Is There An English Translation Of Tartufo?

2026-02-05 16:55:01 200

3 回答

Liam
Liam
2026-02-06 01:45:42
'Tartuffe' in English is a blast—I reread it every few years just to savor the verbal gymnastics. My favorite translation might be the one by Maya Slater for Oxford World's Classics. It's crisp, keeps the comedy tight, and has footnotes that clarify all the 17th-century French in-jokes without feeling academic. The scene where Orgon hides under the table still kills me every time. If you're into theater, try reading different translations aloud; you'll notice how each version gives Tartuffe a slightly different flavor, from oily smooth to blatantly buffoonish.
Elijah
Elijah
2026-02-06 02:03:20
Oh, translations of 'Tartufo' are such a rabbit hole! I got obsessed with comparing versions after seeing a local theater production that used the Donald M. Frame translation. It's prose instead of verse, which makes it super accessible—great for first-time readers who might stumble over rhyming structures. But honestly? I keep coming back to the Christopher Hampton adaptation. It's got this biting, almost cinematic quality to the dialogue that makes the characters leap off the page.

Fun side note: some editions include fascinating context about how the play was originally banned for attacking religious hypocrisy. Makes you appreciate how daring Molière was for his time! If you're into historical drama, the introduction in the Penguin Classics edition is worth the price alone.
Quincy
Quincy
2026-02-07 09:24:00
I was actually just discussing this with a friend who's into classic literature! 'Tartufo' is the Italian version of Molière's famous play 'Tartuffe,' and yes, there are multiple English translations available. The most widely read one is probably the Richard Wilbur translation from the 1960s, which does a fantastic job preserving the rhyming couplets while making it feel natural in English. I personally love how he keeps the satirical tone sharp—you can practically hear Molière's wit dripping off the page.

If you're looking for something more modern, there's also a 2008 version by Ranjit Bolt that plays with language in a really dynamic way. It's less rigid with the rhyme scheme but captures the hypocrisy and humor of the original beautifully. Either way, the story of a con artist exploiting religious piety feels weirdly relevant today, doesn't it? I always end up laughing at Tartuffe's antics while also side-eying society.
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

Find Me (English translation)
Find Me (English translation)
Jack, who has a girlfriend, named Angel, fell in love with someone that he never once met. Being in a long-distance relationship was hard for both of them, but things became more complicated when Angel started to change. She always argued with him and sometimes ignored him which hurts Jack the most. Then one day, while resting in the park he found a letter with a content says, ‘‘FIND ME’’ he responded to the letter just for fun, and left it in the same place where he found the letter, and he unexpectedly found another letter for him the next day he went there. Since then, they became close, kept talking through letters but never met each other personally. Jack fell in love with the woman behind the letters. Will he crash his girlfriend’s heart for someone he has to find? For someone, he never once met? Or will he stay with his girlfriend and forget about the girl? “I never imagined that one letter would write my love story.” - JACK
10
6 チャプター
I NEED YOU (English Translation)
I NEED YOU (English Translation)
It’s nice to love the person you idolize—but Jesabell never expected it to bring such bitterness to her heart. She had hoped for more from Tyron, the young man who cared for her since her parents’ death. She longed for him to love her the same way she loved him. But when another woman enters his life, Jesabell’s hope is shattered. How could she compete with someone who not only mimicked her personality but also seemed to play the role better than she ever could? It hurts. Jesabell wants to free herself from the fantasy she built in her heart and mind. But how can she break free when Tyron refuses to let her go? Will she remain heartbroken, allowing those pretenders to see her as a loser? Or should she give them exactly what they want—showing them her worst side and taking her revenge?
10
232 チャプター
Lost In Translation
Lost In Translation
Kate’s life was perfect—a handsome fiancé, loving parents, and a supportive sister. She was happy and contented that is until she found out that her fiancé is cheating on her. The same time she found out she is actually pregnant with a baby who she assumes is her fiancé's. Kate with this new astounding knowledge ran away. From the city she travelled all the way to the countryside. Kate was left Broken, Lost, Confused, Pregnant, and Alone in a new place On her lowest state she was rescued by Artemis Allen—her fiancé best friend. Artemis Allen wants Kate ever since college, but since he gives importance to friendship he backed off. He attended their engagement to officially let go of his lingering feelings for her. Months later, seeing her broken and vulnerable, he made up his mind to get her. Artemis Allen still wants Kate Millard and nothing will stop him this time. Not even his best friend, not even destiny, and nor even fate. Atleast, that's what he thought.
評価が足りません
7 チャプター
An English Writer
An English Writer
The novel is mainly about the forgotten British poet/writer named C. J Richards who lived in Burma/Myanmar in colonial times and he believed himself as a Burmophile. He served as I.C.S (Indian Civil Servant) and when he retired from I.C.S service, he was a D.C (District Commissioner) and he left for England a year before Burma gained its independence in 1948. He came to Burma in 1920 to work in civil service after passing the hardest I.C.S examination. He wrote several books on Burma and contributed many monthly articles to Guardian Magazine published in Burma from 1953 to 1974 or 1975. Though he wrote several books which had much literary merit to both communities, Britain and Burma (Myanmar), people failed to recognize him. The story has two parts: one part is set in the contemporary Yangon (then called Rangoon) in 2016 context and a young literary enthusiast named “Lin” found out unexpectedly the forgotten writer’s poetry book and there is surely a good deal of time gap that led him into a quest to know more about the author’s life. The setting is quite different comparing to colonial Burma and independence Myanmar (Burma), early twentieth century and 2016 which is a transitional period in Myanmar. The writer’s life is fictionalized in the novel and most of the facts are taken from his personal stories and other reference books. It is a kind of historical novel with a twist and it has comparatively constructed the two different periods in Myanmar history to convince readers, locally and abroad more about history, authorship, humanity, colonialism, and transitional development in Myanmar today.
評価が足りません
61 チャプター
AN UNEXPECTED MARRIAGE (English Version)
AN UNEXPECTED MARRIAGE (English Version)
Maggie and Liam tied the knot to fulfill the desire of Mr. Enrico Anderson, Liam's grandfather. As they navigated their relationship, their love blossomed over time. Although they faced numerous trials and discovered hidden aspects of each other, their love remained unwavering.
評価が足りません
11 チャプター
My Heart Is Beating (English)
My Heart Is Beating (English)
>>THIS BOOK IS IN INDEFINITE HIATUS<< Aurelie Mistal, called by her nickname Aurie is a simple, average girl with hidden talents who had experienced working for a very long time being a cast member from a famous amusement park from the Philippines. After leaving the path of a fairytale-like life, she decided to join the real world of music wherein she found herself joining the infamous MBS Asia Inc. - an international talent agency where youths were scouted and trained to be future artists as they grow up. Upon exploring, Aurie continually experiences good and bad situations, and even encounters deep secrets with unbelievable revelations within the hallways of a musically inclined building, hiding from the shining and sparkling gold furniture and pure white walls. She is also slowly becoming part of every artists' lives, mostly her most admired artist, Ryota Morii who doesn't acknowledge her presence and becomes irritated by just seeing her around. Until, more ideal guys started invading her life which eventually ended up trying to steal her from Ryota, with all having the same reason: LOVE AT FIRST SIGHT. Will Aurie be able to hold her feelings just for Ryota or will she give chance to others who won't seem to stop pursuing her?
評価が足りません
16 チャプター

関連質問

What Is The Main Theme Of Tartufo?

3 回答2026-02-05 17:53:59
The main theme of 'Tartufo'—or 'Tartuffe,' as it's more commonly known—is the danger of religious hypocrisy and blind trust in false piety. Molière's play is a sharp satire where Tartuffe, the titular character, pretends to be a devout man of faith to manipulate Orgon and his family. The play brilliantly exposes how easily people can be duped by outward displays of virtue, especially when they're desperate for spiritual guidance. Orgon's obsession with Tartuffe borders on absurdity, ignoring his family's warnings until it's almost too late. What really fascinates me is how timeless this theme feels. Even today, we see charlatans exploiting trust under the guise of morality. The play doesn't just mock hypocrisy; it also critiques the societal structures that enable it. The ending, where the king intervenes to restore order, feels a bit like a deus ex machina, but it underscores the idea that unchecked deception can only be countered by higher authority—something that still resonates in modern discussions about power and fraud.

Is Tartufo A Novel Or A Play?

3 回答2026-02-05 15:52:42
Tartufo is actually a play, and a pretty famous one at that! It’s written by Molière, the 17th-century French playwright who had a knack for satirizing society with sharp wit. The full title is 'Tartuffe, ou l’Imposteur,' and it’s a comedy about hypocrisy, religious pretension, and the gullibility of the upper class. The protagonist, Tartuffe, is this manipulative con artist who fools a wealthy family into believing he’s a pious man, only to scheme his way into their fortune. The play caused quite a scandal when it first debuted—so much so that it was banned for years because the Church thought it was mocking religion. Molière had to rewrite parts of it to get it staged again. What’s fascinating about 'Tartuffe' is how timeless it feels. Even though it’s set in a specific historical context, the themes of deception and blind trust resonate today. I’ve seen a few modern adaptations, and Tartuffe’s character could easily be a shady influencer or a corrupt politician. The dialogue is razor-sharp, and the way Molière builds tension while keeping it hilarious is pure genius. If you’re into classic theater, this one’s a must-read—or better yet, watch a performance if you get the chance. The energy of live actors really brings out the play’s biting humor.

How To Download Tartufo PDF Legally?

3 回答2026-02-05 11:36:48
I totally get the desire to dive into 'Tartufo'—it's a classic that deserves a proper read! If you're looking for legal PDF downloads, your best bet is checking platforms like Project Gutenberg or Open Library, which often host out-of-copyright works. Sometimes universities or digital archives like the Internet Archive also have legal scans available for free. If it's a newer edition, though, you might need to purchase it through official retailers like Amazon Kindle or Google Books. Always double-check the copyright status; older works are more likely to be freely shared, but supporting authors by buying their books is a great habit too. Another angle: libraries! Many public libraries offer digital lending services like OverDrive or Libby, where you can borrow 'Tartufo' as an ebook legally. It’s a fantastic way to access books without breaking the bank. If you’re into physical copies but want a budget-friendly option, secondhand bookstores or thrift shops sometimes have hidden gems. The hunt for a book can be part of the fun—I once found a rare edition of 'Tartufo' in a tiny used-book stall during a trip to Florence!

Who Are The Main Characters In Tartufo?

3 回答2026-02-05 00:56:08
Tartufo, or 'Tartuffe' as it's often called, is this classic French play by Molière, and let me tell you, the characters are a riot! The main guy is Tartuffe himself—a total hypocrite who pretends to be super pious but is actually a scheming fraud. Then there's Orgon, the head of the household who’s completely fooled by Tartuffe’s act, much to everyone else’s frustration. His wife, Elmire, is way sharper and sees right through Tartuffe’s nonsense. Their kids, Damis and Mariane, are caught up in the chaos too, with Mariane’s love life nearly ruined by Orgon’s blind trust in Tartuffe. And let’s not forget Dorine, the sassy maid who steals every scene she’s in—she’s got the best one-liners and isn’afraid to call out the absurdity. Cleante, Orgon’s level-headed brother-in-law, tries to be the voice of reason, but good luck getting through to Orgon! The whole thing is a wild ride of deception, family drama, and satire that still feels fresh today. Honestly, Dorine’s wit alone makes it worth reading.

Where Can I Read Tartufo Online For Free?

3 回答2026-02-05 15:33:25
Reading 'Tartufo' online for free can be a bit tricky since it’s a classic play by Molière, and copyright laws vary depending on the edition. I’ve stumbled across a few places where older translations might be available, like Project Gutenberg or Internet Archive—they often host public domain works. If you’re into theater, you might also find performances or scripts uploaded by drama groups, though those aren’t always the full text. Another angle is checking university libraries or open-access academic sites. Sometimes professors share translations for educational purposes. Just be cautious about sketchy sites claiming to have it; they often spam you with ads or malware. I once found a beautifully scanned 19th-century edition on Google Books, but the language was archaic, so it’s a trade-off!
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status