข้าทะลุมิติมาเป็นคุณแม่ลูกติด
อ้อมแอ้มนักเขียนสาวโสดดวงดีถูกลอตเตอรี่รางวัลใหญ่ เธอจึงให้รางวัลตัวเองบินลัดฟ้าไปเที่ยวดิสนีย์แลนด์สานฝันวัยเด็ก ใช้จ่ายสนุกสุดเหวี่ยงให้สมกับเป็นนักเขียนไส้แห้งมานานนับปี แต่แล้วเมื่อชีวิตถึงฆาตดันมาลื่นเปลือกกล้วยล้ม จนหัวฟาดขอบถังขยะตายดับอนาถ ตื่นมาอีกทีกลายเป็นว่าตัวเองนอนอยู่ในกระท่อมผุพังท้ายหมู่บ้านในยุคจีนโบราณ ที่น่าตกใจไปกว่านั้นคือ เธอดันเข้ามาอยู่ในร่างของคุณแม่ลูกติดนี่สิ โลกเก่าเป็นนักเขียนไส้แห้งไม่พอ สวรรค์ส่งมาเป็นคนแม่ลูกติดไส้แห้งอีก มาตามลุ้นกันว่านักเขียนไส้แห้งจะสู้ชีวิตอย่างไร เมื่อถูกชีวิตสู้กลับ
10
102 บท
หนึ่งฝันหวนคืน ครองคู่กับท่าน
หนึ่งฝันหวนคืน ครองคู่กับท่าน
หลังจากนางในดวงใจในใจของเขาเสียชีวิต เจียงวั่งโจวก็เกลียดชังข้ามาสิบปี ข้าพยายามทำดีทุกวิถีทาง ทว่าเขากลับหัวเราะเย็นชา “หากเจ้าอยากเอาใจข้าจริง ก็ไปตายเสียดีกว่า” ความเจ็บปวดแล่นปราดเข้าสู่หัวใจ แต่ในขณะคานเรือนที่ลุกไหมกำลังจะหล่นทับข้า เขากลับยอมตายเพื่อช่วยชีวิตข้าไว้ ก่อนตาย เขาที่นอนอยู่ในอ้อมแขนของข้า ได้ใช้เรี่ยวแรงเฮือกสุดท้ายปัดมือข้าที่สัมผัสตัวเขาออก “ซ่งจือเสวี่ย หากชั่วชีวิตนี้ข้าไม่เคยได้พบเจ้า จะดีเพียงใด...” ในพิธีศพ มารดาเจียงร่ำไห้จนพูดไม่เป็นคำ “วั่งโจว เป็นความผิดของแม่เอง ตอนนี้ไม่ควรบังคับให้เจ้าแต่งกับนาง หากตอนนั้นแม่ยอมตามใจเจ้า ให้เจ้าได้แต่งกับกู้หว่านเหอ จุดจบในวันนี้จะแตกต่างออกไปหรือไม่” บิดาเจียงจ้องมองข้าอย่างเคียดแค้น “วั่งโจวช่วยชีวิตเจ้าถึงสามครั้ง เหตุใดเจ้ามีแต่นำเคราะห์กรรมมาให้เขา! เหตุใดคนที่ตายจึงไม่ใช่เจ้า!” ทุกคนต่างเสียใจที่เจียงวั่งโจวแต่งงานกับข้า แม้แต่ตัวข้าเองก็เช่นกัน สุดท้าย ข้าจึงทิ้งกายจากยอดหอเด็ดดารา...แล้วหวนกลับมาเมื่อสิบปีก่อน ในครานี้ ข้าตัดสินใจแล้วว่าจะตัดขาดวาสนาทั้งหมดที่มีต่อเจียงวั่งโจว เพื่อทำให้ความปรารถนาของทุกคนเป็นจริง
9.4
9 บท
ดวงใจอันธพาล NC25+
ดวงใจอันธพาล NC25+
'เสนอหน้ามาหาฉันทุกวัน อยากมีผัวว่างั้น' ผู้ชายปากร้ายๆ โลกส่วนตัวสูงแต่วันกนึ่งโลกส่วนตัวก็มีสาวน้อยจอมจุ้นเข้ามาเปลี่ยนโลกทั้งใบใหเป็นโลกใบใหม่ที่มีแค่เธอกับเขา
10
97 บท
จอมอสูรคลั่งอันดับหนึ่ง
จอมอสูรคลั่งอันดับหนึ่ง
เมื่อหกปีก่อนเขาถูกใส่ความจนต้องติดคุก โดนพรากลูกพรากเมียไปและครอบครัวถูกทำลาย หกปีต่อมาเขากลับมาทวงคืนหนี้เลือด ยามนี้นักธุรกิจผู้มั่งคั่งและผู้ทรงอิทธิพลทุกคนในประเทศต่างก็ต้องยอมสยบแทบเท้าของเขา
8
286 บท
ข้ามพันธนาการรัก สู่ชีวิติใหม่
ข้ามพันธนาการรัก สู่ชีวิติใหม่
เพื่อนสนิทวัยเด็ก ที่เคยสัญญาว่าจะแต่งงานกับฉันทันทีที่เรียนจบมหาวิทยาลัย กลับคุกเข่าขอ “เจียงเหนียนเหนียน” คุณหนูตัวปลอมของตระกูล แต่งงานในวันรับปริญญาของฉัน ส่วน “กู้ฉีหราน” นักบุญแห่งเมืองหลวงในสายตาของทุกคน ก็สารภาพรักกับฉันหลังจากที่เพื่อนสนิทวัยเด็กของฉันขอแต่งงานสำเร็จ ห้าปีหลังแต่งงาน เขาอ่อนโยนกับฉันเสมอมา ตามใจเสียยิ่งกว่าอะไร จนกระทั่งฉันได้ยินบทสนทนาระหว่างเขากับเพื่อนสนิทโดยบังเอิญ “ฉีหราน ตอนนี้เหนียนเหนียนก็มีชื่อเสียงโด่งดังแล้ว นายยังจะแสร้งทำเป็นรักกับเจียงจิ่นต่อไปอีกเหรอ?” “ในเมื่อฉันไม่ได้แต่งงานกับเหนียนเหนียน อย่างอื่นก็ไม่สำคัญแล้ว อีกอย่าง ตราบใดที่ฉันยังอยู่กับเธอ เธอก็จะไม่สามารถไปรบกวนความสุขของเหนียนเหนียนได้” ส่วนพระคัมภีร์ล้ำค่าที่เขาเก็บรักษาไว้ ทุกหน้าล้วนจารึกชื่อของเจียงเหนียนเหนียนเอาไว้ “ขอให้เหนียนเหนียนหลุดพ้นจากความยึดติด ขอให้เธอมีกายใจที่สงบสุข” “ขอให้เหนียนเหนียนสมหวังในทุกสิ่งที่ปรารถนา และไร้ซึ่งความกังวลในรัก” ... “เหนียนเหนียน ชาตินี้เราคงไร้วาสนาต่อกัน ขอให้ชาติหน้าได้ครองคู่เคียงข้าง” ความฝันลม ๆ แล้ง ๆ ตลอดห้าปี สิ้นสุดลงในชั่วพริบตา ฉันสร้างตัวตนใหม่ขึ้นมา วางแผนจัดฉากการจมน้ำของตัวเอง นับจากนี้ไป ไม่ว่าชาตินี้หรือชาติไหน เราอย่าได้พบเจอกันอีกเลย
10 บท
คุณอาเถื่อน
คุณอาเถื่อน
“อ๊อย… อูย… ” ลูกแก้วร้องคราง ยอมรับว่าเริ่มเสียวซ่านมีอารมณ์ ตอนที่มือสากราวกระดาษทรายบีบขยำเคล้นคลึงสองเต้าอวบใหญ่ของหล่อนอย่างแรง มันคลายริมฝีปากที่ประกบดูดกันแน่นเพื่อจูบไซ้ซอกคอลงมาถึงหัวนม ใบหน้าหื่นเหี้ยมกดลงมาซุกไซ้หว่างอก เสาะหาหัวนมในความมืด พอเจอก็จ้วงปากกะซวกดูดดังซ่วบๆ เลียสลับไปมาอย่างตะกละตะกลามจนเจ้าของเต้านมหวามไหว เสียวจนหัวนมแข็งโด่ “ปล่อย… อย่านะ ปล่อยนะ… แกเป็นใคร… ” ลูกแก้วร้องห้าม ขณะเรียวลิ้นสากๆ ของมันยังบดขยี้อยู่ที่เม็ดหัวนมสลับไปมาทั้งสองข้าง จากนั้นหัวใจของหล่อนก็หล่นวูบลงไปอยู่ที่ตาตุ่ม เมื่อชุดนอนลายลูกไม้สีชมพูบางๆ กำลังโดนล้วง มือใหญ่ของผู้บุกรุกไล้ลูบขึ้นมาตามหน้าขาหนีบแน่น พยายามบีบขยำหนอกเนินสวาท เบียดอัดกันแน่นอยู่ที่ซอกขา มันดันต้นขาด้านในของหล่อนให้แบะอ้า ค่อยๆ หงายฝ่ามือ ใช้นิ้วหัวแม่มือแหวกพูเนื้อออกเป็นสองกลีบแล้วกระแทกนิ้วกลางเข้าใส่รูสวาทเสียงดังพลั่ก “อ๊าย… อูย… ” ลูกแก้วสะดุ้งเฮือก นิ้วของมันฝังเข้ามาสุดโคน แต่ละเปลาะปมของข้อเอ็นปูดโปนที่เสียดครูดเข้ามาระหว่างสองกลีบทำเอาหญิงสาวเสียวจนร้องคราง รู้สึกเสียวซ่านตรงหว่างขาและหัวนม
คะแนนไม่เพียงพอ
49 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

แฟนๆ ควรดูสุคนธรสฉบับละครที่ไหนและออกอากาศเมื่อไหร่

3 คำตอบ2025-12-12 22:06:46
หัวใจเต้นแรงทุกครั้งที่นึกถึงการเปิดตัวของ 'สุคนธรส' ฉบับละคร เพราะมันมีทั้งกลิ่นอายของนิยายและมิติของภาพที่ชวนติดตามมากกว่าที่คิด ความเห็นส่วนตัวคือควรเริ่มจากช่องทางทางการก่อนเสมอ: ถ้าละครถูกผลิตโดยค่ายทีวีหรือสถานี จะมีการออกอากาศตอนแรกบนช่องต้นสังกัดพร้อมไพรม์ไทม์ ไม่ช้าก็เร็วจะตามมาด้วยสตรีมมิงที่ได้รับลิขสิทธิ์ เช่น แอปของสถานีหรือบริการแบบเสียเงินที่ร่วมรายการ ฉากโปรโมทและตัวอย่างมักอยู่บนหน้าเพจหลักของผู้จัดทำและในช่อง YouTube อย่างเป็นทางการ ซึ่งช่วยให้เห็นคาแร็กเตอร์และบรรยากาศก่อนตัดสินใจดู คนที่ชอบดูพร้อมแฟนคลับจะแฮปปี้ที่สุดเมื่อเลือกช่องทางที่ซับไทยหรือมีคำบรรยายอย่างเป็นทางการ เพราะการแปลที่ดีช่วยให้เข้าใจความละเอียดของบทและโทนเรื่องได้มากขึ้น อีกหนึ่งมุมที่ชอบคือการดูพร้อมเปรียบเทียบกับผลงานคลาสิกอย่าง 'บุพเพสันนิวาส' — ละครบางเรื่องพอเข้าช่วงไพรม์ไทม์แล้วจะมีความรู้สึกเหมือนได้ย้อนอ่านต้นฉบับอีกครั้ง แต่ก็ต้องเตรียมตัวว่าตารางฉายจริง ๆ จะขึ้นกับผู้จัดและสถานี ดังนั้นการเช็กหน้าประกาศของผู้ผลิตก่อนวันฉายเป็นเรื่องที่ทำให้การรอตื่นเต้นมีเหตุผลมากขึ้น

ตัวละครหลักในสุคนธรสมีใครบ้างและความสัมพันธ์เป็นอย่างไร

3 คำตอบ2025-12-12 18:58:49
อ่าน 'สุคนธรส' ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังได้เจอแก๊งเพื่อนเก่าอีกครั้ง—คนที่อยู่ในใจตั้งแต่หน้าปกจนถึงหน้าสุดท้าย ตัวละครหลักที่เด่นชัดที่สุดสำหรับฉันคือ 'สุคนธรส' เอง: บุคลิกเข้มแข็งแต่บอบบางในที เป็นศูนย์กลางของเรื่องราวทั้งทางอารมณ์และการตัดสินใจ เธอเป็นคนที่ถูกจับวางไว้ระหว่างความคาดหวังของครอบครัวกับความปรารถนาส่วนตัว ทำให้บทบาทของเธอเป็นจุดตั้งต้นที่ทุกคนรอบข้างสะท้อนกลับมา คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเธอมากคือ 'ธวัช' เพื่อนสมัยเด็กที่กลายมาเป็นคนรักในเชิงเป็นมากกว่าเพื่อน ทั้งความผูกพันทางอดีตและการสนับสนุนในปัจจุบันทำให้คู่นี้ยืดหยุ่นทั้งความรักและความขัดแย้ง อีกคนที่เป็นเสมือนเสาหลักคือ 'นวล' พี่สาว/เพื่อนสนิทที่เป็นทั้งผู้ให้คำเตือนและแรงผลักดันทางศีลธรรม ความซับซ้อนระหว่างตัวละครเหล่านี้—รักแบบไม่เรียบง่าย ความเคียดแค้นที่ฝังราก และความอภัย—คือหัวใจที่ดึงฉันกลับมาอ่านซ้ำแล้วซ้ำอีก

ใครเป็นคนแต่งเพลงประกอบสุคนธรสและซื้อได้ที่ไหน

3 คำตอบ2025-12-12 01:16:25
ฉันชอบหยิบรายละเอียดเล็กๆ ของงานดนตรีมาเล่าเล่น ๆ และเรื่อง 'สุคนธรส' ก็ไม่ต่างกัน — สำหรับคำถามว่าใครเป็นคนแต่งเพลงประกอบจริง ๆ แล้วชื่อผู้แต่งจะปรากฏอยู่ในเครดิตของงานหรือบนแผ่นเสียง/อีบุ๊กที่เป็นเวอร์ชันทางการ บ่อยครั้งคนแต่งเพลงประกอบของนิยายหรือละครไทยมักเป็นนักประพันธ์เพลงที่ทำงานให้กับโปรดักชันหรือค่ายเพลงโดยตรง ทำให้บางครั้งชื่อของคอมโพสเซอร์ถูกจดไว้ในหน้าปกซีดี หรือในรายละเอียดของแทร็กบนแพลตฟอร์มสตรีมมิง เมื่อไม่เห็นชื่อในที่เดียว ก็มักจะเจอในอีกที่หนึ่ง เช่นในหน้าอัลบั้มบน Spotify หรือ Apple Music ถ้าอยากได้ของจริงเพื่อสะสม ฉันมักแนะนำให้เริ่มจากส่องร้านขายซีดี/หนังสือใหญ่ในไทย เช่น SE-ED และ B2S ซึ่งมักนำแผ่นเพลงประกอบละครหรือหนังมาวางจำหน่าย หรือเช็กในร้านขายของออนไลน์ที่เชื่อถือได้อย่าง Lazada และ Shopee นอกจากนี้บริการสตรีมมิงและร้านเพลงดิจิทัล (Apple Music/iTunes, Spotify, JOOX) มักมีแทร็กและเครดิตครบถ้วน ทำให้เห็นชื่อคนแต่งได้ชัดเจน ก่อนตัดสินใจซื้อแบบฟิสิคัลก็ดูว่าปกมีเครดิตหรือข้อมูลค่ายเพลงชัดหรือเปล่า จะได้รู้ว่าใครเป็นคนแต่งเพลงจริง ๆ และซื้อจากแหล่งที่ออกโดยค่ายหรือผู้จัดคือปลอดภัยที่สุด

สินค้าลิขสิทธิ์จากสุคนธรสซื้อได้จากร้านไหนในไทย

3 คำตอบ2025-12-12 09:05:08
เราเป็นคนที่หลงใหลในรายละเอียดของสินค้าลิขสิทธิ์และมักจะมองหาวิธีซื้อ 'สุคนธรส' ให้ได้ของแท้โดยไม่ต้องเสี่ยงของก็อป เวลาที่อยากได้ของสะสมจากซีรีส์โปรด ผมมักจะเริ่มจากช่องทางที่ชัดเจนและมีความน่าเชื่อถือ เช่น ร้านหนังสือนำเข้าอย่าง Kinokuniya หรือร้านเครือใหญ่ในไทยที่มีการนำเข้าลิขสิทธิ์โดยตรง เพราะสองที่นี้มักมีทั้งหนังสือและบ็อกซ์เซ็ตของแท้ซึ่งมาพร้อมสติ๊กเกอร์หรือป้ายแสดงลิขสิทธิ์ นอกจากนั้น ร้านจำหน่ายสินค้าอนิเมะที่มีหน้าร้านจริงในย่านที่คนรักของสะสมรวมตัวกัน ก็เป็นอีกทางเลือกที่ดีเพราะสามารถตรวจสอบสภาพสินค้าก่อนจ่าย ในโลกออนไลน์ช่องทางที่เชื่อถือได้คือร้านอย่างเป็นทางการบนแพลตฟอร์มใหญ่ ๆ ที่มีเครื่องหมาย 'Official' หรือร้านของผู้จัดจำหน่ายในไทย ซึ่งมักเปิดพรีออเดอร์ตอนมีการปล่อยสินค้าใหม่ หากอยากได้ฟิกเกอร์หรือสกินที่เป็นรุ่นพิเศษ งานอีเวนต์เช่นงานมังงะ/คอมมิคคอนในไทยมักมีบูธจำหน่ายของแท้จากพาร์ตเนอร์เจ้าลิขสิทธิ์ และบางครั้งมีเอ็กซ์คลูซีฟที่หายาก การสังเกตแพ็กเกจ ความละเอียดของสี โลโก้ และใบรับรองเล็ก ๆ บนกล่องช่วยแยกของแท้ได้ชัดเจน เลือกซื้อแบบสะสมแล้วรู้สึกภูมิใจกว่าซื้อง่าย ๆ เพราะของแท้มันมีเรื่องราวและความคุ้มค่าทางอารมณ์ที่ต่างออกไป

สำนักพิมพ์ใดแปลและจัดพิมพ์สุคนธรสเป็นภาษาอังกฤษ

3 คำตอบ2025-12-12 10:01:41
นี่เป็นหนึ่งในหัวข้อที่ผมชอบคุยเมื่อใครสักคนหยิบหนังสือที่เน้นประสาทรับรู้มาแนะนำ 'สุคนธรส' ในบริบทสากลคือชื่อไทยของนวนิยายเยอรมัน 'Perfume' เขียนโดย Patrick Süskind ซึ่งฉบับแปลภาษาอังกฤษมีผู้แปลหลักคือ John E. Woods การตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษไม่ได้อยู่กับสำนักพิมพ์เดียวตลอดไป — มีการออกฉบับจากสำนักพิมพ์ในสหราชอาณาจักรและสหรัฐฯ หลายราย ทำให้คนอ่านพบปกและเลย์เอาต์ต่างกันตามแต่ฉบับที่ซื้อ ผมเองเคยถือฉบับภาษาอังกฤษฉบับคลาสสิกที่พิมพ์ซ้ำหลายครั้งและพบชื่อสำนักพิมพ์อย่าง 'Penguin' ปรากฏในรุ่นที่เป็นสากล ขณะที่ฉบับที่จำหน่ายในสหรัฐฯ มักใส่ชื่อสำนักพิมพ์ใหญ่เช่น 'Harcourt' หรือสำนักพิมพ์อื่น ๆ ในหน้าปกเวอร์ชันแรก ๆ ความจริงที่น่าสนุกคือความต่างของปกและบทนำในฉบับต่างประเทศช่วยให้มุมมองต่อเรื่องราวกลิ่นที่ลึกล้ำเปลี่ยนไปบ้าง ถ้าต้องสรุปแบบจับใจผมว่า: ฉบับภาษาอังกฤษของ 'สุคนธรส' แปลโดย John E. Woods และตีพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ภาษาอังกฤษหลายแห่ง โดยเฉพาะฉบับที่มักพบในร้านหนังสือสากลคือที่มีแบรนด์อย่าง 'Penguin' หรือสำนักพิมพ์ใหญ่ในสหรัฐฯ ที่ทำฉบับตลาดกว้าง ๆ — ซึ่งเป็นข้อดีของหนังสือที่มีชื่อเสียงระดับโลกเพราะผู้สั่งพิมพ์จะทำให้หนังสือเข้าถึงผู้อ่านต่างภูมิภาคมากขึ้น

คำถามยอดนิยม

สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status