What Translations Exist For Please Look After Mom In English?

2025-10-28 19:22:52 241

6 Réponses

Gavin
Gavin
2025-10-29 00:08:17
On the surface, the English title most readers encounter is 'Please Look After Mom', and that’s the official, widely circulated translation that brought the book international attention.

I dug into why that particular wording works: the Korean original '엄마를 부탁해' literally places the verb 부탁해 (please/ask a favor) after the object 엄마 (mom/mother), so a literal phrasing could be 'Please take care of Mom' or 'Please look after my mother.' Translators have to balance literalness with tone, and choosing 'Mom' instead of 'Mother' makes the title feel intimate and immediate in English. The verb choice — 'look after' versus 'take care of' — also shifts tone: 'look after' is slightly more tender and melancholic, while 'take care of' reads more practical or urgent.

Beyond the canonical English title there are plausible variants you’ll see in informal discussion, catalog entries, or back-of-the-book blurbs: 'Please Take Care of Mom', 'Please Take Care of My Mother', 'Please Look After My Mother', or simply 'Take Care of Mother'. Each captures the same plea but carries a different register. If someone asked me which version to use when discussing the novel, I usually stick with 'Please Look After Mom' out of habit and respect for the published translation, but I’m always interested in how small wording changes alter emotional impact. I still find the title quietly devastating every time I think about it.
Theo
Theo
2025-10-29 12:27:00
If I had to list common English renderings off the top of my head, the ones that matter are 'Please Look After Mom' and a handful of close siblings like 'Please Take Care of Mom' or 'Please Take Care of My Mother'.

The core reason for multiple variants is simple: translators and publishers make choices about intimacy and tone. 'Mom' vs 'Mother' is a huge part of that—'Mom' sounds personal, conversational, and vulnerable, while 'Mother' feels formal and distant. Then there's 'look after' versus 'take care of' or 'look out for'—subtle shifts that can make the plea feel more emotional or more practical. The most accepted English translation of the novel uses 'Please Look After Mom', and that’s what most reviews, academic citations, and bookstore listings use.

When people translate titles casually (say, in conversation or a blog), you’ll sometimes see creative variations, but they’re not separate official translations—just different ways of conveying the same Korean request. For me, the official phrasing sticks because it matches the novel’s mix of tenderness and regret, which is why I usually quote 'Please Look After Mom' when talking about the book.
Fiona
Fiona
2025-10-29 16:58:37
Here’s the gist: the Korean title '엄마를 부탁해' can be translated several ways into English depending on how intimate or formal you want it to sound. The standard published English title is 'Please Look After Mom', which captures a plaintive, conversational plea.

If you focus on literalness you could say 'Please Take Care of Mom' or 'Please Take Care of My Mother', and if you lean formal you’d pick 'Please Take Care of Mother'. Each choice tweaks the emotional color—'mom' is warm and colloquial, 'mother' creates distance and gravity; 'look after' feels more nostalgic than the utilitarian 'take care of'.

I usually prefer the published 'Please Look After Mom' because it balances intimacy and sorrow in a way that fits the book’s voice; it still sits with me after reading.
Phoebe
Phoebe
2025-11-01 19:04:17
The title '엄마를 부탁합니다' is deceptively simple in Korean, and translating it into English opens up a surprising number of choices. The most widely known English rendering is 'Please Look After Mom', which keeps the gentle plea and the informal closeness of '엄마' by using 'Mom' instead of the more formal 'Mother'. That particular phrasing feels like a direct, heartfelt request — the kind someone might call out as a parent walks away — and it captures both urgency and tenderness.

If you start unpacking the language, other natural English variants appear: 'Please Take Care of Mom', 'Please Take Care of My Mother', 'Please Look After My Mother', and the slightly more formal 'Please Look After Mother'. British English speakers might prefer 'Please Look After Mum' or 'Please Take Care of Mum'. Each tiny tweak shifts the tone — 'mother' reads more distant or literary, 'mom' (or 'mum') is intimate and immediate, while 'take care' emphasizes practical caretaking and 'look after' leans toward emotional guardianship. Personally, I find the original choice 'Please Look After Mom' nails that mix of regret and pleading that runs through the book, which is why it stuck in so many reviews and discussions.
Tessa
Tessa
2025-11-01 22:12:04
If you want a compact rundown, here are the common English renderings and the little tonal shifts they bring: 'Please Look After Mom' (widely used, intimate, pleading), 'Please Take Care of Mom' (practical, caretaking emphasis), 'Please Look After My Mother' or 'Please Take Care of My Mother' (more explicit possession, a plea from a specific speaker), 'Please Look After Mother' or 'Please Take Care of Mother' (more formal, slightly distant), and the British spellings 'Please Look After Mum' or 'Please Take Care of Mum'. There's also the romanized original 'Eomma-reul Butakhamnida' which keeps the Korean cadence if you want to reference the source directly. Each version nudges the reader toward a different emotional register — intimacy, formality, practicality, or a direct plea — and for me the emotional sting of the story is why any of these phrasings work so powerfully.
Zane
Zane
2025-11-02 18:01:57
I get a bit nerdy about word choices, so thinking about this title is my kind of fun. Beyond the standard forms like 'Please Look After Mom' and 'Please Take Care of Mom', you'll see versions that add or drop possessive nuance — 'My Mother' vs. no possessive — which subtly changes who the supplicant is talking to. 'Please Take Care of My Mother' sounds like a direct appeal from a child to others; 'Please Look After Mom' can read like a public plea or a reflective title for a memoir.

There are also stylistic flips you might encounter in casual translations or conversation: 'Look After Mom, Please' or 'Take Care of Mother, Please', which reorder the sentence to emphasize the urgency. Translators and publishers make these choices based on tone, target audience, and even cover design. I tend to prefer the version that preserves intimacy — 'Mom' over 'Mother' — because the novel's emotional center is so domestic and raw. It stays with me whenever I tuck those words into a sentence, like a small, plaintive echo.
Toutes les réponses
Scanner le code pour télécharger l'application

Livres associés

Mom, Look at My Heart
Mom, Look at My Heart
Just because I ate one chicken leg more than my brother, my father kicked me out of the house in the middle of a snowstorm. Later on, my father of an archeologist dug up my body. Due to my missing head, he did not recognize me. Even when he saw that the body had the same scars as I did, he did not care. Later on, my mother dug out my heart and showed it to her students. "Today, we will study the heart of someone with congenital heart disease." She once said she would recognize me no matter what I looked like. Mom, now that the only thing left of me is my heart, do you still recognize me?
9 Chapitres
Look At Me! (English)
Look At Me! (English)
Again, Clarissa was annoyed at her mother who wanted to set her up with her friend's son who was a successful businessman. Clarissa didn't want to pay attention because she saw that her mother and father's marriage did not last and made Clarissa a broken home girl. She grew up to be an arrogant, self-righteous girl, and always wanted to be the center of attention. Love came into Clarissa's life. She fell in love with her handsome and kind lecturer, Mr. Diaz Wardhana. Missing affection, Clarissa pursued her idol lecturer. Her love unrequited, making Clarissa live out of control. Adimasta, Clarissa's friend, loved her sincerely. His patience finally made Clarissa melt, slowly turning her messy life into fun and knowing directions.
10
97 Chapitres
Love Look What You Made Me Do
Love Look What You Made Me Do
"I've spent my entire career fighting for justice, but my heart just betrayed everything I stand for. I'm a lawyer, and I've fallen for the one person I should hate - the most notorious criminal in the country.
Notes insuffisantes
52 Chapitres
What if i die? (English)
What if i die? (English)
Entering a one-sided love isn't easy, especially if the relationship you have is only for a business. "Why do you have to be alive?" My lips loosened up as I sensed the bitterness in his voice. It is as if he hates my existence so much that he has to do something for me to be gone already. "Why do you even need to be existed in this fucking world if you're just going to ruin my life!" Ciara Hilvano is an innocent and martyr wife who always gets violated by her husband and makes her feel that she's an unwanted wife. This guy really doesn't have any idea that the girl he was hurting and almost killed everyday was secretly suffering from the cancer in heart. The time came when Ciara's life was in big trouble. She almost died because someone tried to end her life. What if Ciara can no longer cope with the challenges and trials in her life? What if she just let her own death fetch her? Will Tyron regret all the things he did to Ciara? What if she dies? Will he cry?
6
43 Chapitres
What Lies Within You [ENGLISH]
What Lies Within You [ENGLISH]
One day, everything is still normal. And another day when their dad had to offer them a tip for travel- or as what it seems. Faye Elanise, along with her twin sister, Zaye Eranice, followed his order which led them meeting four strangers. Stuck inside a room of vines, a man appeared out of nowhere giving them the key for a vine-covered door which they later found. He left them hanging, questioning their identities. And that is when the mystery behind them started to awaken. A starting point to find... what lies within them. All Rights Reserved ©Trixie Sherice/plumints
10
15 Chapitres
Mom, Dad, Please Love Me Once More
Mom, Dad, Please Love Me Once More
I am the hated true daughter of my family. One day, I was kidnapped along with my sister. The kidnappers cut off a section of my finger and sent it to my parents. But they just thanked God that the kidnappers had not cut off my sister’s finger. They deciphered the hint from my sister and alerted the police, but the kidnappers learned about it. To protect my sister, they told the kidnappers that I was the one who revealed the address to them. Because of it, I was tortured to death while my sister was saved. Oddly, when my parents found my mangled body, they broke down and said that they were going to make my sister and the kidnappers pay.
9 Chapitres

Autres questions liées

Who Wrote The Viral Tweet Dad,Stay Away From My Mom?

5 Réponses2025-10-20 10:35:45
This little line — 'Dad, stay away from my mom' — feels like one of those tiny internet fossils that everyone recognizes but nobody can neatly attribute. I dug through a bunch of threads and screenshots and what you find is exactly the chaos you’d expect: the caption got slapped onto all kinds of images, screenshots were reposted and reshared, and by the time it became a meme the trail had already gone cold. There doesn't seem to be a single, widely-accepted original tweeter credited across the usual archival corners of the web; instead you get a patchwork of anonymous posts, joke replies, and image macros that all use the same punchy line. What fascinates me is the lifecycle — a quick, relatable sentence becomes a template. People use it to mock awkward family moments, stage photos for memes, or stitch it into videos on other platforms. That spreading-by-copying is why so many viral tweets feel authorless: screenshots erase metadata, quote-retweets bury timestamps, and migration to platforms like TikTok or Instagram decouples the joke from the original handle. Personally, I love that messy genealogical puzzle of internet jokes; tracing something like this is equal parts detective work and accepting that some memes are communal property. It’s funny, a little maddening, and oddly comforting all at once.

Are There Official Covers Of "Please Take Me Home, Dad" Available?

4 Réponses2025-10-20 21:46:41
I get asked this a lot when a song hooks people the way 'Please take me home, dad' did for me, and the short version is: there’s a mix out there, but you’ve got to look for official channels to be sure. I’ve dug through streaming stores and YouTube, and what shows up falls into three buckets: original releases, officially licensed cover versions (sometimes by other established artists or as part of compilation albums), and the huge pile of fan uploads and unpaid covers. Official covers will usually appear on major services like Spotify or Apple Music under a label name and carry proper credits — arranger, producer, and an ISRC or catalog number. Physical releases (CDs, singles, or soundtrack inserts) will also list who did the cover arrangement. If you want a quick checklist: look for the artist’s or publisher’s stamp, official social accounts posting the track, and entries on music databases like Discogs or music rights societies. Personally, when I find an official cover it feels like discovering a new angle on a favorite tune — sometimes sweeter, sometimes wilder — but always worth the hunt.

Are There Any Upcoming Assassin Creed Books To Look Forward To?

4 Réponses2025-10-18 16:45:17
Currently, the buzz around 'Assassin's Creed' is pretty exciting, especially with the franchise's expansion into various mediums. For those who haven’t caught wind yet, there's a new novel titled 'Assassin's Creed: The Fall' that's generating some major hype. It looks set to delve deeper into the world of 'Assassin's Creed' with a fresh perspective. The narrative is said to intertwine characters from different timelines, showcasing some mind-bending leaps through history and more about the Templars and Assassins. In addition, I came across talk about a new series that's in the works inspired by the game. It seems like Ubisoft is not slowing down and is determined to keep the story alive, which is super cool because, honestly, this universe has so much potential to explore. The complex lore, elaborate backstories, and rich historical settings always leave me wanting more. If you're as eager as I am to dive into more Assassins’ adventures, definitely keep an eye out for these releases. Not only do they expand on existing characters, but they tease new ones and promise thrilling escapades across various eras, which is something I can’t wait to get lost in.

How Did Fans React To Elizabeth Olsen'S First Red Carpet Look?

10 Réponses2025-10-20 20:13:32
Walking into the spotlight at the premiere, Elizabeth Olsen became an instant sensation with her stunning red carpet look. Fans were completely awestruck, and social media exploded with excitement. Many praised her stylist for the beautiful gown that blended elegance with a hint of playful boldness. The vibrant color showcased her personality and hinted at her love for daring fashion choices. It felt like a celebration of her character, Scarlet Witch, as if she were channeling all that magical energy into her appearance that night. I caught wind of some forums buzzing about the intricate details of her outfit. There were breakdowns of every element, from the makeup artist's choice of a classic red lip that really popped against her outfit to the sophisticated hair updo that framed her face perfectly. Fans noticed how she embraced her natural beauty, opting for a more understated look. The reactions ranged from admiration to a bit of envy as many dreamt of owning such a wardrobe. Some highlights emerged, where folks discussed how Elizabeth's look not only highlighted her incredible style but also her growth in the industry. From the earlier days of 'AVENGERS' to this grand moment, it was like a visualization of her evolution. Excitement for her upcoming projects surged as everyone felt more connected to her journey. Just scroll through a few posts, and you’ll find endless compliments and a warmth that truly embodies the fandom around her.

Why Did The Author Write Dad,Stay Away From My Mom?

4 Réponses2025-10-20 06:39:52
This title grabbed me like a weirdly comforting punch — 'Dad, stay away from my mom' feels deliberately provocative and protective at once. I think the author wrote it to pry open the messy parts of family life that are usually swept under rugs: jealousy, boundaries, messy attraction, and the weird ways adults can fail the people who raised them. There's a raw emotional honesty here; the title screams possessiveness but also love, and that tension makes people lean in. On a craft level, the author likely wanted a hook that promises conflict and humor, and this one delivers both. It sets expectations for awkward, tender, and sometimes absurd scenes where characters confront taboo feelings and learn to communicate. Beyond shock value, there's a deeper lens: the author seems keen on exploring how families evolve — parents who are still allowed to have desires, children who must renegotiate roles, and the social rules that govern intimate behavior. It’s cathartic and subversive, sometimes funny, sometimes aching, and it left me thinking about forgiveness in ways I didn’t expect.

Are There Translations Of Dad,Stay Away From My Mom Available?

4 Réponses2025-10-20 13:47:47
This one has floated around a few communities I've lurked in, and yeah—'Dad, stay away from my mom' has been picked up into multiple languages by readers hungry for it. From my experience, the most common route is English fan translations: people translate chapters and post them on reader sites or community threads. Those fan efforts are usually the fastest way to read new installments, but they're frequently incomplete and vary a lot in quality. Some volumes get cleaned up and lettered better than others depending on the group handling them. Beyond English, I've seen fans work on Spanish, French, Portuguese, Indonesian, Thai, Vietnamese, and Russian versions. Often these are done by small teams or individuals and can sit in rough-translation form for a while before someone polishes them. If an official licensed edition exists in any market, it tends to be listed on bookstore catalogs or publisher sites, and that's always the version I try to support when available. Personally, I keep a light RSS or thread-watch so I catch updates, and I always appreciate translator notes that explain cultural or joke changes—those little asides can make a huge difference in enjoyment.

How Do Cosplayers Recreate Li'L Petey'S Signature Look?

4 Réponses2025-09-12 12:08:28
I get ridiculously excited anytime I see Li'l Petey cosplays, so here’s my favorite way to break his look down into manageable parts that still read super cute on stage. First, research the angles. I collect screenshots of his face, profile, and full-body shots—pay attention to how oversized his hat sits, the way his jacket is slightly too big, and that tiny stuffed buddy he never lets go of. For the hat I use a slouchy beanie pattern but add a wired brim so it keeps Petey’s trademark tilt. The jacket I alter from a thrifted kid-sized hoodie: chop, resew, add patchwork panels and a faint grime wash with diluted acrylics. Wig styling is about volume; I use a short layered wig and fluff the crown with backcombing and fabric-safe hairspray. Makeup seals the deal: a pale base, soft freckles, and rounded cheek shading to get that childlike face. If you want his oversized-eye look, use circle lenses carefully or create exaggerated lashes with lighter liner. Don’t forget the prop—his little plush is everything. I sew a matching mini and stuff it firmly so it keeps shape. When I wear it, I focus on playful, jerky movements and an innocent tilt of the head; it sells the character more than perfect stitching ever will. Honestly, nailing the vibe makes me grin every time I walk into a con.

How To Style Hairs 2 The Bride For A Vintage Look?

3 Réponses2025-09-26 13:16:44
Creating a vintage hairstyle for a bride invokes such a wonderful sense of nostalgia and elegance! One approach that never goes out of style is to channel the glamour of the 1920s with soft, finger waves. You can begin by ensuring that the hair is clean and lightly styled with a good mousse or setting spray to create grip. Then, use a wide-toothed comb to part the hair to one side, and using a small curling iron, gently curl sections of hair towards the face. Once curled, apply some hair gel to set the waves in place. For the finishing touches, consider the addition of accessories like a delicate birdcage veil or vintage hair combs that's adorned with pearls or crystals. These details really pull the whole look together and honor the vintage theme beautifully. Additionally, using hairspray to set everything once you’ve achieved the desired look can help prevent any wild strands from ruining the picture-perfect moment! I remember that vintage styles often celebrate the beauty of simplicity. If the bride is looking to channel a more relaxed, bohemian vibe, then loosely pinned updos can also work wonders. Think soft curls gathered at the nape of the neck with a few wispy tendrils framing the face. It’s casual yet refined enough for a wedding, and flowers or greenery can be woven into the hair for an organic touch. Every bride is a unique canvas, so encouraging her to choose a style that resonates with her personality is key. It’s all about reflecting who they are on one of the most important days of their lives! That makes the vintage look all the more meaningful, bringing together a sense of history with personal flair.
Découvrez et lisez de bons romans gratuitement
Accédez gratuitement à un grand nombre de bons romans sur GoodNovel. Téléchargez les livres que vous aimez et lisez où et quand vous voulez.
Lisez des livres gratuitement sur l'APP
Scanner le code pour lire sur l'application
DMCA.com Protection Status