Kata Amend Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

2026-01-31 20:07:26 143

2 回答

Xenia
Xenia
2026-02-04 12:10:59
Aku cenderung ngomong singkat dan praktis: 'amend' itu artinya 'mengubah' atau 'memperbaiki' dalam bahasa Indonesia. Untuk dokumen, surat, atau teks, padanan yang natural biasanya 'merevisi' atau 'menyunting'. Kalau konteksnya hukum atau konstitusi, orang sering pakai serapan 'amandemen' atau kata kerja 'mengamandemen'.

Beberapa contoh singkat yang sering kubilang waktu bantu teman: "Please amend the file" → "Tolong revisi file itu"; "They amended the law" → "Mereka mengamandemen/mengubah undang-undang." Intinya, pilih kata Indonesia berdasarkan konteks: 'merevisi' untuk isi dan gaya, 'memperbaiki' untuk koreksi, dan 'mengamandemen' untuk perubahan hukum. Buatku, itu cukup jelas dan langsung ke poin, jadi sering kuajarkan begitu aja ke yang nanya — enak dipakai dan mudah dimengerti.
Hannah
Hannah
2026-02-05 17:31:01
Buatku, kata 'amend' paling gampang diterjemahkan sebagai 'memperbaiki' atau 'mengubah' dalam bahasa Indonesia, tapi nuansanya agak spesial. 'Amend' sering dipakai ketika perubahan itu bertujuan memperbaiki atau menyempurnakan sesuatu — bukan sekadar mengganti total, melainkan revisi yang membuatnya lebih pas. Dalam obrolan sehari-hari, kalau seseorang bilang "I'll amend the document", terjemahan yang natural biasanya "Saya akan merevisi dokumen itu" atau "Saya akan memperbaiki dokumennya." Kata-kata alternatif yang kerap dipakai adalah 'merevisi', 'menyunting', 'memperbaiki', atau 'menyempurnakan', tergantung konteks dan tingkat formalitas.

Di ranah hukum atau politik, 'amend' berhubungan erat dengan kata 'amandemen' yang jadi serapan bahasa Indonesia: 'amend the constitution' jadi 'mengamandemen konstitusi' atau 'melakukan amandemen terhadap undang-undang'. Di sini nuansanya formal dan teknis: bukan sekadar sunting kecil, melainkan perubahan pasal atau ketentuan yang punya konsekuensi hukum. Orang juga sering pakai frasa 'mengubah undang-undang' atau 'memperbaiki ketentuan' agar terdengar lebih alami dalam percakapan non-teknis.

Kalau mau contoh praktis: "She amended the report" bisa diterjemahkan jadi "Dia merevisi laporan itu"; "They amended the contract" jadi "Mereka mengubah/merevisi kontrak". Dalam penulisan kreatif atau akademis, aku biasanya memilih 'merevisi' kalau yang diubah adalah gaya dan isi, dan 'memperbaiki' kalau konteksnya memperbaiki kesalahan. Sedikit catatan personal: aku suka bagaimana satu kata Inggris ini punya spektrum makna yang fleksibel — dari sunting kecil sampai perubahan hukum besar — dan belajar memilih padanan kata yang tepat terasa seperti menyusun puzzle bahasa. Senang rasanya bisa mengurai sedikit nuansa kata ini untukmu.
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

Akhiri Kisah Cinta Ku (Bahasa Malaysia)
Akhiri Kisah Cinta Ku (Bahasa Malaysia)
Fayyadh Rizqi - Nur Qaseh Maisarah!! Nur Qaseh Maisarah - Selamat tinggal Fayyadh! Nur Qaseh Maisarah, nama seindah orangnya. Tetapi, nasib selalu tidak menyebelahinya. Dia selalu bernasib malang dalam bab percintaan. Ammar Mukhriz - Qaseh, awak terlalu baik untuk saya. Setiap lelaki yang datang dalam hidupnya bagaikan hanya sebuah persinggahan. Dia tidak jauh berbeza dengan hentian rehat di R&R. Hafiz Amsyar - Saya akan jadi orang pertama yang akan datang meminang awak. Setiap yang datang akan memberi harapan dan janji-janji yang belum pasti. Dia juga bodoh kerana terlalu cepat percaya. Padahal sudah banyak kali terkena. Fidaiy - Qaseh, are you okay? Iman - Will you marry me? Kehadiran Fidaiy mencuit lagi hatinya. Sikap mengambil berat yang dipamerkan oleh lelaki itu membuatkan dia sentiasa rasa selamat. Pada masa yang sama, teman lamanya kembali menghubungi dia dan menyatakan hasratnya yang sudah lama berputik. Siapakah yang akan memiliki hatinya? Pada siapakah yang harus dia percaya? Adakah dia bakal menjadi tempat persinggahan untuk ke sekian kalinya? Segalanya bakal terungkai di dalam “Akhiri Kisah Cinta Ku”.
10
19 チャプター
Amended Hearts
Amended Hearts
Cookie has always dreamt of becoming a writer and a model but her father is against it. He wants her to get married because she is useless to him. How would she achieve her dreams with her father standing on her way?Deardre finds out she is pregnant the exact day she also got to know that her Fiancée had moved out and she had no idea of his whereabout. How is she going to cope with the heartache and being a single mom?Find out!
10
70 チャプター
When It All Fell Apart
When It All Fell Apart
It was our wedding anniversary when my husband's high school sweetheart posted a sonogram picture on her social media, with her captioning a public thank-you to my husband: [Thank you to the man who's been there for me for ten years, and for giving me a son.] The room spun, and anger surged through me as I quickly commented: [So, you're proud of being a homewrecker?] Almost immediately, my husband called, his voice full of rage. "How can you think such disgusting things? All I did was help her with IVF, fulfilling her dream of becoming a single mom. "And by the way, Ruby only needed one try to get pregnant, while you’ve been through three rounds with nothing. Your body is useless!" Just three days ago, he told me he was going abroad for business—ignoring my calls and messages the entire time. I thought he was just busy. However, it turned out he was with her, attending her prenatal checkup. Half an hour later, Ruby posted again, showing off a table full of delicious food. [I got tired of French food, so Ash made me all my favorite dishes. He’s the best!] I stared at the pregnancy test in my hand, the joy I had felt earlier now completely gone. After eight years of love and six years of swallowing my pride just to keep the marriage alive, I’m finally ready to let go.
8.5
10 チャプター
Powerful Papa with Triplet Babies
Powerful Papa with Triplet Babies
A babe reached out to feel her neck. She recalled the “love mark” that was still bright in color. It won’t come off anytime soon because she knew it had only been a night since.
8.2
1609 チャプター
Escapades
Escapades
WARNING TRIGGER--18plus only-- Yes! this is a mature content only. If you are not over the legal age, do not read. This book consists of short sex stories, best friends with benefits, the dominant husband, the cruel boss, your naughty new neighbor. short stories of your wild fantasies, and mine. . . duuh.Contents may be a bit too graphic for the liking of some, maybe not enough for some! Either way! sit tight, relax, and enjoy the ride.Be a dear!! Hit the like button and comment. Your interaction makes me inspire for more updates!
9.8
20 チャプター
Break Me Apart (MxM)
Break Me Apart (MxM)
BOOK #2 MARINOS' MAYHEM SERIES A large, strong hand grabbed Jayce by the neck, slamming him face-first into the wall. A weight pressed against his back, pinning him in place, while a thick cock pressed against his ass. A thick, husky voice groaned into his ear. "You have three seconds to decide: be mine, or die with them?" "Please, please don't make me choose," Jayce pleaded, feeling his life flash before his eyes. "One. Two..." Jayce gritted his teeth when he felt a hand pulling his pants down, leaving his ass bare. "I can't be with you, Renato," he yelled, fighting for dominance. "My duty is to bring you down, not to fall for you." Renato grinned, biting down on his ear. "Nothing ever stops me from getting what I want, Sweetcheeks. So, what's it going to be?" * •—• * What do you get when you mix work, pleasure, and affection together? Jayce Beckett, desperately in need of the bonus pay to fund his nephew's surgery, took over an undercover task to bring down the most dangerous mafia organization in New York City. The task seemed easy, or so he thought. What would he do when his cover got blown and the only way to survive was to date the mafia boss who had eyes for him? He either had to fall in love or get buried by Renato Marino, the infamous mafia boss who was known for not giving anyone a second chance.
10
180 チャプター

関連質問

How To Amend A Pdf Free For Novel Publisher Submissions?

3 回答2025-05-21 15:48:33
As someone who frequently submits manuscripts, I’ve found that free tools like PDFescape and Smallpdf are lifesavers. PDFescape allows you to edit text, add annotations, and even insert images directly into your PDF. It’s browser-based, so no downloads are needed, which is super convenient. Smallpdf, on the other hand, offers a clean interface for merging, splitting, and compressing PDFs, which is great for keeping file sizes manageable for submissions. I also use LibreOffice Draw for more detailed edits, like adjusting formatting or fixing typos. It’s a bit more hands-on but gives you full control. Always double-check your edits before submitting to ensure everything looks professional and polished.

How To Amend A Pdf Free For Anime Producer Feedback?

3 回答2025-05-21 09:29:55
As someone who frequently collaborates with anime producers, I’ve found that free tools like Adobe Acrobat Reader are incredibly useful for amending PDFs. You can highlight text, add comments, and even draw shapes to point out specific areas. For more detailed feedback, I use tools like PDFescape or Smallpdf, which allow you to insert text boxes or sticky notes directly into the document. These tools are straightforward and don’t require any technical expertise. I also recommend saving a copy of the original PDF before making changes, just in case. This way, you can ensure that your feedback is clear and easy to understand without altering the original content.

How To Amend A Pdf Free For Movie Director Notes?

4 回答2025-05-21 14:19:47
As someone who frequently works with PDFs for creative projects, I’ve found that free tools like Adobe Acrobat Reader and Smallpdf are lifesavers for adding director notes. Adobe Acrobat Reader allows you to highlight, comment, and even draw directly on the PDF, which is perfect for marking up scripts or storyboards. Smallpdf, on the other hand, is great for quick edits and annotations without needing to download software. Both tools are user-friendly and keep the formatting intact, which is crucial for professional use. For more advanced needs, I’d recommend exploring PDFescape, which offers a free online editor with features like text insertion and form filling. It’s particularly useful for adding detailed notes or making minor adjustments to the document. Another option is Xodo, which syncs with cloud services like Google Drive and Dropbox, making it easy to access and edit your files from anywhere. These tools are not only free but also efficient, ensuring that your director notes are clear and well-organized.

Apakah Penggunaan No Worries Artinya Sopan Dalam Teks?

3 回答2026-01-31 11:56:33
Garis besar buatku, 'no worries' biasanya terasa santai dan ramah — kayak lambaian tangan yang bilang "gak apa-apa" dalam bahasa Inggris. Dalam percakapan teks sehari-hari, antara teman atau kenalan dekat, aku sering pakai itu sebagai balasan kalau orang minta maaf kecil atau bilang terima kasih. Nada suaranya ringan dan cepat menyampaikan bahwa situasinya nggak perlu dibesar-besarkan. Aku suka menambahkan emoji kalau mau terdengar lebih hangat; misalnya ":)" atau "👍" bikin kesannya lebih friendly. Tapi aku hati-hati saat berurusan dengan konteks yang lebih formal. Kalau lagi chat sama atasan, klien, atau orang yang belum begitu dikenal, aku lebih memilih frasa yang lebih sopan dan jelas seperti 'tidak masalah', 'sama-sama', atau menulis sedikit lebih lengkap seperti 'Terima kasih, saya senang bisa membantu.' Di surel resmi aku bahkan menghindari bahasa gaul karena bisa terlihat kurang profesional. Ada juga nuansa budaya: di Australia dan beberapa belahan Inggris penggunaan 'no worries' sangat umum dan tidak dianggap kasar, sedangkan di tempat lain orang mungkin menganggapnya terlalu santai. Selain konteks dan budaya, penting juga memperhatikan isi pesan. Jika topiknya sensitif atau serius, balasan 'no worries' bisa terdengar meremehkan — jadi aku biasanya memilih kata yang lebih empatik seperti 'Saya mengerti, kita atasi bersama' atau 'Tidak apa-apa, jangan khawatir, saya bantu'. Intinya, 'no worries' sopan dalam banyak situasi kasual, tapi bukan pilihan terbaik untuk komunikasi formal atau kasus yang membutuhkan nuansa empati yang lebih dalam. Aku sendiri pakai 'no worries' ketika suasananya santai; rasanya natural dan nggak norak.

Apakah Sinonim Paling Dekat Dengan Desperate Artinya?

4 回答2026-01-31 22:18:28
Kalau saya harus memilih satu kata yang paling mendekati makna 'desperate', saya akan bilang 'putus asa'. Kalimat-kalimat seperti 'a desperate attempt' langsung terasa seperti 'usaha putus asa'—ada unsur kehilangan harapan, tindakan yang dilakukan karena tidak ada pilihan lain. Dalam banyak novel yang saya baca, karakter yang melakukan hal-hal ekstrem sering digambarkan dengan kata 'putus asa' karena nuansa emosionalnya yang kuat. Tetapi saya juga selalu memperhatikan konteks. Kadang 'desperate' dipakai untuk menyatakan urgensi tanpa unsur keputusasaan, misalnya 'in desperate need' yang lebih pas diterjemahkan jadi 'kebutuhan mendesak' atau 'sangat membutuhkan'. Jadi, untuk nuansa emosional: 'putus asa'. Untuk nuansa urgensi: 'mendesak'. Itu yang biasa saya pakai saat menerjemahkan dialog atau menulis subtitle, dan menurut saya kedua pilihan itu sangat berguna tergantung situasinya.

What Does Desperate Artinya Mean In English Translations?

5 回答2026-01-31 14:17:39
When you peel the phrase apart, it becomes pretty straightforward: 'artinya' is Indonesian for 'means' or 'the meaning is', so 'desperate artinya' is someone asking what 'desperate' means in English or what the Indonesian equivalent is. In English, 'desperate' usually describes a state of extreme urgency or hopelessness. It can mean mentally and emotionally devastated—like 'putus asa' in Indonesian—or it can mean driven to risky action out of necessity, which translates better as 'terdesak' or even 'nekat' depending on tone. For example, 'desperate attempts' often becomes 'usaha yang nekat' and 'desperate for help' is 'sangat membutuhkan bantuan' or 'putus asa meminta bantuan'. Context shifts the feel: a romantic line like 'I'm desperate for your love' leans toward 'sangat menginginkanmu', while 'desperate times call for desperate measures' becomes 'masa-masa sulit memaksa langkah-langkah nekat'. I usually pick 'putus asa' for emotional despair and 'terdesak' or 'nekat' for pressured, urgent situations—works well in translation and keeps the tone intact.

Mengapa Arti Desperate Artinya Berubah Menurut Nada Dan Konteks?

5 回答2026-01-31 01:57:17
Kalau aku coba jelasin singkatnya: kata 'desperate' memang punya inti makna 'putus asa' atau 'sangat membutuhkan', tapi makna itu gampang berubah tergantung nada suara dan konteks kalimat. Contohnya, kalau seseorang bilang dengan suara serak dan tatapan kosong, itu benar-benar mencerminkan keputusasaan—kebutuhan hidup, bahaya, atau krisis emosional. Sebaliknya, kalau temanmu berseloroh "You're desperate" sambil ketawa, itu biasanya mengejek atau bercanda: maknanya lebih ke 'ketinggalan' atau 'terlihat terlalu berusaha'. Dalam teks tertulis, tanda baca dan emoji menggantikan nada: "I'm desperate!!!" pakai tiga tanda seru sering berarti hiperbola, sedangkan "I'm desperate..." dengan elipsis bisa menandakan malu atau ragu. Selain itu, faktor budaya dan hubungan antar-pembicara juga penting. Dalam konteks formal, 'desperate measures' terdengar serius dan pragmatis; dalam obrolan kasual, 'desperate for pizza' jelas hanya menyatakan keinginan kuat, bukan krisis eksistensial. Aku jadi sering memperhatikan bukan hanya kata-katanya, tapi bagaimana kata itu diucapkan atau ditulis—itu yang bikin percakapan jadi hidup dan kadang lucu juga.

Apa Sinonim Prey Artinya Yang Sering Dipakai Penulis?

3 回答2026-01-31 04:08:02
Aku sering melihat kata 'prey' diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai 'mangsa', tapi penulis yang peka nuansa biasanya punya beberapa pilihan tergantung konteks. Untuk konteks binatang dan berburu, kata-kata yang sering dipakai adalah 'mangsa', 'buruan', dan 'game' (dalam arti hewan buruan, meski kata 'game' terasa lebih teknis atau formal). Untuk konteks manusia—misalnya kriminal, manipulasi, atau cerita thriller—penulis cenderung memilih 'korban', 'sasaran', 'incaran', atau 'mark' kalau ingin kesan argot/underworld. Dalam tulisan fiksi saya sendiri saya suka berganti-ganti kata agar ritme kalimat tak monoton: ‘‘mangsa’’ untuk atmosfer alami dan belas kasih, ‘‘buruan’’ untuk adegan berburu yang intens, ‘‘korban’’ untuk tragedi manusia, dan ‘‘incaran’’ atau ‘‘sasaran’’ kalau tokoh antagonis merencanakan sesuatu. Contoh kalimat: "Singa itu menatap mangsanya dalam diam," versus "Dia menjadi sasaran permainan kotor itu." Perhatikan register: 'korban' lebih netral/biasa dipakai di berita, sedangkan 'mangsa' sering membawa nuansa alam dan primal. Kalau mau nuansa puitis, saya kadang pakai 'remuk' atau 'rongga' metaforis, atau mainkan kata kerja: 'dipangsa', 'diburu', 'dibidik'. Itu membuat narasi hidup dan pembaca merasa suasana berubah—kadang dingin, kadang brutal. Aku rasa kunci pilih kata adalah siapa yang 'memakan' dan siapa yang 'dimangsa', serta emosi apa yang mau dibangkitkan.
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status