フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

La noche de nuestra fiesta de compromiso, encontré a mi mejor amiga jugando un juego peligroso con mi prometido. El casino del yate privado de nuestra familia fue donde los encontré. Clara estaba sentada en el regazo de mi prometido, Killian, el heredero de la familia Falcone. Killian sostenía una afilada daga de la familia, cuya punta enganchaba el delgado tirante de su vestido. La hoja trazó un camino a lo largo de su clavícula. La más mínima presión rompería la seda. Era una peligrosa e íntima escena. Di un paso adelante con el ceño fruncido, pero Killian solo se burló. —Es solo un pequeño juego para animar las cosas, «Principessa». No te pongas tan tensa. Los ojos de Clara se entrecerraron, y su voz destilaba una falsa dulzura. —Solo estamos jugando a un juego tradicional de la familia. El juego del cuchillo. No te molesta, ¿verdad, dulzura? Estaba a punto de hablar, pero la expresión de Killian se endureció. —Acabamos de comprometernos, ¿y ya estás intentando controlarme? Así que no dije nada. Simplemente saqué mi pistola personalizada de la funda en mi muslo. —Así que es un juego —dije—. Entonces juguemos por algo real.
読む
本棚に追加
The Vegetative Killer

The Vegetative Killer

During the five years I was in a vegetative state, all ten family soldiers assigned to guard me were murdered. One of them merely smoked a cigarette outside my hospital room. The next day, he was found upside down, drowned in a toilet. Another simply adjusted my pillow. The next day, he took a dive from a skyscraper rooftop. The Corleone family was in chaos, but they couldn't find a single trace of the killer. With no other choice, the ten executions, all textbook Mafia hits, became cold cases. Strangely, the very second the tenth guard's heart stopped, I opened my eyes. The first thing I did upon waking was call the FBI and turn myself in. The agents were stunned. "Miss Corleone, are you saying that while in a coma for five years, you planned and executed the murders of ten fully armed Mafia soldiers?" My fingers tapped lightly on the table, a faint smile playing on my lips. "That's right." "Being in a vegetative state only means I couldn't move." "Who ever told you that killing, something so crude, required me to get my hands dirty?"
人気のチャプター
読む
本棚に追加
My Dear Don, Reborn from the Ashes, I Don’t Want You

My Dear Don, Reborn from the Ashes, I Don’t Want You

My Mafia husband, Alessio, was sleeping with his stepsister, Sophia. In the car, the study, the bathroom, even on the dining table, they left evidence of their affair everywhere. "Sophia, don't worry. Once I solidify my position in the family, I'll give you everything." "Blair… she's just a tool to secure my position." In our eight years of marriage, he had whispered the sweetest words in the world to me. Now, his devotion was worthless. I didn't cry or cause a scene. Instead, I made a deal on the black market. In two weeks, Blair Greco would disappear from this world for good.
読む
本棚に追加
Menyaksikan Tunangan Mafiaku Menikahi Wanita Lain

Menyaksikan Tunangan Mafiaku Menikahi Wanita Lain

Pada hari pernikahanku, tunangan mafiaku, Ryder Soesatyo, menyuruh anak buahnya menghalangiku masuk ke gereja. Sebaliknya, dia malah berjalan di lorong altar dengan wanita lain di lengannya. Ryder mengangkat bahu ke arahku dari balik gerbang besi. "Emilia, Keluarga Soesatyo butuh seorang pewaris dan Carmela sedang mengandung keturunan Keluarga Sutanto. Begitu aku memakai pengaruh Keluarga Sutanto untuk mengukuhkan posisiku di keluarga, aku akan menceraikannya. Kamu akan tetap menjadi wanitaku." Semua orang mengira aku akan menganggukkan kepala dengan patuh dan menunggu Ryder kembali. Aku mencintainya melebihi hidupku sendiri selama sepuluh tahun ini, bahkan putus hubungan dengan keluargaku demi dia. Namun, aku naik jet pribadi malam itu juga untuk pergi ke Sikilua dan menerima perjodohan dengan pemimpin dari Keluarga Basuki. Sejak saat itu, aku menghilang tanpa jejak dari dunia Ryder Soesatyo. Tiga tahun kemudian, aku kembali ke Nalumandia bersama suami dan anakku untuk membereskan seorang pengkhianat di keluarga. Zayn memiliki urusan mendadak, sehingga dia menyuruh anak buahnya menjemputku. Namun, aku tidak menyangka akan melihat wajah seseorang dari masa laluku. Ryder menatapku sambil menyeringai. "Sudah puas bersenang-senang di luar sana? Karena kamu sudah merangkak kembali, ini pas sekali. Putranya Carmela butuh juru masak. Kamu bisa mengerjakannya." Tunggu. Ryder baru saja memanggilku, Nyonya yang paling dihormati di dunia bawah tanah, ini sebagai juru masak?
読む
本棚に追加
My Mafia Brother Gave Me to the Acid

My Mafia Brother Gave Me to the Acid

The moment the acid hit my skin, I heard my own flesh sizzle. In the last moments before my consciousness faded, my trembling fingers managed to dial my brother, the new Don of the Steele family. To my relief, Farrow finally answered. The sounds of expensive jazz and clinking glasses bled through the receiver. His voice was cold as ice. "What is it this time, Grace?" "Farrow... help me..." He cut me off before I could finish. "Listen, Betty's book launch is tomorrow night. If you dare cause a scene or embarrass the Family, I'll disown you. I'll ship you off to a convent in Sicily." The line went dead. A moment later, a second splash of acid hit my face, and the searing agony consumed me. My eyes were gone, leaving nothing but hollow, bloody sockets. You don't need to exile me, Farrow. I'm already gone. Forever.
読む
本棚に追加
The Heir They Denied

The Heir They Denied

When I was three months pregnant, Stella Falcone, the principessa of an allied family, was also carrying another man's child. To preserve the alliance, my Mafia lover, Matteo Gallo, had to marry her. "Stella is Don Falcone's only daughter. In our world, alliances are worth more than sentiment." "Ava will understand." What Matteo forgot was that I had no one but him, and that the child I carried was the true Gallo heir. Later, as everyone mocked my unborn child, calling him a bastard who would taint the bloodline, Matteo stood by with his new bride and did nothing. That was when I learned that in this world of blood and secrets, love was the most worthless currency of all.
短編ストーリー · Mafia
17.4K ビュー完了
読む
本棚に追加
Quédate Con Tu Luna Podrida

Quédate Con Tu Luna Podrida

Fui la compañera secreta de Kade, el Alfa de la manada durante cuatro años. La noche que me llamó, en un arrebato de pasión, me miró fijamente a los ojos durante mucho, mucho tiempo. Su voz sonaba ronca. —¿Sabes, Anya? Lo que más me fascina de ti son tus ojos preciosos. Para proteger su derecho al título de Alfa, acepté quedarme a su lado, haciéndome pasar por una guerrera Beta. Hasta que, radiante de orgullo, lo vi abrazar a mi media hermana por la cintura frente a todos. Solo cuando los rumores crecieron y todos empezaron a decir que la hermosa loba que el Alfa había llevado a casa tenía mis mismos ojos, comprendí la devastadora verdad. Nunca me amó a mí en realidad. Encaré a Kade y le exigí una explicación. Su expresión era de desprecio. —¿Que te dé una explicación? ¿Pues qué te imaginabas? Solo fue una marca temporal, nada más. Para mí, nunca has sido más que una amiga. No lloré. No hice una escena. Abrí un enlace mental con mi amigo de la infancia. —Acepto la invitación para convertirme en la jefa guerrera de la manada Silver Crest. Más tarde, cuando Kade descubrió que yo había captado la atención de su mayor rival, enloqueció.
読む
本棚に追加
A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

A Sicilian Vendetta: After My Men Left Me Ruined

That year, during the Sicilian arms trafficking conflict, my lover of three years, Silvio, deliberately betrayed my transport routes at a critical moment in a deal with the rival "DiMarco" family, causing me to lose all my territory. He immediately defected to the DiMarco family's leader Marina, becoming her lover. As he left, he didn't even bother to disguise his betrayal, coldly tossing out, "What we had was just business, nothing personal." While I was burdened with my family's blood debts and pushed to the edge of a cliff, Lorenzo, who had secretly harbored feelings for me since childhood, found me and offered his family's entire fortune. "Isabella, don't be afraid. In my eyes, you'll always be Sicily's most formidable Queen of the Arms Trade," he said. He took the Colt pistol from my hand, and his voice was gentle yet resolute. Five years later, my power resurged. I was about to completely crush Marina's smuggling network and reclaim everything I had lost. My caporegimes, the captains of my organization, were ready and waiting for my command. But on the night before the operation, my weapons warehouse suddenly exploded, turning priceless arms into worthless scrap metal. I barely escaped through the thick smoke, my body covered in burns. In a secluded monastery, I overheard Lorenzo and Silvio whispering outside my door. "You really had the guts to blow up the arsenal. Weren't you afraid of blasting her to pieces too?" Silvio's voice carried a mocking tone. "If she died, just died. I've always loved Marina. If it weren't for that unlucky family marriage lottery five years ago, I wouldn't have had to endure this ugly bitch for all this time." Lorenzo's voice was ice-cold and unfamiliar. I closed my eyes, feeling like a dagger had pierced my chest. Explosion. Arranged marriage. Ugly bitch. So those five years of shared hardship were just his unwilling choice after losing a high-stakes gamble. "I married her to keep watch. If it weren't for me paving
読む
本棚に追加
I Married My Sworn Enemy After Being Betrayed

I Married My Sworn Enemy After Being Betrayed

The first time Rafael betrayed me, he threw the woman from his club at my feet. His eyes were bloodshot as he told me to take my pick. My love for him was a sickness, so I forgave the transgression. For the second betrayal, I had the dancer sent out of New York, warning her never to set foot on the East Coast again. On the night of our engagement party, sealing the union of our two families, Rafael pinned me against the walnut desk in the study. His eyes burned with rage as he demanded: "Where is Nina? She's carrying a Mancini heir." "It was a mistake. You can take your anger out on me. Nina is naive; she doesn't deserve this. I'm begging you, just let the child be born safely. I swear I'll never see her again." "You're afraid of childbirth. This gives you an heir without the risk." "Listen, Alessia. You are the future Donna of the Mancini family. When that child is born, it will know only you as its mother. I swear on my life." He forced me backward until shards from the vase I'd knocked over cut into my skin, staining my silk dress with blood. I looked at him and smiled, then gave him the address of a safe house in Brooklyn. He slammed the heavy oak door behind him. Shaking, I pulled out my encrypted phone. "You were right about him. Is your offer still on the table?"
読む
本棚に追加
Depois do Meu Espírito de Lobo Dissipar, Tornei-me a Gêmea Escolhida

Depois do Meu Espírito de Lobo Dissipar, Tornei-me a Gêmea Escolhida

Pela centésima vez, meu companheiro Alfa, Ryker, usou sua autoridade contra mim, ameaçando rejeitar nosso vínculo se eu não me sacrificasse pela minha irmã gêmea, Ivy. Não chorei nem protestei. Apenas assinei os papéis que acabariam com nosso vínculo de companheiros. Me rendi, entreguei o Alfa que amei por dez anos à minha irmã. Alguns dias depois, Ivy causou uma cena no Banquete da Aliança da Alcateia, humilhando a filha do Alfa de Silvermoon. Mais uma vez, dei um passo à frente para tomar o lugar dela, suportando a dor de uma marca de prata desfigurante. Mais tarde, quando exigiram que eu testasse a segurança do Ritual de Regeneração do Espírito do Lobo com o meu próprio corpo para minha irmã, aceitei com um sorriso. Meus pais, Betas da alcateia, com os olhos vermelhos de tanto chorar, disseram que eu finalmente estava sendo a irmã mais velha que deveria ser. Até mesmo Ryker, que sempre foi tão distante comigo, ficou diante da adega. Ele acariciou suavemente minha bochecha pela primeira vez em muito tempo e disse em voz baixa: — Harper, não tenha medo. Assim que o teste terminar, vou te levar para ver as auroras no Lago da Deusa da Lua. Mas ele não sabia que, independentemente do resultado do teste, nunca mais me veria. Meu espírito de lobo já estava se apagando. Nada poderia me salvar. Desta vez, quando eu fechasse os olhos, seria para sempre.
読む
本棚に追加
前へ
123456
...
13
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status