Apa Arti Hadzal Quran Dalam Bahasa Indonesia?

2025-09-07 21:24:44 335

3 Answers

Nathan
Nathan
2025-09-10 10:17:29
Jadi, singkatnya dari sudut pandang bahasa sehari-hari: frasa 'hadzal quran' berarti 'Al-Qur'an ini' atau 'inilah Al-Qur'an'. Aku biasanya menjelaskannya pakai kata 'ini' supaya gampang dimengerti — karena 'hādhā' memang fungsi dasarnya menunjuk. Di percakapan santai, orang Indonesia menulisnya dengan variasi seperti 'hadzal quran', 'hadza quran', atau 'hādza al-qur'an' tergantung kebiasaan transliterasi.

Sedikit catatan teknis: dalam bahasa Arab ada juga bentuk feminin demonstratif 'hādhihi' untuk kata yang feminin, tapi karena 'qur'an' dianggap maskulin secara tata bahasa, bentuk yang tepat adalah 'hādhā'. Namun kalau tujuanmu hanya memahami makna saat membaca komentar atau caption, cukup ingat arti praktisnya: menunjuk pada kitab suci yang sedang dibahas. Itu membantu untuk memahami konteks selanjutnya — apakah yang dikatakan tentang kandungan, fungsi, atau nilai kitab tersebut.

Aku biasanya pakai contoh sederhana saat menjelaskan ke teman yang baru belajar: gantikan 'hadzal quran' dengan 'Al-Qur'an ini' di terjemahan, lalu lihat kelanjutan kalimat agar arti lengkapnya jelas. Semoga ringkasan ini memudahkanmu ketika ketemu istilah itu lagi di teks atau percakapan sehari-hari.
Will
Will
2025-09-12 04:52:43
Sering aku lihat orang ngetik 'hadzal quran' di kolom komentar, dan biasanya itu cuma bentuk transliterasi dari bahasa Arab 'هَذَا الْقُرْآن'. Kalau diurai, kata 'هَذَا' (hādhā) artinya 'ini' atau 'inilah' untuk kata yang bersifat maskulin tunggal, sedangkan 'الْقُرْآن' adalah 'Al-Qur'an'. Jadi terjemahan paling langsung dan aman ke bahasa Indonesia adalah 'Al-Qur'an ini' atau lebih natural 'inilah Al-Qur'an'.

Secara tata bahasa, orang Indonesia sering menggabungkan bunyi sehingga muncul tulisan 'hadzal quran' — itu karena 'hādhā' + 'al-' ketika dilafalkan kadang terdengar menyatu seperti 'hadza-l-qur'an', lalu dipendekkan lagi jadi 'hadzal quran'. Perlu dicatat bahwa itu hanya soal pelafalan dan penulisan latin; makna dasarnya tetap sama: menunjuk pada kitab suci yang sedang dibicarakan.

Sebagai catatan praktis, ketika menerjemahkan ke konteks ayat atau kalimat penuh, Anda harus melihat kata kerja atau klausa setelahnya. Contohnya terjemahan lengkap bisa menjadi 'Al-Qur'an ini adalah petunjuk bagi orang-orang yang...' tergantung kelanjutan kalimat. Intinya, jangan sampai bingung — 'hadzal quran' = 'Al-Qur'an ini', dan nuansa selanjutnya bergantung pada konteks ayat atau kalimat di mana frasa itu muncul.
Liam
Liam
2025-09-13 07:34:25
Dalam obrolan saya dengan beberapa teman yang lebih tua, mereka biasanya memberi penjelasan yang lebih lembut: 'hadzal quran' dipahami sebagai penegasan terhadap kitab suci. Aku sering pakai gaya bahasa lebih formal 'saya' ketika menjelaskan ke mereka bahwa frasa itu bukan nama baru, melainkan demonstratif: 'hādhā' = 'ini', ditujukan ke 'Al-Qur'an'. Jadi dalam bahasa Indonesia formal, terjemahannya bisa jadi 'Kitab Al-Qur'an ini' atau 'Inilah Al-Qur'an'.

Selain terjemahan literal, ada dimensi makna yang sering dibicarakan dalam lingkungan pengajian: ketika seseorang berkata 'hadzal quran', biasanya maksudnya menegaskan otoritas teks — bahwa apa yang sedang dikutip adalah firman yang menjadi rujukan. Untuk penerjemahan ke kalimat Indonesia, perhatikan juga apakah frasa itu dikaitkan dengan kata sifat seperti 'mubīn' (jelas), 'huda' (petunjuk), atau lain-lain, karena itu memengaruhi pilihan kata: misalnya 'Al-Qur'an ini adalah petunjuk dan obat'.

Kalau kamu sedang menerjemahkan atau mengutip, gunakan bentuk yang natural dan sesuai konteks: 'inilah Al-Qur'an' untuk penegasan, atau 'Al-Qur'an ini' sebagai bagian dari kalimat deskriptif. Itu yang sering saya sampaikan ketika diskusi soal terjemah.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
WOLVIRE (Bahasa Indonesia)
Barbara selalu mendapatkan apa yang diinginkannya kecuali satu hal, kebebasan. Dia tidak boleh meninggalkan rumah sendirian tanpa ditemani oleh setidaknya salah satu orang tuanya. Seperti anak kecil. Di sisi lain, semuanya berubah setelah ia bertemu Saga yang mengaku sebagai vampir. Barbara adalah wolvire, persilangan antara perubah-serigala dan vampir. Namun, bukan itu yang membuatnya buruk. Dia memiliki darah suci yang diincar oleh beberapa orang yang berorientasi pada kejahatan. Salah satunya adalah Yang Terkutuk. Akankah Barbara berhasil melarikan diri atau bahkan bersembunyi? Akankah dia berhasil menjaga dirinya agar tidak dikendalikan oleh iblis untuk memanggil kegelapan? Suatu hari di sebuah kota di Indonesia, kekacauan melanda. Kegelapan menggantung di langit dan tampak berdenyar di udara. Apa yang salah? Apakah itu terkait dengan Barbara? Hadiah adalah hadiah. Apa yang membuatnya menjadi kutukan adalah keinginan manusia yang nyata akan kekuatan nan gelap. Berjuanglah, atau semuanya akan hancur.
10
52 Chapters
Witch (Bahasa Indonesia)
Witch (Bahasa Indonesia)
Azareel di buat pusing dengan semua kenyataan yang ada, semakin banyak pertanyaan yang ada di dalam pikirannya tentang dunia itu, namun tidak ada satu orang pun yang bisa menjawabnya, hingga. Lembaran kosong yang dibalik Aza mulai memancarkan cahaya biru yang sedikit demi sedikit membuat sebuah garis di atas kertas kosong. Aza semakin tidak percaya namun dia ditampar dengan keadaan yang saat ini berlangsung. Dia semakin tidak percaya lagi kalau yang di lihatnya adalah peta di kota tempat dia tinggal sekarang, melihat tanda bergambar kubus dengan berbagai macam warna.
10
50 Chapters
RUN! [Bahasa Indonesia]
RUN! [Bahasa Indonesia]
Terisya Alexandra harus tersiksa semenjak kepergian kedua orang tua nya. Dirinya di rawat oleh paman dan bibinya yang gila harta, memaksa nya untuk bekerja terus menerus. Namun entah kenapa dia tak pernah sekali pun membenci keduanya. Hingga hari di mana semuanya di mulai, pertahanan Terisya runtuh di gantikan oleh rasa kecewa. Terisya harus menjalani hidup yang lebih rumit dari sebelumnya. Terjebak di negara asing saat melarikan diri dan terjatuh ke dalam jurang. Sosok Chale menjadi dewa penyelamat nya, Terisya seakan akan tidak di izinkan untuk bertemu kedua irang tuanya secepat itu. Bahkan pria 27 tahun itu membuat nya merasakan kembali hangatnya kasih sayang keluarga dan bagaimana dirinya di cintai.
10
12 Chapters
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Devil Intention - Bahasa Indonesia
Alex ingin membuat Cassandra menjadi jalan pintas untuknya, mencapai kesuksesannya. Namun, rupanya membawa Cassandra bersamanya, membuat Alex semakin terjerumus. Menyadarkan hal paling penting yang belum pernah ia sadari, kalau ia membutuhkan Cassandra. Dengan sangat.
9.4
57 Chapters
The Curse (Bahasa Indonesia)
The Curse (Bahasa Indonesia)
The Curse: KutukanNyatanya dikutuk menjadi manusia serigala tidak cukup untuk menghancurkan kehidupan William Redorge. Di depan sana, kutukan yang jauh lebih besar telah menantinya."Aku harus menjadi aktris terkenal hingga semua kamera akan menyorotku, dan hidupku akan aman," ucap Leona pada dirinya sendiri."Kau hanya harus terus berada di sampingku, dan aku dapat melindungimu walau di belakang sorot kamera," balas William mengagetkan."Tidak. Aku tidak bisa menggantungkan hidupku pada monster sepertimu. Itu terlalu berisiko," tolak Leona."Tapi aku bisa melindungimu. Tetaplah di sampingku dan tinggalkan dunia penuh drama ini!" seru William dengan nada tegas.Ketika seorang aktris pendatang baru yang ingin menjadi pusat perhatian untuk mengamankan hidupnya terpaksa tinggal satu atap dengan aktor misterius yang tak ingin kehidupan pribadinya terusik agar kutukan yang ada pada dirinya tidak diketahui orang lain. Lantas, apakah keduanya akan dapat bersama dengan berbagai perpedaan yang ada?
Not enough ratings
11 Chapters
Princess Reborn [Bahasa Indonesia]
Princess Reborn [Bahasa Indonesia]
Dia kembali bukan untuk rakyat, tapi kembali untuk keluarganya. Dia tidak akan lagi sebaik dan polos seperti sebelumnya, melainkan dengan kecerdasan, kekejaman dan kesombongan. Putri yang akan menyatakan perang terhadap Kaisar. "JIKA ADA KEHIDUPAN SELANJUTNYA. AKU, CASTARICA GENE LESLIE, AKAN MEMBALAS SEMUANYA. UNTUK KELUARGA GENE LESLIE," teriak Castarica Gene Leslie pada langit.
10
10 Chapters

Related Questions

Mengapa Frasa Hadzal Quran Sering Dikutip Dalam Tafsir?

3 Answers2025-09-07 05:28:35
Setiap kali membuka lembaran tafsir klasik, saya selalu terpukau melihat bagaimana frasa 'hadzal quran' dipakai seperti jarum kompas yang menunjuk pusat argumen. Dalam banyak catatan tafsir, penulis menggunakan frasa itu untuk menegaskan bahwa apa yang baru saja dibahas bukan sekadar opini pribadi atau tradisi lisan, melainkan sesuatu yang langsung terkoneksi dengan teks suci. Secara praktis, frasa itu punya beberapa fungsi: pertama, sebagai tanda otoritas—memberi bobot pada penafsiran tertentu sehingga pembaca tahu sumber argumen itu bukan spekulasi. Kedua, secara retoris ia memisahkan ayat-ayat yang bersifat khitab (panggilan atau perintah) dari narasi atau kisah, jadi pembaca bisa membedakan mana yang aplikatif langsung dan mana yang kontekstual. Ketiga, para mufassir sering memakainya untuk menunjukkan hubungan antar-ayat atau ketika membahas konsep seperti naskh; dengan menulis 'hadzal quran' mereka membebaskan pernyataan itu dari kemungkinan kesalahan tafsir karena merujuk langsung ke teks. Saya pribadi merasa cara ini membuat tafsir terasa hidup dan tegas—seolah penafsir sedang berdialog dengan teks. Saat membaca 'Tafsir al-Tabari' atau 'Tafsir Ibn Kathir', penggunaan frasa tersebut membantu saya melacak alur berpikir ulama dan membedakan mana yang bersifat spekulatif dan mana yang berakar pada teks. Itu menyenangkan bagi pembaca yang ingin belajar berpikir kritis sambil tetap menghormati konteks teks.

Bagaimana Al-Quran Menjelaskan Macam Macam Neraka?

3 Answers2025-10-22 02:00:51
Gambaran tentang neraka di 'Al-Quran' itu penuh simbol dan lapisan makna—aku sering merinding membaca ayat-ayatnya. 'Al-Quran' menyebut neraka dengan beberapa nama yang masing‑masing menekankan sisi tertentu: 'Jahannam' sebagai istilah umum, 'Saqar' yang muncul di satu surat dengan nada mengancam, 'Hutamah' yang bermakna menghancurkan atau menggurun, 'Hawiyah' yang menunjuk jurang yang menelan, serta 'Jaheem' dan 'Sa'eer' yang menekankan panasnya. Ada juga istilah seperti 'Sijjin' yang dalam konteks tertentu disebut sebagai catatan atau tempat bagi orang‑orang yang sangat ingkar. Satu hal yang selalu kutandai adalah ayat yang bilang neraka punya tujuh pintu ('Jahannam memiliki tujuh pintu'), yang sering dipahami sebagai tingkatan atau bagian yang berbeda dengan hukuman sesuai jenis kesalahan. 'Al-Quran' menggambarkan hukuman secara konkret: pakaian dari api, minuman dari air yang mendidih, pohon 'Zaqqum' yang disebutkan sebagai makanan yang menambah penderitaan, dan bunyi rintihan penghuni. Semua itu terasa seperti gambaran moral yang kuat—bahwa konsekuensi dosa itu beragam dan seringkali berkaitan langsung dengan perbuatan pelakunya. Aku biasanya menyeimbangkan bacaanku antara bacaan harian dan tafsir klasik agar nggak terpaku pada gambaran harfiah saja. Beberapa ulama menekankan aspek literal, sementara lainnya melihat sebagian gambarannya sebagai metafora moral atau psikologis tentang keterasingan dari kebaikan. Bagiku, inti pesannya jelas: itu peringatan serius tentang akibat pilihan hidup, bukan sekadar cerita menakut‑nakuti. Harus dicerna dengan hati, bukan cuma dibaca selintas.

Apa Saja Surah Pendek Dalam Al-Quran Yang Mudah Dihafal?

3 Answers2025-11-24 14:09:57
Mengawali pembicaraan tentang surah-surah pendek, aku selalu teringat betapa indahnya melantunkan ayat-ayat pendek ini saat kecil dulu. Surah Al-Ikhlas, Al-Falaq, dan An-Nas adalah trio yang sering kubaca sebelum tidur karena ringkas dan penuh makna. Surah Al-Kautsar juga termasuk favoritku dengan hanya tiga ayat, tapi mengandung pesan tentang karunia Allah yang tak terhingga. Selain itu, surah Al-Asr dengan tiga ayatnya mengajarkan tentang nilai waktu dan pentingnya berbuat kebaikan. Surah pendek seperti ini tidak hanya mudah dihafal tapi juga menjadi pondasi untuk memahami konsep-konsep dasar dalam Islam. Aku sering menyarankan teman-teman baru belajar Quran untuk memulai dari sini sebelum beralih ke surah yang lebih panjang.

Di Mana Letak Surah Pendek Dalam Mushaf Al-Quran?

1 Answers2025-11-24 15:10:22
Membaca Al-Quran selalu membawa ketenangan, apalagi saat menemukan surah-surah pendek yang mudah dihafal dan penuh makna. Biasanya, surah-surah pendek terletak di bagian akhir mushaf, tepatnya di juz 30 atau yang sering disebut Juz 'Amma. Juz ini dimulai dari surah An-Naba' sampai An-Nas, dan banyak di antaranya adalah surah favorit umat Islam untuk dibaca dalam shalat atau menghafalnya sejak kecil. Kalau diperhatikan, susunan surah dalam Al-Quran memang unik—tidak diurutkan berdasarkan panjang pendeknya, melainkan dengan tata cara tertentu yang sarat hikmah. Surah pendek seperti Al-Ikhlas, Al-Falaq, atau An-Nas sering kita temui di penghujung mushaf, dan ini memudahkan siapa pun yang ingin membaca atau mempelajarinya. Bagi pemula, Juz 'Amma jadi gerbang masuk yang sempurna untuk mengenal Kitab Suci lebih dalam. Yang menarik, meski disebut 'pendek', surah-surah ini punya kedalaman makna yang luar biasa. Misalnya, Al-Asr yang hanya tiga ayat tapi mencakup pelajaran tentang waktu dan kesabaran. Atau Al-Kautsar yang singkat namun sarat dengan janji Allah. Keberadaannya di akhir mushaf seolah menjadi penutup yang manis, mengingatkan kita pada esensi Islam yang ringkas tapi penuh keberkahan. Bagi yang terbiasa membaca Al-Quran digital, fitur pencarian berdasarkan nama surah pasti sangat membantu. Tapi tidak ada salahnya sesekali membuka mushaf fisik, merasakan kertasnya, dan menikmati proses menemukan surah pendek sambil mengingat betapa mudahnya Allah memberi kemudahan melalui ayat-ayat-Nya.

Apa Nama Wanita Pertama Yang Masuk Surga Dalam Al-Quran?

4 Answers2025-12-09 20:57:30
Dalam Al-Quran, sosok wanita pertama yang disebutkan masuk surga adalah Asiyah, istri Firaun. Kisahnya sangat menginspirasi karena meskipun hidup di lingkungan yang zalim, dia tetap berpegang teguh pada iman kepada Allah. Keteguhannya membuatnya diabadikan dalam Al-Quran sebagai teladan bagi orang beriman. Yang menarik, Asiyah tidak hanya dikenal karena imannya, tetapi juga karena keberaniannya melawan tirani suaminya sendiri. Dia memilih untuk menyelamatkan Nabi Musa kecil dan akhirnya menjadi martir karena keyakinannya. Ceritanya selalu membuatku merinding—betapa dalamnya makna pengorbanan untuk kebenaran.

Apakah Habibatan Ila Rahman Berasal Dari Ayat Al-Quran?

4 Answers2025-12-28 15:12:35
Kalimat 'Habibatan Ila Rahman' sebenarnya bukan bagian dari ayat Al-Quran yang langsung bisa ditemukan. Tapi, kalau dilihat dari maknanya, 'Habib' berarti 'kekasih' dan 'Rahman' adalah salah satu nama Allah yang berarti 'Yang Maha Pengasih'. Jadi, gabungannya bisa merujuk pada konsep spiritual tentang mendekatkan diri kepada Sang Pencipta. Dalam Al-Quran, ada banyak ayat yang membahas tentang cinta dan kedekatan dengan Allah, seperti dalam Surah Al-Baqarah ayat 165 yang menggambarkan bagaimana orang beriman mencintai Allah melebihi segalanya. Meski bukan ayat langsung, frasa ini sering dipakai dalam konteks dakwah atau puisi religius untuk menggambarkan kerinduan manusia pada Tuhan. Aku sendiri beberapa kali menemukannya dalam lirik nasyid atau ceramah, dan selalu suka dengan nuansa romantisme spiritual yang dibawanya. Mirip seperti bagaimana 'Habibullah' (kekasih Allah) digunakan untuk merujuk Nabi Muhammad.

Apa Beda Versi Kisah Nabi Adam Antara Quran Dan Bible?

4 Answers2025-09-02 10:52:43
Ketika aku membaca kedua teks itu, yang paling menarik bagiku adalah bagaimana dua tradisi besar membingkai asal-usul manusia dengan warna yang berbeda. Di satu sisi, dalam 'Quran' Adam dibuat dari tanah atau sari tanah, diberi pengetahuan untuk menamai makhluk-makhluk, dan ditempatkan sebagai khalifah di bumi. Malaikat diperintahkan sujud kepadanya sebagai bentuk penghormatan terhadap ciptaan Tuhan, tetapi Iblis—makhluk dari jin—menolak karena kesombongan, bukan karena tubuhnya yang berbeda. Godaan terjadi, Adam dan Hawa tergoda, lalu keduanya menyesal dan memohon ampun; penekanan di sini seringkali pada tanggung jawab pribadi dan pengampunan ilahi. Sementara itu, dalam 'Bible' (Kejadian), Adam dibentuk dari debu dan Tuhan menghembuskan nafas kehidupan; Hawa diciptakan dari rusuk Adam (dalam salah satu bacaan tradisional). Ular sebagai perantara godaan dan aksi Hawa sering mendapat sorotan, dan konsepsi teologis tentang dosa asal berkembang dari sini—yaitu ide bahwa pelanggaran pertama membawa kondisi berdosa yang diwariskan. Itu menjadikan narasi di sini lebih terkait dengan kebutuhan akan penebusan. Bagi aku, perbedaan-perbedaan ini bukan soal detail kecil saja, melainkan berdampak besar pada bagaimana umat melihat manusia, dosa, dan kesempatan untuk berdamai dengan Tuhan.

Apa Perbedaan Utama Antara Cerita Nabi Dalam Al-Quran Dan Injil?

3 Answers2025-09-10 11:30:26
Ada satu hal yang selalu membuatku terpesona: bagaimana dua tradisi sakral bisa menceritakan banyak tokoh yang sama tapi dengan warna, detail, dan tujuan yang berbeda. Kalau melihat 'Al-Quran' dan 'Injil', perbedaan paling mendasar adalah kerangka teologis dan fungsi narasinya. Dalam 'Al-Quran' cerita para nabi sering disajikan sebagai contoh moral dan peringatan, berulang-ulang untuk menegaskan tauhid, ketaatan, dan konsekuensi sikap manusia. Bahasa dan ritme ayat-ayat itu sering langsung dan tematik, tidak selalu kronologis—cerita dipotong-potong untuk menekankan pelajaran tertentu. Sementara itu, teks-teks Injil (bagian Perjanjian Baru) lebih berfokus pada kehidupan, ajaran, kematian, dan kebangkitan Yesus sebagai pusat keselamatan; nabi-nabi lama muncul dalam konteks sejarah dan nubuat yang menunjuk pada peran Mesias. Detail-detail juga berbeda: beberapa peristiwa sama secara garis besar—misalnya kisah Musa/Nabi Musa atau Yusuf/Yusuf—tetapi versi, urutan, dan penekanan moral bisa berlainan. Juga penting dicatat soal status Yesus: dalam 'Injil' tradisional ia dipahami sebagai Anak Allah dan Mesias, sedangkan dalam 'Al-Quran' ia dihormati sebagai nabi yang mulia, bukan sebagai anak ilahi. Terakhir, ada perbedaan sumber dan transmisi: 'Al-Quran' dipandang umat Muslim sebagai wahyu yang langsung, dilengkapi tafsir dan tradisi; sementara Injil dikomposisikan dalam konteks sejarah dan komunitas awal Kristen, dengan diskusi filologis tentang teks dan variasi manuskrip. Aku sering merasa kaya karena bisa melihat titik temu dan perbedaannya—keduanya mengajarkan banyak nilai kemanusiaan yang kuat, hanya lewat cara yang berbeda.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status