لماذا أثارت عمارة يعقوبيان نقاشات ساخنة في الإعلام؟

2025-12-29 03:23:31 107

5 Answers

Ben
Ben
2025-12-30 17:13:53
الجيل الشاب تناول 'عمارة يعقوبيان' بطريقة مختلفة: بالنسبة إليهم، لم تكن مجرد رواية أو فيلم بل مادة للتفكير والاشتغال على الواقع. شاهدت مغردين وفيديوهات قصيرة تشرح شخصيات الرواية وكأنها منطق حياتهم اليومي، وهذا حول الجدل إلى نقاشات ثقافية واسعة.

في الإعلام التقليدي، النقاش تمحور حول الخصوصية والأخلاق، بينما على منصات التواصل كان الحديث أكثر تنوعاً؛ الناس ناقشوا تمثيل المرأة، الفساد، والعلاقات بين الطبقات. ما لفت انتباهي أن الجدل لم يقتصر على التشهير أو التقريع، بل شمل تأسيس جبهات فكرية: مؤيدون يرون العمل انعكاساً صادقاً، ومعارضون يشعرون بأنه مبالغ أو مستهدف.

كقارئ شاب شعرت أن الضجة أيضاً أظهرت أزمة ثقة بين الناس والمؤسسات، وأن الفن أصبح ساحة لكشف هذه الأزمات، وهو أمر مثير لكنه معقد في آن واحد.
Kylie
Kylie
2026-01-01 21:49:33
لقد كانت الضجة حول 'عمارة يعقوبيان' تستحق التأمل حقًا. لم يكن النقاش مجرد حديث عن عمل فني، بل تحول إلى مرآة تعكس صراعات مجتمع كامل: الفساد، الفوارق الطبقية، والتحولات الأخلاقية التي يعيشها الناس يومياً.

الرواية والفيلم قدّما شخصيات تبدو مألوفة لدرجة مؤلمة، وهذا ما أشعل الصحافة؛ لأن وسائل الإعلام رأت في هذه الصور نقداً مباشراً لمؤسسات وقيم متشعبة. القضايا الجنسية والصراعات الدينية والسياسية طُرحت بلا تجميل، فارتفعت أصوات المطالبين بالرقابة وضدها على حد سواء.

بالنسبة لي، جزء كبير من الضجة جاء من توقيت العمل وطريقة عرضه: وسط مشهد عام يبحث عن هوية بعد تغيّرات سياسية واقتصادية، أصبح كل مشهد يُفسّر كإدانة أو دفاع. أما المستمتعون بالفن فوجدوا في 'عمارة يعقوبيان' شجاعة سردية نادرة؛ والمتحفظون رأوا تهديداً لقيم المجتمع. النهاية؟ النقاش أثبت أن الفن يمكن أن يفتح جروحاً لكنه أيضاً يخلق مساحة للحوار، وهذا لوحده يستحق الاهتمام.
Isaac
Isaac
2026-01-02 06:29:07
الكتاب والفيلم استخدما ذكاء سردي جعل النقاش محتدماً لسبب بسيط: السرد الواقعي الذي لا يكتفي بالعرض السطحي بل يربط بين قصص شخصية وتحولات المجتمع. هذا الأسلوب يزعج من يفضلون الحكايات الخفيفة، لكنه يثير قرّاء يريدون تحليل البنيوية الداخلية للمجتمع.

كنت أقرأ ملاحظات نقدية تقول إن العمل نجح في إعادة رسم خريطة القاهرة الاجتماعية، وأخرى تراه مبالغة درامية. بالنسبة إليّ، القوة تكمن في التفاصيل الصغيرة—حوار بسيط، منظر شارع، أو قرار خاطئ لشخصية بسيطة—التي تكشف عن أنماط أوسع.

بصورة عامة، الجدل الإعلامي حول 'عمارة يعقوبيان' لم يكن عن جودة السرد فقط، بل عن قدرة الفن على تحريك الناس وإثارة أسئلة تطال كل الطبقات.
Keira
Keira
2026-01-03 09:44:59
اشتعلت مناقشات سياسية حول 'عمارة يعقوبيان' في الصحف، لكن ما يثيرني هو كيف تحولت قصة محددة إلى قضية وطنية. رأيت أعمدة رأي تصف العمل كمؤامرة ضد القيم، بينما اعتبره آخرون جرس إنذار لفساد متغلغل.

في تجربتي، هذا النوع من الضجة ينبع من خشية النخب فقدان السيطرة على السرد العام. عندما يعكس عمل فني وجهاً لا تريد المؤسسات الاعتراف به، تتحول الردود إلى استدعاء للمشاعر القومية والدينية. من ناحية أخرى، الإعلام استغل الحساسية لزيادة المبيعات والمشاهدات—وبهذا يصبح الجدل جزءاً من استراتيجيات العرض نفسها.

ما يهمني فعلاً أن 'عمارة يعقوبيان' لم تنجُ كعمل أدبي داخل غرفة مغلقة؛ إذ دخلت الحيّز العام وأجبرت الناس على مناقشة مسائل كانوا يتجنبونها، وهذا ما يجعل الحديث عنها في الصحافة ذات طابع حاد وممتد.
Uma
Uma
2026-01-04 09:34:38
تحويل رواية مشحونة اجتماعياً إلى فيلم سينمائي خلق موجة من الجدالات لا لأن العمل سيّء، بل لأن السينما تصل جمهوراً أكبر وتعرض المشاهد بصورة أكثر حدة. شاهدت نقاشات تركزت على قرارات المخرج، المشاهد المحذوفة أو المضافة، وكيف أثرت هذه التعديلات على الرسالة الأصلية.

من منظور فني، وسائل الإعلام أولت اهتماماً كبيراً لتقنيات التصوير، أداء الممثلين، والاختيارات الموسيقية التي جعلت بعض المشاهد أكثر إثارة للجدل. هذا الاهتمام التقني نادراً ما يحدث مع أعمال أدبية بحتة، لكن الفيلم أدخل القصة إلى البيت بمباشرة أكبر.

أختم بملاحظة شخصية: الجدل حول 'عمارة يعقوبيان' علّمني أن التحول من صفحة إلى شاشة لا يقتل النص، لكنه يضيف طبقات جديدة للنقاش ويجعل الجمهور يراجع مواقفه بطريقة فورية ومؤثرة.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

لم تنقذني وقت الانفجار، لماذا تبكي عندما هربت من الزواج؟
لم تنقذني وقت الانفجار، لماذا تبكي عندما هربت من الزواج؟
لحظة انفجار المختبر، ركض حبيبي جاسر شاهين بقلق نحو شذى رأفت بنت أخيه بالتبني والتي كانت في أبعد نقطة في المكان، وضمها بإحكام لصدره. بعد توقف صوت الانفجار، قام فورًا بحملها وأخذها للمستشفى. ولم ينظر إليّ حتى، أنا الملقاة على الأرض ومغطاة بالدماء ــ ــ تلك الفتاة التي رباها لثمانية عشر عامًا احتلت قلبه بالكامل. لم يعد هناك مكانًا لشخصٍ آخر. أرسلني زميلي بالعمل للمستشفى، نجوت من الموت بصعوبة. بعد خروجي من العناية المركزة، تورمت عيناي من البكاء، واتصلت بأستاذي. "أستاذ كارم، لقد اتخذت قراري، أنا أوافق أن أذهب معك للعمل على الأبحاث السرية. حتى وإن كنا سنرحل بعد شهر، ولن نقدر على التواصل مع أي شخص لمدة خمس سنوات، فلا بأس بهذا." بعد شهر، كان موعد زفافي المنتظر منذ وقتٍ طويل. لكن، أنا لا أريد الزواج.
8 Chapters
تهب الرياح من أطراف الزنابق
تهب الرياح من أطراف الزنابق
في العام الرابع من زواجها من فارس، اكتشفت ليلى أنها حامل. أخذت أوراقها وتوجهت إلى المستشفى لفتح ملف طبي، لكن أثناء مراجعة البيانات، أبلغتها الممرضة بأن شهادة الزواج مزوّرة. تجمّدت ليلى في مكانها: "مزوّرة؟ كيف يمكن ذلك؟" أشارت الممرضة إلى الختم الرسمي على الشهادة: "الختم هنا غير متناسق، والرقم التسلسلي خاطئ أيضًا." لم تيأس ليلى، فتوجهت إلى مكتب الأحوال المدنية للتحقق، لكنها تلقت الجواب نفسه تمامًا. "السيد فارس الزناتي متزوج، واسم زوجته هو ليان الحسيني..." ليان الحسيني؟ شعرت ليلى كأن صاعقة أصابتها، وامتلأ عقلها بالفراغ! ليان، أختها غير الشقيقة من الأب، وكانت الحب الأول لفارس. في الماضي، غادرت أختها البلاد سعيًا وراء حلمها، وهربت من الزواج في يوم الزفاف، متخلية عن فارس بلا رحمة. لكن الآن، أصبحت هي زوجة فارس القانونية!
24 Chapters
ثلاث سنوات زواج... وثماني عشرة مرة من التأجيل
ثلاث سنوات زواج... وثماني عشرة مرة من التأجيل
لقد مرّت ثلاث سنوات على حفل زفافنا، ومع ذلك قام زوجي الطيار بإلغاء موعد تسجيل زواجنا في المحكمة ثماني عشرة مرة. في المرة الأولى، كانت تلميذته تجري تجربة طيران، فانتظرتُ عند باب المحكمة طوال اليوم بلا جدوى. في المرة الثانية، تلقى اتصالًا من تلميذته وهو في الطريق، فاستدار مسرعًا وتركَني واقفة على جانب الطريق. ومنذ ذلك الحين، كلما اتفقنا على الذهاب لتسجيل الزواج، كانت تلميذته تختلق أعذارًا أو تواجه مشكلات تجعله ينسحب. إلى أن قررتُ في النهاية أن أرحل عنه. لكن عندما صعدتُ إلى الطائرة المتجهة إلى باريس، لحق بي بجنون وكأنه لا يريد أن يفقدني.‬
12 Chapters
تركني حبه مغطاة بالجروح
تركني حبه مغطاة بالجروح
عشية زفافهما، من أجل أن تنقذ جميلة سامر، صدمتها السيارة حتى طارت من أثر الصدمة، تكسرت كل عظام جسدها، وتشوه وجهها تمامًا. لم يُبد سامر أي نفور من تشوه وجه جميلة، وتزوجها كما كان مقدرًا لهما، بعد الزواج، أحبها حبًا عميقًا وأغدقها بالحنان كعادته. الجميع قال أن سامر يحبها بشدة، حتى أن هذا الحب تجاوز المظاهر العادية للحب. هي أيضًا ظنت هذا ذات مرة، لكن قبل أسبوعين، اكتشفت أن سامر يخونها مع الخادمة.
23 Chapters
زواج بارد لمدة ثماني سنوات… ثم الرحيل بلا رجوع
زواج بارد لمدة ثماني سنوات… ثم الرحيل بلا رجوع
تزوجتُ من زوجي المحامي ثماني سنوات، ومع ذلك لم يُعلن يومًا أمام الناس أنني زوجته، ولم يسمح لابنتنا أن تناديه "أبي". كان في كل مرة يُفوّت وجوده بجانب ابنته من أجل حبيبة طفولته ، بل وكان يسامحها حتى عندما جرحت ابنتنا. شعرتُ بالخذلان واليأس، فقررت الطلاق. غادرتُ مع ابنتي، واختفيت من عالمه تمامًا. لكنه رفض الطلاق، وبدأ يبحث عني بجنون في كل مكان. غير أن هذه المرة، أنا وابنتي لن نلتفت إلى الوراء أبدًا.‬
10 Chapters
حب كالضباب يتبدد
حب كالضباب يتبدد
في السنة الخامسة من علاقتهما، أجل سالم النعيم زفافه من ليلى العابد. في أحد النوادي، شهدت بنفسها وهو يتقدم لطلب يد امرأة أخرى. سأله أحدهم: "لقد كنت مع ليلى العابد لمدة خمس سنوات، لكنك فجأة قررت الزواج من فاطمة الزهراء، ألا تخاف من أن تغضب؟" أجاب سالم النعيم بلا مبالاة، "فاطمة مريضة، وهذا هو آخر أمنية لها! ليلى تحبني كثيرًا، لن تتركني!" كان العالم كله يعرف أن ليلى العابد تحب سالم النعيم كحياتها، ولا يمكنها العيش بدونه. لكن هذه المرة، كان مخطئًا. في يوم الزفاف، قال لأصدقائه: "راقبوا ليلى، لا تدعوها تعرف أنني سأتزوج من شخص آخر!" فأجاب صديقه بدهشة: "ليلى ستتزوج اليوم أيضًا، أليس لديك علم بذلك؟" في تلك اللحظة، انهار سالم النعيم!
27 Chapters

Related Questions

ما الرسالة التي نقلتها عمارة يعقوبيان إلى القرّاء؟

4 Answers2025-12-29 11:45:19
لا يسعني إلا أن أصف قراءتي لـ'عمارة يعقوبيان' كمواجهة مرايا متعددة في يوم واحد. منذ الصفحة الأولى شعرت أن الرواية لا تروي قصة فردية فحسب، بل تبني فسيفساء من الأرواح والهواجس والصداقات المتكسرة والآمال المتآكلة. كل شخصية تمثل شريحة من المجتمع، من النخب إلى المهمشين، ومع كل فصل تتضح صورة أوسع عن الفساد، والبيروقراطية، والازدواجية الأخلاقية التي تتغلغل في التفاصيل اليومية: الرشاوى الصغيرة، الاحتيالات العاطفية، وأحلام الشباب المحطمة. اللغة هنا ليست فقط وسيلة للسرد، بل أداة كشف؛ الكاتب لا يحاكم بشدة واحدة بل يكشف تراكمات تؤدي إلى الانهيار. في نهاية المطاف الرسالة التي وصلتني هي أن المدينة أو العمارة هي ساحة اختبار للضمير، وأن التغيير الحقيقي لا يأتي من الشعارات فقط بل من مواجهة الصراعات الصغيرة والمتواصلة داخل كل إنسان. الرواية تدعوك لأن تنظر إلى نفسك وإلى من حولك بعين لا تغفر لكن تفهم، وتختم بتذكير مؤلم أن التغيّر ممكن ولكنه مؤلم وبطيء. أحسست معيارةً للضمير، وخرجت من القراءة أقل ثقة بالأشخاص وأعمق فهمًا للظروف.

كيف صور مخرجو فيلم عمارة يعقوبيان شخصيات الرواية؟

4 Answers2025-12-29 05:24:22
أذكر أنني خرجت من السينما وأنا أفكر في كيف تحولت صفحات 'عمارة يعقوبيان' إلى صور متحركة تحمل وزن الزمن والمدينة؛ المخرج مرّوان حامد وفريقه لم يكتفيا بنقل الأحداث حرفيًا بل صنعوا لوحة بصرية تُقرأ بها الشخصيات قبل أن تتكلم. المشهد الأكثر وضوحًا عندي هو كيف تم إبراز المبنى نفسه كممثل ثالث: اللقطات الطويلة للدرج، الشرفات، المدخل القذر، والإضاءة التي تتغير مع الأدوار الاجتماعية جعلت كل شخصية تقف في مكان واضح داخل تلك الخريطة الحضرية. بالتالي، بدلًا من سرد داخلي مطوّل كما في الرواية، استُبدلت الطبقات النفسية بإيماءات، ملابس، ومكان في المبنى يوضح الانتماء الطبقي والديدان النفسية. التمثيل لعب دورًا حاسمًا؛ بعض الشخصيات صارت أقرب إلى أيقونات درامية — طرافية وظلّ تحت الضحك — بينما شخصيات أخرى نُقِّحت لتصبح أكثر قابلية للتعاطف على الشاشة. وهذا يفسر بعض التضحية بالتعقيد الروائي مقابل قدرة الفيلم على الوصول لقاعدة أوسع من المشاهدين. النهاية السينمائية أيضًا تحولت لتناسب إيقاع الصورة والرقابة والذائقة العامة، لكنها احتفظت بروح السرد النقدية. في النهاية بقيت الرواية كمرجع عميق، والفيلم كقراءة بصرية مركزة، وكل منهما يكمل الآخر حسب تجربتي الشخصية.

أي مخرج أخرج فيلم عمارة يعقوبيان إلى السينما؟

4 Answers2025-12-29 13:18:22
لا أنسى اللحظة التي سمعت فيها اسم المخرج مرتبطاً بفيلم ضخم وطموح مثل 'عمارة يعقوبيان'. أستطيع القول بكل وضوح إن مخرج الفيلم هو مروان حامد، وهو الذي أخذ نص رواية 'عمارة يعقوبيان' وحوله إلى عمل سينمائي ملحوظ عند صدوره في منتصف العقد الأول من الألفية. كنت متابعاً له كهاوٍ للسينما، وأعجبت كيف تعامل مع تعدد الشخصيات والخطوط الدرامية في الرواية بدقة نسبية، دون أن يفقد الفيلم إيقاعه. أعتبر تحويل رواية تتسع لعدد كبير من الشخصيات والقصص الفرعية إلى فيلم مهمة صعبة، ومروان حامد أخذ على عاتقه هذه المهمة بشجاعة. اختيار المشاهد وموازنة المشاعر وإبراز القضايا الاجتماعية التي طرحتها الرواية كلها كانت مرئية في إدارته للمشهد. بالنسبة لي، مشاهدة الفيلم أعطتني إحساساً بأن المخرج حاول أن يحافظ على روح النص مع إضافاته البصرية والدرامية التي تناسب السينما وعامة الجمهور.

كيف يحافظ الفن الاسلامي على توازن الأشكال والألوان في العمارة؟

2 Answers2026-01-04 00:22:08
تخيل معي قاعة مسقوفة بأقواس متكررة، حيث كل قطرة ضوء تُسقط عليها لوحة من الزخارف والألوان — هذا الشعور هو ما يجعلني أحب طريقة توازن الفن الإسلامي في العمارة. أُعجب أولاً بكيفية بناء التوازن عبر هندسة صارمة: الأشكال الهندسية ليست زينة عشوائية بل نظام مدروس قائم على وحدات متكررة قابلة للتقسيم. المربعات والمثلثات والسداسيات تتماشى لتكوّن أنماطاً متصلة تسمح بتكرار وتناغم بصري، وعبر وحدات قياسية يمكن للمعماري أن يخلق تناسقاً في الحجم والإيقاع عبر جدران وقباب وأرضيات. هذه القواعد الهندسية تمنع الفوضى وتضمن توازناً بصرياً حتى عند استخدام زخارف معقدة. ثم هناك لعبة الضوء والظل والمساحات الفارغة التي أحبها كثيراً. الفتحات، المشربيات، والساحات الداخلية تعمل كفراغات تنفّس للعين؛ اللون لا يطفو وحيداً بل يتفاعل مع الضوء. البلاط المزجج بألوان محددة — الأزرق القانئ، الفيروزي، الأخضر، والذهب — يظهر بثراء عندما يتبدّل الضوء خلال اليوم. بالمقابل، السطوح الحجرية البسيطة والرسم على الجص يوفّر منطقة هدوء بصرية تقلّل من إجهاد العين وتُبرز شرائط اللون والنقوش. الخط والزخرفة النباتية لهما دور مركزي بالنسبة لي: الخط ليس مجرد كتابة، بل عنصر بصري يوزع المساحات ويقود النظر، في حين أن الأرابيسك المتشابك يخلق شعوراً بالانسياب والتكرار الذي يوازن بين الصرامة الهندسية والنعومة العضوية. كذلك ترى تقنيات محلية مثل الزليج والفسيفساء ونقش الحجر والموكارناس (القراميد المجوفة) تُستخدم بذكاء لتحقيق انتقالات لونية وشكلية سلسة بين الأقسام المختلفة للمبنى. في النهاية، التوازن في الفن الإسلامي ليس مجرد تناظر؛ إنه مزيج من النظام والمرونة، من النمط والفراغ، ومن الضوء واللون — وكلها تخدم غرضاً جمالياً وروحانياً يجعل المكان يشعر بمنسوبية وهدوء داخلي.

من ترجم نص عمارة يعقوبيان إلى لغات أجنبية؟

4 Answers2025-12-29 11:56:48
أحب أن أتابع كيف تنتقل الروايات بين لغات وثقافات مختلفة. عندما أفكر في 'عمارة يعقوبيان' أتصور مشهد القاهرة واسعًا ولكنه يختزل في مبنى واحد، ورؤية هذه الرواية بلغة أخرى تشبه إعادة رسم ذلك المبنى بمواد جديدة. أكثر ترجمة معروفة للإنجليزية قام بها المترجم البريطاني هامفري ديفيز (Humphrey Davies)، ونشرت عن دار الجامعة الأمريكية بالقاهرة وترجمتها فتحت الباب لقرّاء غربيين للتعرف على أبعاد العمل الاجتماعية والسياسية. بعيدًا عن الإنجليزية، تُرجمت الرواية لعدد كبير من اللغات — الفرنسية، الإسبانية، الإيطالية، الألمانية، الروسية، الصينية، التركية، الفارسية، العبرية وغيرها — وكل نسخة تحمل بصمة مترجم محلي مختلف. إذا كنت تبحث عن اسم المترجم في لغة معينة فالأصل أن تراجع صفحة العنوان أو بيانات النشر في الطبعة المعنية، لأن أسماء المترجمين تختلف باختلاف البلد والدار. بالنسبة لي، كل ترجمة كانت تجربة جديدة: بعضها حافظ على روح السخرية والمرارة، وبعضها أعاد صياغة فصول بشكل يواكب الذائقة المحلية، وهذا ما يجعل تتبع الترجمات ممتعًا وموحياً.

ما الاختلافات التي طرأت في عمارة يعقوبيان بين الرواية والفيلم؟

5 Answers2025-12-29 11:04:39
أتذكرُ حس الغضب والاندهاش معًا بعد قراءتي للفصل الأول من 'عمارة يعقوبيان'، لأن الرواية تسمح بالغوص داخل رؤوس الشخصيات بشكل لا يرحم. في الكتاب، كل شخصية تأخذ مساحتها: سرد داخلي طويل، انزياحات نفسية، ونبرة نقد اجتماعي حادة تجاه الفساد والطبقات الاجتماعية. هذا يخلق إحساسًا بعالم معقّد حيث تتشابك روايات كثيرة وتُعرض تناقضات المجتمع بتفصيل دقيق. أما الفيلم فقد اختصر هذه التشابكات؛ اضطر لأن ينسّق القصة لزمن محدود، فقلّص الحوارات الداخلية وركّز على لقطات وصراعات مرئية أكثر من الطبقات النفسية. الاختزال السينمائي جلب مزايا: إيقاع أسرع، مشاهد مؤثرة بصريًا، وفرصة لجذب جمهور أوسع. لكن خسرت بعض الطبقات الرمزية والتوثيق الاجتماعي التي كانت تجعل الرواية تبدو أشمل وأعمق. برأيي، الفيلم رائع كمحاولة لتصوير النص على الشاشة، لكنه لا يعوض عن ثراء التفاصيل والأصوات المتعددة في نسخة الورق.

كيف استخدم فيثاغورس نظريته في العمارة والفنون؟

3 Answers2025-12-08 05:58:42
أحب التفكير في الطريقة التي تربط بها فكرة بسيطة —مربع ومثلث— بين الفن والبناء بطريقة تجعل الزوايا تقف ثابتة والأنماط تبدو معقولة في العين. في السياق التاريخي، الطبّاخون التقليديون والمهندسون والحِرَفْيين استخدموا ما أشبه بنظرية فيثاغورس من دون تعقيد رياضي: الحبل المشدود مع عقد عند أطوال 3 و4 و5 وحدات كان شائعًا لتعيين زاوية قائمة في الأساسات والأسقف. رأيت هذا في صور لمواقع ترميم قديمة، حيث تُثبت الزاوية الصحيحة باستخدام مثلث 3-4-5 قبل أن يبدأوا في وضع الحجارة أو القوالب. أيضاً، علماء اليونان مثل إقليدس صاغوا القواعد ونقلوها عبر كتب مثل 'Elements'، ما سمح لمعارف هندسية أن تتسلل للعمارة النظرية، وتُستَخدم في تصميم أقواس وقواعد أعمدة متوازنة. وبالجانب الجمالي، ترتبط النسب الهندسية بالموسيقى والبناء: علاقة الأضلاع في المثلثات وتناسقها تساعد في تقسيم المساحات بطرق تجعل العين تشعر بالراحة—وهذا ليس مجرد شعور بل حسابات. من المساجد ذات النجوم المتكررة إلى الواجهات الحديثة ذات الزجاج، المثلثات وثباتها يوفران قاعدة للتوازن البصري والهيكلي على حد سواء. أحياناً أشعر بأن كل زاوية صحيحة تمنح المبنى نوعًا من الطمأنينة المنطقية، وهذا ما يجعلني دائماً أبحث عن تلك التركيبات الهندسية البسيطة في أي مكان أزوره.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status