フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
After My Rebirth, I Healed the Alpha No More

After My Rebirth, I Healed the Alpha No More

During a battle with a rival pack, my Alpha mate, Damien, burst into my private healing sanctuary. He was carrying Lyra, a Beta warrior who had supposedly taken a poisoned blade for him. The next day, under the watchful eye of the Moon Goddess, Damien was forced by the pack elders to apologize. He explained that bringing an outsider into my sanctuary was a desperate act in a moment of crisis. After all, Lyra had saved his life. But that night, in the bed we once shared, Lyra stabbed herself with a dagger laced with wolfsbane and framed me for the attack. He chose to believe her. The rejection ceremony ripped my wolf from my soul. I was cast out—a powerless exile, left for dead in a storm, to be torn to shreds by rogues. But what Damien never knew was that the ancient curse afflicting him could only be healed by me. When I opened my eyes again, I was back at the beginning: the moment Damien carried that woman in, demanding I save her.
読む
本棚に追加
Kontrak dan Kebebasan

Kontrak dan Kebebasan

Setelah kematian kakakku, aku menandatangani pernikahan kontrak lima tahun dengan suaminya, Alexander Valendra yang adalah seorang mafia. Aku menjadi ibu tiri bagi keponakanku yang berusia lima tahun, Adriel Valendra. Di hari ulang tahunku, aku memakai kalung berlian milik kakakku yang sudah meninggal tanpa tahu apa maknanya. Saat acara makan malam keluarga, Adriel berjalan mendekat sambil membawa segelas anggur merah dan menyiramkannya ke wajahku. Anggur merah itu menetes di pipiku, aromanya yang tajam menusuk mataku dan mengotori gaunku yang putih. Dia menatapku, sorot matanya sedingin dan sekejam ayahnya. "Jangan pikir kamu bisa menggantikan ibuku hanya karena kamu sudah jadi bagian dari Keluarga Valendra," katanya sambil menyeringai. "Kamulah penyebab kematiannya." "Aku berharap kamulah yang mati. Jadi aku bisa menghancurkan batu nisanmu, dan bukan merayakan ulang tahun konyol ini." "Aku bersumpah, begitu aku dewasa nanti, hal pertama yang kulakukan adalah menenggelamkan kamu ke Sungai Mandira!" Kenangan itu menusuk setajam anggur tadi, dan yang bisa kurasakan hanyalah putus asa. Aku menatap anak yang sudah kuasuh selama lima tahun seperti anakku sendiri, dan rasa perih menusuk di dadaku. Aku dulu berpikir aku bisa sepenuhnya menyerahkan diriku untuk Keluarga Valendra, dan memenangkan hatinya dengan kasih sayang. Namun sekarang, aku hanya lelah dengan semuanya. Keluarga ini tak punya cinta, dan anak itu memandangku seperti musuh yang harus dihancurkan. Aku berhenti menipu diri sendiri. Sudah waktunya untuk melepaskan semuanya. Namun setelah aku pergi, Alexander dan Adriel kembali padaku, merayap seperti pecundang yang ketakutan, dan memohon ampun padaku.
読む
本棚に追加
Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

Après la disparition de ma louve, mon Alpha est devenu fou

C'est la quatre-vingt-dix-neuvième fois que mon compagnon Alpha a bloqué notre lien mental, j'étais en phase terminale de Dépérissement Spirituel de la Louve. J'ai traîné mon corps brisé jusqu'au Hall du Conseil. Les marches de marbre froid m'ont râpé la plante des pieds, et à chaque pas une douleur déchirante a labouré ma poitrine. « Je viens déposer une demande de quitter la meute. » Le conseiller a examiné ma silhouette pâle et maigre avec un regard compatissant et a demandé doucement : « En êtes-vous certaine, Mademoiselle ? Vous renonceriez à la protection de la meute. » Depuis l'enfance, ma louve a toujours été instable, me rendant fragile. Depuis que mon père a ramené ma sœur adoptive, Lydia, quand j'avais dix ans, mes parents m'ont traitée comme une honte pour la famille. Bien que j'aie été sa compagne marquée pendant des années, Collin ne m'a jamais promise une cérémonie de Luna. Il m'a rarement conduite aux rassemblements de la meute. Par conséquent, presque personne dans la meute n'a su qui j'étais. « Peu importe, » ai-je dit, ma voix calme malgré l'effort. « Je serai morte dans trois jours. »
読む
本棚に追加
L'Alpha a reporté mon accouchement après que je l'ai rejeté

L'Alpha a reporté mon accouchement après que je l'ai rejeté

J'étais autrefois la princesse chérie de la Meute de la Lune d'Argent, adorée de tous. À l'époque, je suis tombée amoureuse de Karl, l'un des sauvages de la meute. Mais lorsque je me suis ennuyée de notre petite histoire, je l'ai écarté sans hésiter. Des années plus tard, ma meute a été détruite et mes parents ont été tués. Karl, cependant, était devenu l'Alpha d'une nouvelle meute puissante. Il m'a revendiquée, me forçant à devenir sa Luna. Tout le monde disait que j'avais de la chance, mais ils ne connaissaient pas la vérité. Ils ne savaient pas qu'il ramenait chaque nuit différentes louves sur notre territoire. Et à cause de notre lien de compagnon, chaque moment d'intimité entre eux me brûlait l'âme comme un feu ardent. Je n'ai jamais pleuré, je n'ai jamais protesté, j'ai simplement tout enduré en silence. Mais mon silence ne faisait que rendre Karl plus instable. Cette fois-ci, il est allé encore plus loin. Il a mis sa Bêta, Cholé, enceinte. Mais je restais calme. Furieux, Karl m'a projetée contre un mur de pierre rugueux. « Estelle, tu m'aimes ou pas ? » Je pensais que ses accès de colère étaient une manifestation tordue de son amour, qu'il attendait que je craque. Mais ensuite, Cholé et moi commencions à accoucher en même temps. Je l'ai supplié de m'emmener d'abord à l'hôpital de la meute, et je voulais lui dire que je n'avais pas eu le choix lorsque je l'avais rejeté à l'époque. Il m'a serrée dans ses bras, pour me repousser quelques instants plus tard. « Tu vois ? Je savais que tu craquerais. » « Arrête de faire semblant. Tu te prends vraiment pour une princesse hautaine et puissante ? » Il a ignoré mes supplications, ignoré la vie de son propre petit en moi. Il a pris Cholé dans ses bras et est parti sans se retourner. Sa voix froide a résonné dans notre lien mental. « Ne t'inquiète pas, je ne t'abandonne pas. » « Tu mérites de ressentir une fraction de la douleur que j'ai ressentie quand tu m'as rejeté. Savoure-la. »
読む
本棚に追加
Three Days to Ash

Three Days to Ash

When my Prince shattered our Eternal Blood Vow for the ninety-ninth time, I dragged my drained, broken body to the Tribunal of Vows. "I am here to request the dissolution of my Eternal Blood Vow with the Prince of the Kindred." Ten minutes later, Damien stormed in with Isabella in tow. The Prince of the Kindred strode toward me, his hand shooting out to clamp around my neck before he slammed me against a cold marble pillar. "You'd go so far as to dissolve our vow just because you're jealous of Isabella's promotion? Has the bloodlust driven you completely insane?" My mother Eleanor's voice echoed icily through our bond. "Forging lab results to play the victim, all for his attention. You've always been so deceitful." Tears of blood welled in Isabella's eyes as she tugged on Damien's arm. "I'm so sorry, Seraphina. I never should have accepted this position. Please, stop putting yourself—and the Prince—through this!" I wiped away the tears of blood seeping from my eyes and faced the tribunal official once more. "I no longer have the protection of a clan. So that I may turn to ash in three days, please help me complete the dissolution ceremony."
読む
本棚に追加
After His Betrayal, I Became His Mother-in-Law

After His Betrayal, I Became His Mother-in-Law

On the day we were supposed to get engaged, my fiancé, Marco, married the Don's daughter. My father was framed and thrown in jail. I needed five million dollars to get him out. Then Marco found me. "Be my mistress," he offered, "and I'll save your father." I smiled and turned to the man lurking in the shadows, a man known for his power, brutality, and his stone-cold heart. They said the king of the underworld never let a woman spend the night. But with me, he buried his head in my hair, his fingers tracing the curve of my waist. The floor-to-ceiling windows, the mahogany desk, and the ornate carved bed all became our battlegrounds. And there was one thing I forgot to tell Marco. The man I was with was Dante Landini, the cold-blooded Don of the Landini family, who was Marco's soon-to-be father-in-law.
読む
本棚に追加
Penolakan Ke-99 Kali yang Membekas

Penolakan Ke-99 Kali yang Membekas

Ketika suamiku, Rocco dari Keluarga Fauzian, menutup teleponku untuk ke-99 kalinya, aku menyeret tubuhku yang sudah berada di tahap akhir leukemia melangkah masuk ke kantor penasihat hukum keluarga. "Selamat siang, saya ingin mengajukan perceraian." Namun, sepuluh menit kemudian Rocco sudah menerima kabar itu dan menerobos masuk bersama keluargaku. Pemimpin keluarga itu baru masuk, lalu langsung menamparku. "Demi mengacaukan pesta kenaikan jabatan Sofia, kamu menyalahgunakan nomor komunikasi darurat? Otakmu taruh di mana?" Laporan diagnosis yang kugenggam, direbut paksa oleh ibuku. Dia melirikku lalu mencibir sambil tertawa sinis. "Pura-pura sakit untuk cari simpati, cuma supaya kami memperhatikanmu. Claire, dari kecil sampai besar, berapa banyak kebohongan yang sudah kamu buat?" Sofia menarik lengan Rocco sambil menahan tangis. "Maafkan aku, Kak Claire. Aku seharusnya nggak menerima kenaikan jabatan itu. Kumohon, jangan sakiti dirimu dan Rocco lagi!" Aku menyeka darah yang terus mengalir di sudut bibirku, lalu kembali menghadap pengacara. "Aku sudah nggak punya keluarga lagi. Demi tidak menunda proses kremasi jenazahku tiga hari lagi, tolong bantu selesaikan proses perceraian secepatnya."
読む
本棚に追加
Done Playing My Mafia Husband’s Divorce Game

Done Playing My Mafia Husband’s Divorce Game

I've stood before a priest and sworn my vows to the same man seven times. And for the seventh time, I've signed divorce papers in front of the family lawyer. At our first wedding, the youngest Capo of the Throne family held my hand and promised, "From this day forward, my life is yours and yours alone." But whenever his childhood sweetheart stirred up trouble and needed his protection, Carter's vow to me would conveniently become a sanctuary for her. "Tessa's in trouble again, Maeve. For your own safety, we have to get a divorce for now." The first time I was forced to divorce, I threatened him with the honor of our families' alliance, even vowing to expose his betrayal at a family gathering. His men dragged me out of the manor. The third time I signed the papers, I humbled myself, sneaking into the family's private club just to catch a glimpse of him from afar. By the sixth time, I had learned to quietly pack my few belongings in this house of lies, without putting up a fight. My breakdowns and desperate, undignified attempts to save us were only ever met with Carter's reliable promise to remarry me, just before another round of the divorce game he played for Tessa's sake. Until this time. After hearing Tessa was returning to New York from Italy, I didn't wait for Carter to speak. I placed the signed divorce papers in his study myself. Just like always, he casually set a date for our remarriage. But he didn't know that day was the day I would disappear from his world forever.
読む
本棚に追加
Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein lieber Don, aus der Asche wiedergeboren, ich will dich nicht

Mein Mafia-Ehemann Alessio schlief mit seiner Stiefschwester Sophia. Im Auto, im Arbeitszimmer, im Badezimmer, sogar auf dem Esstisch – überall hinterließen sie Spuren ihrer Affäre. „Sophia, keine Sorge. Sobald ich meine Stellung in der Familie gefestigt habe, werde ich dir alles geben.“ „Blair… sie ist nur ein Werkzeug, um meine Position zu sichern.“ In unseren acht Ehejahren hatte er die süßesten Worte der Welt in mein Ohr geflüstert. Jetzt war seine Hingabe nichts mehr wert. Ich weinte nicht und machte keine Szene. Stattdessen traf ich eine Abmachung auf dem Schwarzmarkt. In zwei Wochen würde Blair Greco für immer aus dieser Welt verschwinden.
読む
本棚に追加
My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

My Mafia Husband Owes His Sister-in-Law a Child

The Don of the Falcieri family was assassinated by a rival family, leaving behind his widowed wife, Livia. His younger brother, my husband Caius, took his place as Don. With the title came a duty: to secure the Falcieri bloodline by putting a child in his brother's widow. "Alessia's been barren for years. It falls to Livia to do what she couldn't. The Falcieri family cannot be without an heir." The Madre's voice dripped with scorn. Caius held me close, whispering promises. "As soon as Livia is pregnant, I swear I'll never touch her again." "Alessia, you're the only one I love." Three months, and he hasn't set foot in our bedroom. After he ignored me in front of everyone, choosing Livia time and time again, I finally left. I took what was mine and left one thing behind: a DNA test. It was my final gift to Caius.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
34567
...
13
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status