Home / All / Игрушка дракона / Глава 9. Майри

Share

Глава 9. Майри

last update Last Updated: 2021-11-15 19:24:32

— Как вы можете утверждать, что фрукт кислый, — сдавленно проговорила я, наблюдая, как крупная слеза ударилась о ворс ковра и быстро им впиталась, — если ни разу не откусили? Я знаю десяток вкуснейших плодов, которые на вид не так хороши. Но истинные ценители готовы платить немалые деньги за удовольствие вкусить их.

Говорить о сексе иносказательно оказалось проще, ведь у меня еще не было половых связей. Я не спешила переступать эту грань отношений. Каждый раз останавливала своего жениха, когда его ласки заходили слишком далеко. Кивиир не обижался, но и попыток не оставлял. Напрасно, ведь я мечтала лишиться девственности лишь в первую брачную ночь. Мне хотелось белого платья и ощущения истинной чистоты. А больше этого я жаждала доказательства любви.

В одной книге прочитала, что если мужчина добивается женщину долго, страстно и настойчиво, не отчаивается после отказов и неудач, идет вперед, то значит он по-настоящему ее любит. И в такой паре счастье может жить вечно… Если не спешить, то отношения, словно выдержанное вино, станут лишь сильнее, ароматнее, ярче. Будут пьянить и длиться дольше самой жизни!

Поэтому я раз за разом сдерживала жениха, и Кивиир меня не разочаровывал. С пониманием проглатывая мои отказы, не отступал и снова шел на штурм. Счастье дурманило голову, ведь я считала, что наши отношения настоящие.

А противоположных примеров было множество. Все мои подруги давно попробовали жить с мужчиной. Поначалу каждая была так воодушевлена! Они прожужжали мне все уши, в подробностях описывая, что куда вставляется и как сладок пик оргазма. Но каждый раз быстрый секс заканчивался еще более скорым расставанием.

Лизон после первой ночи сидела у меня на кровати и придумывала имена их будущим детям, когда мужчина, с которым она переспала, бросил ее по телефону. Я утешала ее до самого утра. Шилли же, познакомившись с красавцем-байкером и отдавшись ему на заднем дворе своего дома, попала в больницу с венерическим заболеванием, а парня того в городе больше не видели. Подруга считала, что купленное пиво и поездка по шоссе — достаточные свидетельства неземной любви.

Все они рыдали у меня в комнате. И снова, и снова, и снова. Казалось, ничему их жизнь не учила, потому что каждый раз я слышала вопрос: «И почему Кивиир до сих пор тебя любит?»

Потому что мужчине нужно преодолеть реку, взобраться на гору и пройти еще десяток испытаний, чтобы добраться до приза. Только тогда стекляшка покажется бриллиантом. А сокровище, что само падает в руки, не будет иметь для него ценности.

Уверенная в своем мнении, я никогда (НИКОГДА!) не предположила бы, что придется прийти к мужчине и предложить себя в первый же день. Одна мысль об этом терзала мою гордость, раздирала ее на части, будто хищник пойманную добычу.

— И на сколько оцениваешь себя ты?

Ох, как же хотелось ответить, что я ему не по карману. Подняться и гордо удалиться, но это было бы самообманом. Пусть мне с младенчества говорили, что я необычайно привлекательна, дракону моя внешность не особо интересна. Я горько скривила губы, вспомнив едва слышное бормотание, когда Риваеналз разглядывал меня обнаженную: «Мило. Не более». Пресытившегося дракона не удивит и яркая броская красота. А другие мои достоинства: самоуважение, гордость и девственность — его бы лишь раздражали.

Но я не могла отступить. Не имела права. Мне не удастся поддержать сестренку, если папу посадят. Да и мысль о том, что не увижу отца… судя по сумме, до конца его дней, — комкала сердце, как старый пергамент. Сдерживая дыхание, чтобы не вырывались всхлипы отчаяния, я не отрывала взгляда от ковра. Но голос мой прозвучал на удивление твердо:

— Я стою полной суммы долга моего отца.

Я так не считала, но надо идти ва-банк. Я ничего не теряла. Мне нечего больше терять. От одежды на мне лишь туфли, от гордости — воспоминание, от самоуважения… ноль. У меня ничего не осталось. Кроме девственности. Но дракону и она не нужна. Тиран посчитал, что я не в силах ублажить его, раз не показала себя «умницей» с теми насильниками.

— Покажи ладонь, — неожиданно сказал Риваеналз.

Я растерянно вскинула голову. Зачем?

— Еще и слезы, — резким тоном прокомментировал дракон и, на миг скривив губы, отступил к своему креслу. — Одевайся.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять смысл одного короткого слова. На душе воцарилось смятение, меня одновременно всколыхнуло от радости и пригнуло к полу от горечи. Дракон не хочет меня? Даже на один раз? Даже сейчас, когда видел обнаженной и наблюдал, как меня хотят другие? И все же от самолюбия что-то осталось. Потому что боль кольнула в груди.

Смотрит на меня как на уродливую старуху…

Глаза снова защипало, по щекам покатились слезы разочарования. А ведь я пошла до конца! Смогла переступить через себя, предложить мужчине развлечься за мой счет, но… Не понравилась. Не привлекла. Не достойна стать даже шлюхой на раз?!

И каким бы сильным ни было желание обрадоваться отказу и, поддавшись сиюминутному порыву, спрятаться за щитом одежды, прикрыть нежные уязвимые места, у меня нет пути назад. От меня и только меня зависело, закончит ли Диди обучение, сможет ли реализовать себя в жестоком мире, не покатится ли по наклонной плоскости. Мне необходимо заплатить собой за ее будущее и свободу отца!

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Игрушка дракона   Глава 50. Майри

    Я застыла, заметив с другой стороны стола еще шесть человек. Присмотревшись внимательнее, догадалась, что они вовсе не люди. Драконы? Все, как один, расслабленно сидели в креслах и смотрели на меня с легким интересом. Каждый поражал правильностью черт и идеальностью фигуры.Меня охватил невольный трепет, появляющийся лишь в присутствии высшей касты. А при виде белозубо улыбающегося Трейсвена, находящегося по правую руку от моего Риваеналза, ноги приросли к полу.Мне, как обычной человечке, следовало опустить голову, потупить взор, извиниться и выйти из кабинета. Но как я могла уйти, когда айс Даннагара явно шантажировали мной? Один взгляд на белобрысого вызывал кипящую кровью бурю ярости. Этот лицемер растерзал жену моего дракона и еще смел улыбаться ему, касаться его, дышать с ним одним воздухом? Насильник и убийца!Вместо того, чтобы скрыться с глаз долой, расправила плечи, откинула на спину волосы и неторопливой уверенной походкой направилась к айс Даннагару.

  • Игрушка дракона   Глава 49. Майри

    Сквозь густую тьму прорезался стон. Кажется, это мой. Я пошевелила рукой, ощущая в данный момент лишь ее.— Майри, девочка моя, — щеку опалило жаром магии.Казалось, я вот-вот смогу открыть глаза и встретиться взглядом с Ривзом. Но меня снова начало затягивать в пучину забытья.Ничего не видно. Ничего не слышно. Я отрывочно всплывала на поверхность из мутных вод бесчувствия, обволакивающих не только мое тело, но и разум, и с трудом различала то чьи-то тихие шаги, то прикосновение к моей ладони, лбу, щеке. Раз мне показалось, что меня куда-то несли. И голос… Его голос постоянно окутывал трепетной заботой.Я тянулась к своему дракону. А он ускользал, вновь отдалялся, и свет затухал от непреодолимой преграды, не дающей все-таки открыть глаза и вновь увидеть всю палитру красок этого мира. И я снова погружалась в мрачный черный.Не было боли. Я почти не ощущала своего тела. Лишь вначале, когда услышала «Я согласен на все. Только

  • Игрушка дракона   Глава 48. Майри

    Дом уже опустел, а я, прижимаясь к окну, кусала костяшки пальцев и наблюдала за битвой. Ощущала гордость за дракона, играючи справляющегося с тучей машин и разгоняющего их, будто комаров, и боль за людей, чьи жизни гасли в огне. Что же они делают? Зачем нападают? Почему не отступают?!Входная дверь распахнулась. Я обернулась. При виде застывшего на пороге Трейсвена невольно попятилась, сердце забыло, как биться, а лицо потеряло чувствительность. Даже не появилось иллюзий, почему он заявился сюда. Не знаю, зачем, но я была нужна белобрысому дракону… Как когда-то Зайрина.Может, он просто желает того, что принадлежит Ривзу? Или мстил за что-то?.. Или же просто моральный урод! Но как бы хотелось воздать ему по заслугам, сейчас я была беззащитна, и Риваеналз, отвлеченный нападением, меня не спасет. Судорожно втянув воздух, ощутила, как с лица схлынула кровь и напряглись ноги. Бежать! Спасаться! Но куда? Знакомый мне путь перекрыт врагом…— Корн!

  • Игрушка дракона   Глава 47. Майри

    Перед внутренним взором мелькали жуткие картинки из видения, горло сжимало спазмом, к глазам подкатывались слезы. Вот же сволочь! Как только земля таких отморозков носит? Я была готова исцарапать Трейсвену его смазливую морду! А от одной мысли о том, что собиралась продать ему свою девственность, бросало в холод. Я — аури! И он знал об этом… Хотел заполучить меня в качестве секс-игрушки, подпитки своего эмоционального фона, а Зайрину он… Сука!Я все никак не могла проговорить вслух, что произошло в том ужасном видении. А судя по реакции Риваенлза, он знал о зверском поступке этого гада, даже отчасти простил его и потому терпел их нечастые встречи. Но тем не менее в ресторане, где я едва не наткнулась на них, собираясь выгоднее продать свою девственность, айс Даннагар чуть не изрыгал пламя. Все-таки он еще злился...Я сквозь слезы смотрела на него и ничего не понимала. Разве может такой категоричный мужчина простить изнасилование жены? Что же дан Лиа

  • Игрушка дракона   Глава 46. Риваеналз

    Рев наполнил округу. Он разлетелся ударной волной, оттеснил назойливую металлическую мошкару, которая даже не шла ни в какое сравнение рядом с настоящим драконом. Взмах широких крыльев. Второй…Пламя разлилось вокруг меня непрерывной струей, сразу на все подлетевшие ко мне вертолеты. Да, я был менее маневренен, чем верткие машины. Они могли бы ловко уклонится от моего голубого огня. Однако как выжить, когда полыхает все небо?Поднялся еще выше, к облакам. Мой дом стал маленькой точкой. Отсюда были видны нити дорог, зеленые озера деревьев и возвышающийся над ними остров Гранчтайна. Так кто же посмел посягнуть на мою собственность?!В хвосте защекотало от очередного взрыва снаряда. Красные вспышки окружили меня, появлялись с завидной регулярностью, но не причиняли никакого ущерба. Огненные всплески быстро чернели и рассеивались в воздухе. Я же снова обратил внимание на кончики своих крыльев. Мерцание на шипах превратилось во всепоглощающее пламя, что не при

  • Игрушка дракона   Глава 45. Риваеналз

    Я поморщился от кольнувшей сердце боли и приобнял Майри. Вряд ли видение последнего мига жизни Зайрины было из приятных. Она погибла из-за взрыва, устроенного людьми. Дом, который очень любила жена, находился как раз на горе возле Айринга, аккурат над прокладываемыми шахтами. Я запретил добывать руду, однако жалкие человечки, проникнувшись выступлениями и призывами Трейсвена, пошли против моего слова и сами начали раскопки. А я...В тот день уехал на встречу с соседом по территариуму. Не взял мою аристократку лишь потому, что жена не любила долгие и нудные обсуждения скучных вопросов. Она предпочитала дожидаться меня дома. Всегда встречала улыбкой и распростертыми объятиями. Вот только в тот день я вернулся к огромной груде камней, где увидел Зайрину, придавленную тяжелой плитой и проколотую насквозь поручнем от лестницы.Тряхнул головой, убирая в дальний уголок памяти горькие видения. Как мне вообще удалось пережить страшную потерю? Дни и ночи по небу раскатом грома р

  • Игрушка дракона   Глава 44. Майри

    Я не сдержала довольной улыбки. Да, в руках Реваеналза невероятная власть, у меня же — он сам. Точнее, айс Даннагар одурманен мной, и от осознания этого в эйфории кружилась голова. А губы шевельнулись:— Все аури?— Что? — нахмурился дракон.— Тебя влечет запах любой аури? — Сама мысль мне не понравилась, но перед глазами не переставали мелькать жуткие картинки того, что я невольно подглядела в доме Трейсвена. — То есть, мы для драконов… что-то вроде наркотика?— Бывает и такое. — Риваеналз, наконец, отложил папку и с серьезным видом посмотрел на меня. — Некоторым аури невозможно сопротивляться. Удовольствие полностью подчиняет дракона, уничтожает его и приводит к краху. Стоит пригубить — остановиться не удастся.— Поэтому Трейсвен не прикасался к той аури, — понимающе кивнула я, — а лишь упивался ее запахом?— Поэтому я отказал тебе в близости,

  • Игрушка дракона   Глава 43. Майри

    Дракон наклонился над столом и, сведя брови, начал изучать листы из принесенной мною папки. Не долго думая, я присела рядом. Закусила губу и, посматривая на мужчину, задумалась. Такой суровый, такой холодный внешне… Но теперь-то я знала, каким горячим он на самом деле может быть! И не терпелось ощутить это снова и снова.Кажется, во мне снова что-то сломалось. Еще вчера я ненавидела его, боялась, а сегодня… А что сегодня? Как теперь я относилась к этому существу? Высшему существу! С учетом того, что сама оказалась не простой человечкой, а правнучкой дракона и редкой аури.— Что? — поднял глаза Риваеналз.— А? — очнувшись от размышлений, вздрогнула я.— Смотришь так, словно не решаешься что-то спросить, — выгнув бровь, пояснил Риваеналз.— Как я к тебе отношусь? — вырвалось у меня.— Вопрос не по адресу, — едко усмехнулся дракон. — Это тебя нужно спрашивать, что т

  • Игрушка дракона   Глава 42. Майри

    Я проснулась и с наслаждением потянулась, чувствуя каждую клеточку своего тела, ноющего от сладкой боли. Небо, что айс Даннагар творил со мной?! Сначала в машине, затем в его доме. И так до самого утра! Я растворялась в вихре неземных ощущений, во мне струилась магия, как кровь по венам, и уже казалось, что это совершенно нормально — ведь я аури. Я недостающая часть дракона, а он — все для меня. Мой огромный радужный мир и мое упоительное бесконечное блаженство.Все сны, что терзали меня, одаривая неизведанным удовольствием, померкли по сравнению с реальным сексом. Ривз невероятен!— Ты невероятен! — восхищенно прошептала я, прижимаясь к обнаженной груди айс Даннагара.Он улыбнулся, но глаз открывать не спешил. Может, хотел еще понежиться в сладких объятиях сна? А может… Миг, и мне все стало ясно, едва Ривз требовательно надавил на мое плечо, молча приказывая опуститься ниже, и положил мою ладонь на свой уже почти каменный член. Те

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status