Take a quick quiz to find out whether you‘re Alpha, Beta, or Omega.
Scent
Personality
Ideal Love Pattern
Secret Desire
Your Dark Side
Start Test
1 Answers
Sawyer
2026-02-15 22:42:01
「手につかない」を英語で表現するなら、'can't get into it' とか 'can't concentrate on it' がピッタリかな。仕事や勉強に集中できないとき、友達に『最近全然手につかなくてさ』って愚痴りたくなること、あるでしょ?そんなときに『I just can't get into my work these days』って言うと、すごく自然に伝わる。
面白いことに、英語圏の友達と話してて気づいたんだけど、彼らも『My mind keeps wandering』(気が散っちゃう)とか『I'm just not feeling it today』(今日はどうも乗れない)みたいな砕けた言い回しをよく使う。特にリモートワークが増えてから、SNSで『Zoom fatigueで何も手につかない』って意味の『I'm totally spaced out during meetings』って投稿を見かけるようになった。
この表現、実は海外ドラマでもよく耳にするんだ。『ブレイキング・バッド』のジェシーが『I can't even focus on cooking meth right now』(今はメタ作るのも手につかない)って言ってるシーンとか、すごくリアルだったな。日常会話で使うなら、『This game is so boring, I can't even get into it』(このゲームつまんなくて全然手につかない)みたいに、カジュアルに使えるよ。