Bagaimana Chord Gitar Untuk Lirik Cinta Pertama Dan Terakhir?

2025-10-04 18:58:31 81

4 Answers

Yara
Yara
2025-10-08 04:05:35
Versi paling minimalis yang kubuat untuk pemula: pakai tiga chord utama G - C - D dan nyanyikan lirikalnya pelan. Struktur sederhana: Verse: G - C - G - D, Chorus: G - D - Em - C atau tetap G - C - D jika mau benar-benar mudah.

Strumming perlahan dengan pola D D U U D U cukup untuk menonjolkan lirik. Kalau suara penyanyi gelap atau berat, turunkan dengan capo 0; kalau tinggi, naikkan capo satu atau dua fret. Intinya, jangan paksakan nyanyi mencapai nada tinggi—pilih kunci yang nyaman.

Aku suka pendekatan ini karena fokus ke cerita lagu; tanpa aransemen rumit, pendengar lebih mudah tersentuh. Mainkan dengan dinamika: lembut di verse, lebih kuat di chorus, biar terasa ada perjalanan emosional antara 'pertama' dan 'terakhir'.
Kevin
Kevin
2025-10-09 13:05:55
Aku sering bikin aransemen sederhana untuk teman yang baru belajar gitar; kalau buat 'Cinta Pertama dan Terakhir' aku akan merekomendasikan kunci C untuk vokal yang lebih lembut: Verse: C - Am - F - G. Chorus: F - G - Em - Am - F - G - C. Dengan pola itu, melodinya bisa bernyanyi tanpa banyak teknik.

Pola strummingnya bisa cuma D D D U (empat ketukan) atau kalau mau sedikit hidup: D D U U D U. Jangan lupa sisipkan satu measure kosong atau sus2 (mis. Csus2) sebelum chorus untuk memberi nafas pada penyanyi. Untuk bassist di band kecil, bass berjalan dari root ke fifth (C ke G) di transisi, itu sederhana tapi terasa solid.

Versi ini enak buat sing-along dan gampang diajarkan ke pemula—kuncinya konsisten pada tempo dan feel, bukan teknik rumit. Kalau mau, tambah sedikit reverb di gitar elektro, atau mainkan nylon untuk nuansa akustik hangat. Aku suka pakai ini saat kumpul karena langsung terasa intimate.
Quinn
Quinn
2025-10-10 11:51:03
Untuk yang suka bereksperimen harmonis, aku suka menaburkan beberapa warna: pakai G - D/F# - Em7 - Cadd9 sebagai progression utama untuk nuansa modern tetapi tetap akustik. Susunan itu memberi ruang pada vokal dan enak untuk melodi bertumpuk. Bridge bisa kamu bawa ke Bm - C - G/B - D untuk menambah tensi sebelum chorus terakhir.

Jika pengin klimaks emosional di chorus penutup, modulasikan naik setengah nada (atau geser capo dari fret 2 ke fret 3) untuk menaikkan energi tanpa mengubah fingering terlalu rumit. Pilihan chord voicing juga penting: mainkan G sebagai 3-finger full, tapi coba juga Gadd9 agar nada tinggi menonjol. Em7 dan Cadd9 memberikan rasa terbuka dan sedikit kesedihan yang cocok dengan tema 'pertama dan terakhir'.

Untuk aransemen, coba arpeggio fingerpicking di verse (pattern 6-4-3-2, bass-note root lalu nota melodi) lalu masuk strum penuh di chorus. Sekali-sekali selipkan passing chord (mis. Dsus4 ke D) untuk memperhalus transisi. Menurutku, elemen-elemen kecil ini yang bikin versi kamu terasa punya cerita sendiri.
Zara
Zara
2025-10-10 20:37:28
Mari coba atur chord yang hangat dan gampang dipetik untuk lagu 'Cinta Pertama dan Terakhir'.

Untuk versi dasar yang sering dipakai, aku biasanya pakai kunci G: Verse: G - Em - C - D. Pre-chorus bisa sedikit naikkan tensi dengan Am - D - G - Em. Chorus yang mudah diingat: G - D - Em - C. Kalau mau nuansa lebih mellow, ganti Em dengan Em7 dan C dengan Csus2, itu langsung memberi warna melankolis yang pas buat tema cinta.

Strumming pattern simpel yang kubiasakan: D D U U D U (down down up up down up) dengan accent di chord pertama tiap bar. Untuk pembelajaran, coba slow dulu 60-70 BPM, biarkan transisi G→Em dan Em→C jadi mulus. Kalau suaramu tinggi, pasang capo di fret 2 (mainkan bentuk chord G tapi suaranya naik), gampang bagi yang mau nyanyi tanpa memaksa suara.

Saran kecil: tambahkan hammer-on kecil di nada ketiga setiap bar saat mengiringi lirik yang penting, itu bikin bagian 'pertama' dan 'terakhir' terasa lebih dramatis. Aku suka versi ini karena gampang dipakai di apa saja — jamming santai, kampus, atau kafe kecil — dan tetap punya ruang buat improvisasi.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Cinta Untuk Rumah Terakhir
Cinta Untuk Rumah Terakhir
Aris bergegas mengemasi pakaiannya, berderai keringat, nafasnya memburu tak karuan. Sementara di luar jeritan orang tertindas dan lolongan kebencian massa saling bersautan. Toko-toko dan kendaraan dibakar. Langit sedang dipenuhi asap hitam dan tangisan kaum perempuan. Di sisi lain, Asha dengan langkah yang gontai, berusaha mencari kekasihnya. Betapapun kacaunya keadaan di jalanan. Setibanya di tempat tinggal Aris, dia mendapati bahwa pintunya tergembok. Ada sedikit angin yang melegakan tenggorokan, setidaknya Aris masih ada di bumi tentu karena dia masih sempat mengunci pintu. Asha memutuskan kembali ke tempat persembunyian, alih-alih Aris sudah pergi kesana. Sayangnya segerombolan massa telah menghadang. Siap dengan segala aksinya. Asha kelimpungan, gemetar seluruh badan. Suaranya tercekat, sementara air mata terus meluncur bebas tanpa henti. kakinya seperti mati. Dalam batinnya dia menggaung pasrah, di pikirannya dia mengenang nama Aris.
Not enough ratings
15 Chapters
Cinta Untuk Keturunan Terakhir Wolfric
Cinta Untuk Keturunan Terakhir Wolfric
Seorang gadis yang tidak sengaja terjebak dengan pria tampan berdarah dingin. Pria itu bernama Kaelan, satu-satunya keturunan terakhir Wolfric yang sudah lama punah di dunia ini. “Lepas…lepaskan aku! Tolong, lepaskan! Aku tidak mau menikah denganmu.” Teriak gadis itu mencoba memberontak. Pria yang ada di hadapannya hanya menatapnya sambil menyeringai. “Diamlah! Sekarang kau milikku.”
10
27 Chapters
Ginjalku, Untuk Cinta Pertama Suamiku
Ginjalku, Untuk Cinta Pertama Suamiku
Pada peringatan satu tahun rujuk kembali dalam pernikahan mereka, Helena Paramita membawa bunga dan hadiah, bersiap pergi ke hotel tempat suaminya, Jazli Ruslan, menginap untuk perjalanan dinas, dengan niat memberi kejutan. Namun di tengah perjalanan, dia mengalami kecelakaan mobil. Dokter kemudian memberikan pemberitahuan ancaman keguguran, "Bu Helen, kamu pernah mengalami keguguran sekali dan kamu juga telah kehilangan satu ginjal. Kehamilan kali ini akan cukup berat." Helen tertegun. "Dokter salah ambil laporan nggak? Ini kehamilan pertamaku dan aku juga nggak pernah menjalani operasi ginjal." "Nggak mungkin salah. Ini adalah catatan medismu sebelumnya, lengkap dengan tanda tangan persetujuan operasi dari suamimu." Sekilas, Helen langsung melihat tanggal yang tertera di dokumen itu adalah tanggal dari kecelakaan mobil yang dialaminya setengah tahun lalu. "Saat itu kamu masih dalam kondisi koma. Suamimu yang menandatangani dokumen donor ginjal atas namamu. Bahkan demi bisa menjalani operasi tersebut, kehamilan saat itu sengaja dihentikan. Kamu nggak tahu tentang ini ...?" Kata-kata selanjutnya tak satu pun terdengar jelas oleh Helen. Tatapannya terpaku pada tanda tangan yang tertoreh dengan tegas di dokumen itu. Setiap goresannya terlihat begitu familier.
22 Chapters
Cinta Terakhir
Cinta Terakhir
Kata orang, cinta pertama adalah kutukan. Entah ke mana takdir membawa, cinta pertamalah yang akan membekas. Bekasnya bak noda merah dalam putih, sulit pudar. Pernikahan Rena dan Mahen berada di ujung tanduk setelah kembalinya sang mantan calon istri sekaligus cinta pertama Mahen, Riani. Semua diperkeruh dengan tuduhan Ratna, sang mertua, dan Sekar, sang adik ipar, yang menyatakan bahwa Rena mandul. Di saat Rena menyerah atas segalanya, Mahen justru bersikap sebaliknya. Dengan egosi, ia menjebak dan membuat Rena mengandung anaknya. Namun di sisi lain, ia tak mau berpisah lagi dengan Riani. Lalu, haruskan Rena rela dimadu demi calon buah hati yang ada di rahimnya? "Tak ada satu wanita pun di dunia ini yang benar-benar rela dimadu. Meskipun ada, aku bukan salah satunya." Rena terisak pilu, menyentuh relung hati terdalam Mahen yang dingin.
10
29 Chapters
PERTAMA UNTUK NAIMA
PERTAMA UNTUK NAIMA
Warning 21++!! "Al, apakah kamu benar-benar mencintaiku?”tanya Naima dengan lugas. Tentu saja membuat Albe terkekeh geli. "Aku sudah berkali-kali mengatakan padamu Nai." Albe merangkum wajah sembab Naima, memindai paras ayu tapi tidak membosankan di matanya. Gadis ini cantik yang selalu bisa membuat hatinya merontah dan bergemuruh riuh. "Aku mau menyerahkah separuh hatiku padamu Al, seperti yang kau lakukan. Aku juga menyayangimu. Tapi, aku punya satu syarat ...." ucap gadis dengan mata bening itu, menatap lekat pada iris yang membulat dan senyum yang tersumir dengan indah pada wajah lelaki tampan di hadapannya. "Nikahi aku …." lanjut Naima pelan nyaris berbisik. Naima seorang gadis yatim piatu yang merantau seoranga diri. Kebaikan hatinya dan tanpa pamrih menolong orang membuat Alberico, orang yang Naima tolong jatuh cinta. Mengejar cinta Naima dengan susah payah akhirnya bisa bersana Namun kesalah pahaman membuat mereka akhirnya terpisah. Apakah penyebab kesalah pahaman itu? Apakah mereka akan bersama kembali?
10
208 Chapters
Jebakan Cinta Pertama untuk Kesayangan Bos
Jebakan Cinta Pertama untuk Kesayangan Bos
Rencana hidup baru yang dibangun Agnes hancur setelah delapan tahun ia terpuruk. Kehadiran cinta pertama Agnes telah memporandakan titik kehidupannya. Tidak ada cinta, selain menyakiti Agnes dan menginginkan perempuan itu kehilangan jabatannya. Di sisi lain, Gerald Ogawa tidak akan pernah melupakan pengkhianatan Agnes, termasuk saat dirinya melihat bayi mungil dalam gendongan Agnes. Ia membalaskan rasa sakit hati dengan mempermainkan jabatan Agnes. Bisakah Agnes bertahan dengan sifat buruk Gerald yang sekarang? Sedangkan ada anak yang harus ia besarkan dengan status single parent. Lalu, bagaimana jika akhirnya satu per satu titik kehidupan tersingkap layaknya bumerang yang menghancurkan hati mereka? “Dua hati yang pernah jatuh bersama.” Instagram @jasmineeal
Not enough ratings
54 Chapters

Related Questions

Apakah Ada Versi Cover Populer Dari Lirik Lagu My Special Prayer?

2 Answers2025-11-09 20:12:12
Lagu itu selalu bikin aku penasaran, terutama soal versi-versi covernya — judul 'My Special Prayer' memang sering dimakan ulang oleh banyak musisi dengan warna yang berbeda-beda. Waktu pertama kali sengaja nyari versi lain, yang ketemu bukan cuma satu dua cover biasa: ada yang mengusung aransemen soul klasik, ada juga versi jazz instrumental yang menonjolkan melodi, plus sederet penyanyi indie yang bikin versi akustik lembut di kanal YouTube mereka. Versi-versi yang populer biasanya muncul di beberapa jalur: playlist nostalgia di layanan streaming, video YouTube dengan view tinggi, atau bahkan rekaman live yang tersebar di forum-forum retro. Aku paling suka ketika cover itu bukan sekadar copy-paste, melainkan reinterpretasi — ada yang mengubah tempo, menambahkan harmoni vokal, atau memainkan solo instrumen yang bikin lagu terasa baru. Kalau kamu lagi nyari cover yang memang “populer” menurut ukuran umum, tips dari aku: cari di YouTube dengan keyword lengkap 'My Special Prayer cover', lalu urutkan hasil berdasarkan jumlah view; cek Spotify/Apple Music dan lihat di bagian ‘fans also like’ atau versi cover yang muncul di playlist; periksa juga platform seperti SoundCloud dan TikTok karena banyak versi indie yang viral dari sana. Untuk versi yang rilis fisik atau pernah diputar di radio, Discogs dan database rilis lawas sering membantu melacak siapa saja yang pernah merekam lagu ini. Intinya, ya—ada banyak cover populer, tinggal bagaimana kamu menilai 'populer': by views, by streams, atau by cultural impact. Aku pribadi sering menyimpan beberapa cover favorit di playlist nostalgia supaya bisa bandingin tiap interpretasi, dan itu selalu bikin dengar ulang jadi seru.

Apakah Eternal Sunshine Artinya Berbeda Antara Subtitle Dan Lirik?

3 Answers2025-11-09 06:28:55
Aku selalu tertarik melihat bagaimana terjemahan bisa mengubah rasa sebuah frasa, dan 'eternal sunshine' adalah contoh yang asyik untuk dibahas. Secara harfiah, kata itu memang menyiratkan ‘sinar matahari abadi’ atau ‘cahaya abadi’, tapi konteks aslinya — misalnya dari baris puisi yang dipopulerkan lagi lewat film 'Eternal Sunshine of the Spotless Mind' — membawa makna yang lebih puitis: kebahagiaan polos yang tak tercemar atau kebahagiaan dari lupa. Dalam subtitle, penerjemah sering memilih kejelasan dan kecepatan. Subtitel harus muat di layar, mudah dibaca, dan langsung ke inti pesan supaya penonton bisa mengikuti adegan. Jadi terjemahan subtitle untuk 'eternal sunshine' cenderung literal atau paling tidak netral: 'kebahagiaan abadi', 'sinar abadi', atau 'cahaya yang tak berakhir'. Pilihan kata itu cepat menjelaskan maksud tanpa memecah ritme menonton. Lirik, di sisi lain, punya ruang kreatif yang berbeda. Penerjemah lirik harus memikirkan irama, rima, dan perasaan yang disuarakan penyanyi. Mereka sering memakai kebebasan lebih besar—mengorbankan keketatan makna demi musikalitas atau nuansa emosional. Jadi 'eternal sunshine' dalam lirik bisa berubah menjadi sesuatu yang lebih metaforis atau tragis: misal 'hangat yang tak pernah padam' atau 'sinarnya yang menyimpan luka', tergantung mood lagu. Intinya, subtitle lebih pragmatis; lirik lebih permisif terhadap penafsiran puitis. Kalau kamu nonton dan dengar versi yang berbeda, nikmati keduanya: subtitle memberimu kerangka makna, lirik sering memberikan jiwa yang lebih personal.

Di Mana Saya Bisa Menemukan West Virginia Lirik Lengkap Secara Resmi?

3 Answers2025-11-09 17:17:02
Untuk lirik 'West Virginia' yang resmi, aku biasanya mulai dari sumber yang paling dekat dengan pemilik lagu: situs resmi artis atau label rekaman. Jika yang kamu maksud adalah baris terkenal dari 'Take Me Home, Country Roads' (John Denver) yang berulang-ulang menyebut 'West Virginia', cek dulu situs resmi John Denver atau halaman label yang merilis lagu itu. Seringkali ada bagian lirik yang dipublikasikan di sana, atau setidaknya ada link ke layanan lirik berlisensi. Selain itu, platform streaming besar sekarang menyediakan lirik yang berlisensi secara langsung: Spotify (fitur lirik di layar), Apple Music (tersedia lirik terpadu), dan Amazon Music. Lirik yang muncul di sana biasanya datang dari penyedia lisensi seperti Musixmatch atau LyricFind, jadi itu adalah opsi aman dan resmi daripada sekadar copy-paste dari situs-situs yang tidak jelas. Kalau kamu butuh lirik untuk kepentingan publikasi atau penggunaan komersial, langkah yang benar adalah menghubungi penerbit lagu (music publisher) atau cek database organisasi hak cipta seperti ASCAP/BMI (untuk mencari penerbit dan penulis) agar mendapat izin atau teks resmi. Biasanya informasi kontak penerbit tercantum di liner notes album atau di database penerbit musik. Aku suka memastikan semuanya resmi dulu biar tenang ketika ingin menampilkan lirik di tempat umum atau dicetak.

Mengapa Lirik Lagu Queen Killer Queen Sering Disalahpahami?

4 Answers2025-11-09 17:48:52
Satu hal yang selalu bikin aku mikir adalah betapa licinnya lirik 'Killer Queen' sehingga mudah disalahpahami oleh banyak orang. Lagu itu penuh dengan gambaran glamor, referensi makan mewah, dan permainan bahasa; Freddie Mercury menaruh detail-detail kecil yang sekaligus spesifik dan samar. Karena dia menyanyikannya dengan aksen Inggris yang tegas dan gaya teatrikal, garis antara kenyataan, sarkasme, dan pujian sering kabur. Misalnya, baris-baris tentang parfum atau minuman mewah bisa terdengar seperti daftar literal, padahal sebenarnya itu cara untuk menggambarkan karakter yang penuh permainan sosial. Selain itu, era 1970-an membawa kosakata khusus—slang, budaya klub, dan cara bicara yang sekarang tidak semua orang paham, apalagi pendengar dari negara lain. Di sisi lain, produksi musiknya juga berperan: melodi yang catchy, harmoni vokal, dan ritme yang santai membuat orang fokus pada groove ketimbang teks. Ditambah lagi, banyak keluarga kosa kata yang dilafalkan cepat sehingga muncullah mondegreen—istilah lucu buat lirik yang salah tangkap. Aku suka bagaimana lagu ini tetap membuka ruang interpretasi; setiap kali aku dengar lagi, aku menemukan lapisan baru antara kritik, kekaguman, dan humor yang lembut.

Di Situs Mana Lirik Terjemahan A Little Piece Of Heaven Tersedia?

4 Answers2025-11-09 14:08:46
Ada satu kebiasaan kecil yang sering kulakukan saat lagi cari lirik: langsung buka beberapa sumber sekaligus supaya bisa bandingkan terjemahan. Untuk 'A Little Piece of Heaven' biasanya aku cek di 'LyricTranslate' dulu — situs itu punya banyak terjemahan buatan penggemar dalam berbagai bahasa termasuk Bahasa Indonesia. Terjemahan di sana sering disertai komentar dari penerjemah atau diskusi singkat, jadi aku bisa tahu bagian mana yang sengaja diinterpretasikan berbeda. Selain itu aku sering mampir ke 'Genius' kalau ingin konteks lebih dalam; pengguna di sana menambahkan anotasi yang jelasin referensi budaya atau permainan kata di lirik. Kalau mau yang praktis di ponsel, 'Musixmatch' kadang ada terjemahan yang muncul sinkron dengan lagu, walau kualitasnya bisa fluktuatif. Terakhir, jangan lupa cari video YouTube dengan subtitle; beberapa unggah oleh fans menyertakan terjemahan Bahasa Indonesia yang lumayan nyaman dibaca. Intinya, bandingkan beberapa sumber dan anggap terjemahan fans sebagai interpretasi, bukan kebenaran mutlak — aku sering menemukan nuansa baru tiap kali membandingkan, jadi asyik banget!

Bagaimana Penggemar Menjelaskan Arti Baris Rebellion Rose Lirik?

4 Answers2025-11-09 09:39:51
Gubahan kata itu punya daya magis yang buat aku berhenti mikir sebentar sebelum paham maksudnya. Saat pertama kali menyentuh lirik 'rebellion rose', aku langsung kebayang dua hal yang bertolak belakang — pemberontakan yang kasar dan keindahan yang rapuh. Kombinasi itu terasa seperti gambaran seseorang yang menolak norma dengan cara yang cantik tapi berduri. Di komunitas penggemar, interpretasinya beragam. Ada yang membaca 'rebellion' sebagai perlawanan terhadap sistem, politik, atau norma sosial; sementara 'rose' dipandang sebagai simbol cinta, kepolosan, atau kecantikan yang tak lepas dari duri. Jadi banyak yang melihat baris itu sebagai metafora: ada keberanian yang berkilau tapi juga berbahaya. Itu cocok untuk karakter yang melakukan tindakan ekstrem demi sesuatu yang mereka anggap suci. Untukku, daya tarik baris itu terletak pada ambiguitasnya. Dia tidak memaksa satu makna tunggal — penggemar bisa menaruh emosi mereka sendiri: pemberontakan karena cinta, karena identitas, atau karena luka lama. Itu yang bikin lirik itu terus jadi bahan perdebatan hangat di forum, fanart, dan teori-teori fanfiction aku sendiri.

Bagaimana Saya Mengutip Rebellion Rose Lirik Untuk Review?

4 Answers2025-11-09 12:25:24
Gara-gara aku sering nulis review musik, aku punya cara praktis buat ngutip lirik tanpa bikin masalah. Pertama, pakai hanya cuplikan pendek yang mendukung argumenmu — satu sampai dua baris biasanya cukup. Masukkan kutipan itu dalam tanda kutip tunggal atau block quote, terus langsung beri atribusi jelas: sebutkan judul 'Rebellion Rose', nama penulis/komposer kalau tahu, nama penyanyi atau band, album dan tahun rilis kalau memungkinkan. Contoh sederhana dalam teks: 'Rebellion Rose', lirik oleh [Nama Penulis,dinyanyikan oleh [Nama Artis] (tahun). Kedua, kalau kamu menulis terjemahan sendiri, tuliskan bahwa itu adalah terjemahanmu — misalnya: terjemahan saya. Kalau ambil terjemahan dari sumber lain, beri kredit ke sumbernya. Hindari memuat lirik panjang penuh; kalau perlu lebih dari beberapa baris, usahakan dapat izin resmi dari pemegang hak cipta atau arahkan pembaca ke sumber resmi. Terakhir, jelaskan konteks kenapa kutipan itu penting untuk ulasanmu. Jadi pembaca tahu kamu nggak cuma copas lirik, tapi benar-benar menganalisis. Aku biasanya juga menambahkan tautan ke laman resmi atau platform streaming agar pembaca bisa cek lagu aslinya, dan itu bikin review terasa lebih profesional dan beretika.

Apakah Penerbit Resmi Menyediakan Rebellion Rose Lirik Terjemahan?

4 Answers2025-11-09 12:36:34
Sepasang vinyl bekas yang kusentuh tadi pagi mengingatkanku betapa seringnya penerbit resmi mengurus lirik dengan cara yang berbeda-beda. Untuk 'rebellion rose', jawabannya: tergantung pada penerbit dan rilisnya. Ada kalanya penerbit menyertakan terjemahan resmi di booklet CD atau album digital—terutama kalau rilisan itu ditargetkan ke pasar internasional atau rilisan deluxe. Namun untuk banyak single Jepang atau lagu indie, seringkali hanya lirik asli (biasanya Jepang) yang dicetak tanpa terjemahan resmi. Kalau kamu ingin memastikan, langkah pertama yang kulakukan biasanya mengecek halaman label rekaman atau akun YouTube resmi artis; beberapa label mem-post terjemahan lirik di laman resminya atau menampilkan subtitle multibahasa pada video. Alternatif lain adalah melihat edisi khusus fisik: booklet sering kali menyimpan terjemahan yang tidak ada di versi streaming. Kalau tidak ketemu, ada kemungkinan penerbit tidak menyediakan terjemahan resmi, sehingga yang beredar hanyalah terjemahan fanbase. Prinsipku sederhana: kalau ada terjemahan resmi, dukunglah pembuatnya dengan membeli rilisan yang menyertakannya. Kalau tidak ada, menikmati interpretasi penggemar juga seru, tapi aku tetap merasa lega kalau ada versi resmi karena akurasi dan penghargaan untuk kreator terasa lebih kuat.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status