Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Hiding His Mistress: Diovanni de Marcel

Hiding His Mistress: Diovanni de Marcel

Si Shuen de Marcel ay nag-alay ng kanyang buhay bilang isang full-time na maybahay, ang tanging kasama ng negosyanteng si Diovanni Al Tiera de Marcel. Ang kanyang buhay ay puno ng katapatan at tungkulin, hindi lang bilang asawa kundi pati na rin bilang manugang. Bagama't hindi sila nagkaroon ng anak, ibinuhos ni Shuen ang lahat ng kanyang pagmamahal at atensyon sa kanilang pagsasama, at inalay ang lahat ng kanyang sarili kay Diovanni. Ngunit, isipin mo ang gulo sa kanyang puso nang isang umaga, siya ay nagising sa isang pagbubunyag na napakalalim na maaaring magwasak sa kanyang pinaniniwalaan at pinahahalagahan. Paano kung ang mga katotohanang kanyang pinanghawakan at ang buhay na kanyang iningatan ay isa lamang malaking pagpapanggap?
Romance
5.76.3K viewsCompleted
Read
Add to library
Ses Ennemis : L’Obsession de l’Alpha

Ses Ennemis : L’Obsession de l’Alpha

Elle fut vendue à ses plus grands ennemis — quatre Lycans impitoyables qui régnaient avec puissance, danger et désir. Mais le destin avait un cruel retournement… ils étaient ses âmes sœurs. Mira n’était jamais destinée à leur appartenir. Échangée par son père comme une simple reproductrice, elle avait juré de détruire les monstres qui lui avaient tout pris. Pourtant, au moment où leurs regards se croisèrent, le lien s’enflamma — une connexion plus brûlante que la haine elle-même. Ils étaient des rois maudits, prisonniers d’un sombre sortilège que seul son sang pouvait briser. L’ironie cruelle ? La malédiction exigeait sa mort comme prix de leur liberté. Déchirée entre la vengeance et l’attirance magnétique de leur toucher, Mira combat le destin qui les lie. Mais les secrets courent profondément dans le monde des Lycans. La trahison de son père cache une vérité plus sombre qu’elle ne l’aurait jamais imaginé — et la frontière entre l’amour et la destruction s’efface lorsque les ennemis qu’elle avait juré de tuer deviennent les seuls capables de la sauver. Dans une guerre de sang, de magie et de désir interdit, une seule question demeure : Les détruira-t-elle… ou deviendra-t-elle leur obsession ?
Loup-garou
103.4K viewsOngoing
Read
Add to library
Nelson de Vedra: The Outcast Billionaire

Nelson de Vedra: The Outcast Billionaire

Nelson De Vedra, known as a boatman on the island he called home for many years, lived a life of quiet purpose. His reputation was solid, but his past held secrets he preferred to keep buried. Dorothy "Dorry" Castillo, a young woman who once found herself on the island, sought refuge to heal her broken heart. The serene shores had become her sanctuary, far from the chaos of her past life. Two souls, marked by the stains of the past, are fated to cross paths once again; as their lives intertwine, will they find a way to erase the scars of yesterday, or will their reunion deepen the cracks that already exist?
Romance
101.4K viewsOngoing
Read
Add to library
Dans Les Bras De Mon Bourreau

Dans Les Bras De Mon Bourreau

Lisa Wood n’a jamais oublié. À dix-huit ans, elle a vu l’homme qui dirigeait son enfance, Raphael Wood, tomber sous les balles de son propre protégé : Sesar Mcgir, le jeune bras droit de son père devenu monstre. Cette même nuit, Sesar est venu finir le travail dans sa chambre : un viol. Un souvenir indélébile, une grossesse cachée, et une haine qui a grandi avec son fils. Aujourd’hui, Lisa est policière. Et elle s’est reconstruite une façade. Mais au fond, elle n’attend qu’une chose : l’instant où elle pourra faire tomber l’empire Mcgir, pièce par pièce. Elle devient Dolce, une « favorite » parmi les femmes que Sesar garde près de lui. À ses risques et périls. Car se rapprocher de la bête, c’est aussi réveiller la flamme d’une rage brûlante… et d’une attirance malsaine, qu’elle croyait morte. Mais que faire quand l’homme qu’on hait est aussi le père de votre fils ? Quand la haine devient flamme, et que la justice devient vengeance ?
Mafia
10685 viewsOngoing
Read
Add to library
Refuser d'être marionnette de l’amour

Refuser d'être marionnette de l’amour

Je suis entrée en fauteuil roulant dans le salon de réception que Wells avait préparé pour mon anniversaire, l'immense salle, qui bourdonnait d'animation quelques instants plus tôt, s'est figée quand ils m'ont aperçue. Ils sont tous venus ici pour leurs propres raisons, mais certainement pas pour célébrer mon anniversaire. « Voilà donc la fiancée handicapée du président Wells, mademoiselle Joy ? » « Oui, mais le vrai amour n'existe qu'entre Wells et Anna, je les ai vus s'embrasser dans un coin à l'instant. » Ils dissimulaient leurs murmures derrière leurs coupes de champagne, persuadés que j'étais toujours cette ancienne invalide muette et sourde. Mais ce qu'ils ne savaient pas que, depuis la semaine dernière, j'ai recouvré l'ouïe, aujourd'hui, je perçois chacune de leurs railleries. Mon fiancé, Wells, se tenait à l'écart sans rien faire pour défendre mon honneur. Il avait semblé oublier que c'est pour le protéger que j'ai sacrifié ma mobilité, le jour de l'accident, c'est moi qui l'ai écarté de la trajectoire de la voiture, me jetant sous ses roues. Lorsqu'on m'a ramenée à la vie, Wells avait juré de rester à mes côtés pour prendre soin de moi pour toujours. Mais après trois ans, tout a changé. Mon téléphone a vibré. « Mademoiselle Joy, la réplique de votre corps est prête. Répondez 'CONFIRMER' pour activer immédiatement le service de fausse mort. Nous livrerons la dépouille à votre noce avec Monsieur Wells dans cinq jours.  » Sans hésiter, j'ai tapé « CONFIRMER  ». Wells, je te souhaite un merveilleux jour de noces.
Short Story · Romance
2.9K viewsCompleted
Read
Add to library
De Luna Traicionada a Reina Alfa

De Luna Traicionada a Reina Alfa

Tenía cuatro meses de embarazo del heredero del Alfa cuando mi mejor amiga, Ariana, se estrelló contra mí. Dijo que fue un accidente. Pero su supuesto accidente me hizo perder a mi cachorro. Mi hermano, Liam, intentó delatarla ante los sabios de la manada, pero lo acusaron injustamente de traición, le quitaron su título de Beta y lo encerraron en los calabozos. Corrí a suplicarle ayuda a mi pareja, el Alfa Byron. Me abrazó con fuerza y juró que salvaría a Liam. Al día siguiente, encontré a Liam en los calabozos, encadenado con plata, apenas con vida. Devastada, volví a buscar a Byron, intentando encontrar una manera de demostrar la inocencia de Liam. Fue entonces cuando lo escuché hablar con su mano derecha. —Si su Luna se entera de que usted permitió que le tendieran una trampa a Liam... lo va a odiar. La voz de Byron sonaba agotada y con un dolor que intentaba ocultar. —Sé cómo es. Era la única forma de que perdonara a Ariana en la Ceremonia de la Luna de Sangre. Ariana me salvó la vida. No voy a permitir que esto la destruya. Hizo una pausa y su voz se tornó seria. —En cuanto a Sandra... ya veré cómo compensarla. Nunca sabrá la verdad. Jamás. Por ahora, solo tiene que... obedecer. Mi pareja, en quien confié ciegamente... Destruyó a mi familia. Todo para proteger a la loba que mató a nuestro cachorro. El dolor me desgarró el alma. Temblando de una furia que jamás había sentido, llamé al único con el que no había hablado en siete años: mi padre, el Alfa Caden. “Padre, acepto la alianza estratégica. El matrimonio que mencionaste. Pero tengo una condición. Quiero que destruyas a la Manada Blackwood.”
Short Story · Hombres Lobo
18.2K viewsCompleted
Read
Add to library
Um Presente de Despedida da Morte

Um Presente de Despedida da Morte

Eu morri no meu aniversário, mas os meus pais e o meu marido não perceberam. Eles estavam ocupados demais, dedicando toda a atenção para planejar a festa de aniversário da minha irmã gêmea, Esme Shaw. Enquanto ela estava cercada por pessoas ajudando-a a escolher um vestido, eu fui amarrada e jogada no porão. Com a pouca força que me restava, forcei meus dedos quebrados a digitar o código—9395. Era um sinal que meu marido, Edwin Grant, e eu tínhamos combinado. Era uma forma direta de pedir ajuda em caso de perigo. Nunca pensei que um dia realmente precisaria dele. Mas quando enviei, ele não acreditou em mim. Sua resposta foi fria: "Claudia, está fazendo um espetáculo só porque não te levei pra comprar um vestido novo?" Você ainda pode usar o vestido do ano passado. Pare de arrumar confusão. Te vejo na festa mais tarde.” O que ele não sabia era que Esme já havia destruído aquele vestido em pedaços. Ele não tinha ideia de que eu parti logo após desligar. A celebração começou e eu não estava presente. Um alvoroço tomou conta da sala quando viram o presente que eu tinha preparado para a Esme com antecedência.
Short Story · Romance
7.5K viewsCompleted
Read
Add to library
Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Fui El Reemplazo De Mi Hermana

Tras la muerte de mi hermana, firmé un contrato matrimonial por cinco años con su esposo, Horton Falcone, un hombre de la mafia. Me convertí en la madrastra de mi sobrino de cinco años, Luca. El día de mi cumpleaños, me puse el collar con la cruz de diamantes de mi difunta hermana, sin darme cuenta de lo que representaba. Durante la cena familiar, Luca se me acercó con una copa de vino tinto y me la aventó a la cara. El vino tinto escurrió por mis mejillas; su olor penetrante me ardía en los ojos y manchaba mi vestido blanco. Echó la cabeza hacia atrás para mirarme; tenía los ojos tan crueles como los de su padre. —No creas que vas a reemplazar a mi mamá nada más porque te casaste y entraste a la familia Falcone —dijo con una sonrisa maliciosa—. Tú tienes la culpa de que esté muerta. Ojalá te hubieras muerto tú. Así podría romper tu lápida en vez de celebrar este cumpleaños estúpido. ¡Cuando sea grande, voy a tirarte al Río Hudson! El recuerdo ardía tanto como el vino, y lo único que me quedaba era un sabor a desesperanza. Me quedé mirando al niño que había criado como propio durante cinco años y sentí mucho dolor. Había pensado que podía entregarme a la familia Falcone, que podría ganármelo con mi cariño. Pero ahora, ya estaba harta. Era una familia sin amor, con un niño que me veía como su enemiga. Dejé de engañarme. Era hora de dejarlo ir. Pero después de irme, ese padre arrogante y su hijo regresaron arrastrándose hacia mí como perros para suplicar mi perdón.
Short Story · Mafia
1.1K viewsCompleted
Read
Add to library
El Amor Inocente Del Don De

El Amor Inocente Del Don De

[Esta es una traducción al español de ‘The Mafia Don’s Innocent Love’] Artemy Loskutov... Conocido por mi comportamiento gélido, mi naturaleza despiadada y mis habilidades letales, exijo respeto e infundo miedo en todo aquel que se cruza en mi camino. El amor y el afecto no tienen cabida en mi existencia; mi único propósito es vengarme de la detestable mafia Cavalieri, responsable de la prematura muerte de mi madre. Cuando me topo con una joven maltratada y escondida debajo de mi cama, no la perdono por bondad, sino que la veo como una mera posesión, un juguete para manipular. Rebecca Cavalieri... Me había acostumbrado a los hombres que buscaban explotarme, hacerme daño y descartarme. La confianza es un concepto esquivo y mi corazón permanece oculto bajo capas de angustia. Sin embargo, Artemy logró desenterrar y reavivar la llama parpadeante dentro de mí. Despertó mis emociones latentes. Pero si descubre el verdadero alcance del peligro que represento para él, corro el riesgo de perder no sólo su afecto, sino también mi propia vida.
Mafia
6.5K viewsCompleted
Read
Add to library
UN CONTRAT DE MARIAGE EN HERITAGE

UN CONTRAT DE MARIAGE EN HERITAGE

Deborah Miller, 22 ans, se retrouve piégée dans un contrat d'héritage inattendu suite au décès de son parrain, John Carter. Convoquée chez le notaire, elle signe sans lire un document qui l’engage à épouser Jonathan Carter, le fils arrogant de John, et à lui donner un enfant dans les cinq ans pour toucher la seconde partie de l’héritage. Furieuse mais coincée, Deborah doit composer avec Jonathan, qu’elle déteste depuis des années.
Romance
819.2K viewsCompleted
Read
Add to library
PREV
1
...
2829303132
...
50
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status