분야별
업데이트 중
모두연재 중참여
정렬 기준
모두인기순추천평점업데이트됨
I Left With Nothing

I Left With Nothing

It was our seventh year of marriage when my husband, Joseph Lowe, brought my best friend, Teresa Shaw, to my ward. And they were the picture of a perfect couple. I gave them my most genuine blessing. "You two make the perfect match." Joseph tossed an agreement in my face. An asset transfer. He demanded that I give Teresa everything I had. I took the papers and signed my name without wasting a moment to think. Teresa laughed happily, pleased with my obedience. She then hugged Joseph and said, "Thanks for taking care of Joseph for me, Selina. Oh, there's the divorce papers, too. How about…" I noticed the look of impatience in Joseph's eyes, so I snatched the papers from Teresa's hand. "Yeah, I'll sign them all."
보기
보관함에 추가
The Bride Who Died on the Wedding Day

The Bride Who Died on the Wedding Day

I've died on my wedding day. When I'm in the middle of getting cruelly tortured by the thugs, my parents, older brother, and my fiance are all comforting my younger adopted sister, Arianna Capuano, who's bawling her eyes out. Before I die, I've called them for help. But Diego Atzori, my fiance who's the next Don of the Atzori family, sounds extremely angry at me when he picks up the call. "Carlotta Capuano, Arianna's life is more important than our marriage! Stop putting on an act just to attract attention!" The call goes dead. My life is also entering its countdown. I can only lie in my own puddle of blood, my body broken and mutilated, until I stop breathing entirely. No one can find me at home. They think I'm just throwing a tantrum because the wedding has gotten canceled. Perhaps I've chosen to run away from the altar just so I can attract their attention. What they don't know is the fact that I've never left home. In fact, I've died in the basement of my own house. I died right beneath their feet.
보기
보관함에 추가
Buhay Ko ang Kabayaran sa Utang

Buhay Ko ang Kabayaran sa Utang

Dalawang taon na ang nakakaraan, pinilit ako ng nanay ko na makipaghiwalay sa boyfriend ko para palitan ang kapatid niya at pakasalan ang kanyang bulag na fiance. Dalawang taon ang nakalipas, bumalik ang paningin ng asawa kong bulag. Pagkatapos, hiniling ng nanay ko na ibalik ko siya sa kapatid ko. Tiningnan ako ng masama ng tatay ko. “Huwag mong kalimutan na fiance ni Rosie si Ethan! Sa tingin mo ba karapatdapat kang maging asawa niya?” Mamamatay na din naman ako. Kay Rosalie na ang posisyon ng pagiging Mrs. Sadler kung gusto niya! Hihintayin ko na karamahin sila kapag patay na ako!
보기
보관함에 추가
I Only Had to Die for Mom to Stop Pretending

I Only Had to Die for Mom to Stop Pretending

When the half-mile sprint test is about to begin, Quiana Sullivan, the class president, and I have applied to be exempted from it. My own mother, who's the homeroom teacher of my class, approves Quiana's application with a smile. But she then throws mine to the floor. "You're having a chest pain, you say? I can't believe you're able to come up with such lies just to avoid the half-mile sprint! I'd have known if you had a heart condition! "Quiana is weak by nature, not to mention she's on her period right now, so she can't handle the agony. What about you, hmm? You've always been perfectly healthy, yet now you're telling me that you're suffering from heart pain? "Don't go around embarrassing me just because you want to slack off! I don't want others claiming that I'm being biased toward my own child! As long as you're still alive and kicking, you must finish the half-mile course no matter what!" Left without a choice, I can only return to the field. The cold wind makes me feel even dizzier now. My heart keeps contracting uncontrollably against my will. Suddenly, it just stops pumping. The next thing I know, I collapse onto the grassy field heavily. When my consciousness is about to flicker to darkness, my mom finally walks over to me. But she merely kicks my arm with a frown on her face, and her tone remains glacial. "Stop playing dead. Get up right now." She doesn't realize that I can never open my eyes ever again. Isn't this great, Mom? No one will ever claim that you're biased toward your own child. I've used my life to prove how fair and just you are. You must be happy now, right?
보기
보관함에 추가
After I Died, My Ex-Husband Wept at My Grave

After I Died, My Ex-Husband Wept at My Grave

The day Eve Jones came back to town, Zac Gibson did not come home all night. The next day, I saw a post on her social media, showing a photo of two hands tightly intertwined, along with Zac’s peaceful, childlike sleeping face. When he finally came home, he threw divorce papers at me and said, "You’ve been standing in Eve’s place this whole time. Now that she’s back, it’s time for you to move on." It did not matter anymore. I was not going to live much longer anyway. Whoever wanted the title of "Mrs. Gibson" could have it. Later, I died. But Zac cried at my grave, kneeling, promising he would never hold anyone else’s hand again.
보기
보관함에 추가
Spoilers for My Own Life

Spoilers for My Own Life

On the day of our wedding, my fiance Thomas Warsh was killed in a car accident on the way there. His adopted sister rushed toward me, clutching his ashes, accusing me of being a jinx who brought him misfortune. I was drowning in grief when a line of floating comments suddenly appeared before my eyes. [You must remain a widow for three years for your deceased husband. After three years, he will be reincarnated and return to love you again!] [Don’t ever remarry. Otherwise, the male lead will never rest in peace, and you will suffer for the rest of your life!] That was when I learned that my fiancé and I were the hero and heroine of a novel. Only by following the spoilers in the comments and completing the storyline could I reunite with him. I did not remarry. Guided by the comments, I remained a widow for three years, and then another three. However, it was not until I suddenly died from a severe illness that I discovered the truth–the comments had all been written by Thomas. He had faked his death, changed his appearance, married his adopted sister, and fed me endless empty promises so I would continue to slave away for the Warsh family. When I opened my eyes again, I had returned to the day before the wedding.
보기
보관함에 추가
The Day I Died, My Boyfriend Was With Another Woman

The Day I Died, My Boyfriend Was With Another Woman

On the day I died, my boyfriend was with another woman. He was a man I had rescued from the clutches of rich women. My condition was for him to be my boyfriend for three years, and he agreed. I showered him with money, resources, and connections, single-handedly making him famous. Yet, while he told me we could not date publicly, he casually engaged in fake romance rumors with others for publicity. One of his rumored girlfriends even came to me with a voice message. "If it weren’t for using her as a stepping stone, who would bother with someone so dull and boring?" But after I died, why did he go mad?
보기
보관함에 추가
Nadurog na Pagmamahal

Nadurog na Pagmamahal

Ang boyfriend ko ay forensic doctor. Nakidnap ako at may nakadikit na bomba—meron na lamang sampung minuto bago sumabog. Ang mga nagkidnap sa akin ay pinilit na tawagan ko ang boyfriend ko, pero napagalitan lamang ako. “Ano bang kailangan mo, Michelle? Anong pinaplano mo, ginagamit ang buhay mo bilang palusot dahil lang nagseselos ka?” “Ang pusa ni Vi ay hindi makuha mula sa puno ng tatlong araw na. Mahal niya ito na parang ang buhay nito ay buhay niya! Kung idedelay mo ako sa pagligtas dito, magiging mamamatay tao ka!” Nakarinig ako ng malanding boses sa kabilang dulo ng tawag. “Salamat para dito, Kev. Ang husay mo!” Nakilala ko ang boses na iyon—pagmamay ari ito ng childhood friend ng boyfriend ko. Tinext ko ang boyfriend ko ng sasabog na ang bomba. “Paalam habang buhay. Pinagdadasal ko na hindi na tayo magkita pang muli sa ibang buhay.”
보기
보관함에 추가
When His Lie Became My Truth

When His Lie Became My Truth

To make up for past regrets with his first love, my husband, Pierce Ronan, lied that he could see everyone’s lifespan. He told me I had sixty years left, but his first love, Jessica Stone, had only seven days to live. So, for those seven days, he said he had to fulfill the promises of their youth. He brought her home, cared for her, and when they went back to their old college campus to relive their love, I didn’t protest. When he confessed his love to her and planned the wedding of the century, asking me to be the bridesmaid, I didn’t raise my voice. It wasn’t until he wanted to break the final taboo — in our marital bedroom — that he looked at me with guilt in his eyes and begged me to move out. The housemaids watched, snickering behind their hands, but I only smiled and nodded in agreement. I packed my bags, carried our child, and moved into the guest room next door. Seeing how obedient I remained, Pierce was touched. “I promise, this will be the last time I wrong you. Once Jessica passes, I’ll make it up to you.” What he didn’t know was that I had already seen through his lies. What he also didn’t know was that the one truly dying of cancer, the one with only seven days left to live, was me. Three days remained. Then, I would be gone.
보기
보관함에 추가
Her Light and My Darkness

Her Light and My Darkness

After I became a vegetable, Samuel kept me alive for two years with all sorts of tubes. I thought he couldn’t bear to let me go—until his true love returned to the country. He took my corneas and transplanted them to her. Right in front of me, he spoke to her with the utmost tenderness: “Don't worry; you'll be fine. These eyes have been prepared for you for two years.” As a result, I had an adverse reaction after the surgery and passed away. When he heard the news, his eyes turned crimson with rage, and he nearly smashed the hospital: ”Didn't you say there wouldn’t be any problems?!”
보기
보관함에 추가
이전
1
...
454647484950
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status