단행본

봄에 전장의 꽃이 피어난다
봄에 전장의 꽃이 피어난다
그녀는 시어머니를 모시고 자신의 혼수품으로 장군부의 살림을 보태왔지만, 돌아온 것은 남편의 전공으로 여장군을 평처로 맞이하겠다는 요구였다. 전북망은 비웃으며 말했다. "송석석, 그대가 입고 먹는 비단옷과 쌀밥, 빛나는 보석이 모두 나와 이방이 오랑캐를 맞아 피 흘려 싸워서 얻은 것임을 알고 있소? 그대는 영원히 이방처럼 멋지고 위엄 있는 여장이 될 수 없을 것이오. 그저 바느질이나 할 줄 알고, 부인들과 음험한 수단이나 주고받을 줄 알지." 송석석은 몸을 돌려 떠나며 말을 타고 전장으로 향했다. 그녀는 본래 장군의 딸로, 그저 전북망을 위해 설거지나 하는 가녀린 여인이 아니었다. 송석석도 장창을 들줄 아는 강한 여인이었다.
9.3
1663 チャプター
세쌍둥이, 아빠가 대단해!
세쌍둥이, 아빠가 대단해!
영원한 사랑을 맹세했던 남자의 외도를 알게 된 원유희. 밀려오는 배신감에 정신없이 술을 마시다 다음날 낯선 남자와 호텔 스위트룸에서 눈을 뜨게 되는데…… 놀란 원유희는 남자의 얼굴도 확인하지 않고 그대로 줄행랑을 치게 된다. *2년 후, 원유희는 고모의 부탁으로 귀국행 비행기에 오르게 되고, 고모가 주최한 파티에서 고모의 양아들을 만나게 된다. 근데 그의 얼굴이 어딘가 모르게 낯설지가 않다.‘설마 그때 그 남자가 김신걸?’제성 바닥에서 재력이면 재력, 인물이면 인물 뭐 하나 빠지는 게 없는 김신걸은 어딜 가나 화제의 인물이다. 어릴 적부터 만인의 사랑을 받은 그는 만사에 냉정하고 사랑을 줘본 적이 없는 남자다.*어느 날 김신걸이 사무실 문을 열고 들어가자 소파에 곱게 머리를 땋은 여자 아이가 앉아있었다.그는 어리둥절한 표정으로 그 아이를 한참 보더니 고개를 갸우뚱했다.“어디서 본 얼굴인데…… 내가 아는 여자랑 똑같이 생겼어.”여자 아이의 반짝거리는 눈동자와 가지런한 눈썹은 김신걸의 시선을 앗아갔다.“그래요? 나랑 우리 오빠들도 똑같이 생겼는데!”때마침 TV에서 김신걸이 방송국 기자와 인터뷰했던 장면이 나왔다.“김 선생님, 당신은 돈, 외모, 권력 모든 것을 가졌잖아요. 다음 생에 딱 하나만 가지고 태어나야 한다면 뭘 가지고 싶나요?”“다 필요 없고, 번식력.”
9.1
1609 チャプター
이혼 후, 내 인생 리부트
이혼 후, 내 인생 리부트
결혼한 지 7년이 지났지만, 경민준은 그녀에게 한결같이 차가웠다. 하지만 연미혜는 사랑했기에, 언젠가는 그의 마음도 따뜻해질 거라 믿었기에, 그 냉랭한 태도를 묵묵히 견뎌냈다. 그러나 7년의 기다림 끝에 그녀에게 돌아온 건 그의 사랑이 아니라, 다른 여자에게 한눈에 반한 남편의 모습이었다. 그는 그 여자에게 다정하고 사려 깊었고, 연미혜는 그 모든 것을 지켜보면서도 끝까지 가정을 지키려 했다. 그러던 어느 날, 연미혜가 생일을 맞아 남편과 딸을 보기 위해 먼 길을 날아갔지만, 그들이 함께 향한 곳은 그녀와의 약속 장소가 아닌 다른 여자의 곁이었다. 그날 밤, 혼자 남겨진 호텔 방에서 연미혜는 모든 걸 내려놓기로 했다. 자신이 정성껏 키운 딸이 다른 여자를 ‘엄마’라고 부르는 날이 와도 더 이상 아프지 않을 것 같았다. 그녀는 주저 없이 이혼 서류를 작성했고, 양육권도 미련 없이 포기한 채 깔끔히 떠났다. 그 순간부터 그들 부녀에게 어떤 관심도 두지 않았다. 오직 이혼 서류가 정리되길 기다릴 뿐이었다. 가정을 잃었지만, 그녀에겐 더 넓은 세상이 기다리고 있었다. 한때 모두에게 무시당했던 그녀는 단숨에 수천억 자산을 가진 여자가 되었다. 그런데 이상한 일이었다. 이혼 서류는 언제까지고 정리되지 않았고, 집에 발길조차 두지 않던 남편이 점점 더 자주 찾아왔다. 그리고 어느 날, 벽에 몰린 그녀를 내려다보며 한때 차가웠던 남편이 낮게 속삭였다. “이혼? 절대 안 돼.”
9
648 チャプター
대표님의 달달한 아내 사랑
대표님의 달달한 아내 사랑
소희와 임구택은 결혼한 지 3년이 지났지만 서로에 대해 전혀 애정이 느껴지지 않았다. 저녁이 되면 소희는 총재의 부인으로써 임구택의 별장에 있는 그가 직접 디자인한 소파에 누워 임구택의 애완견과 시간을 보냈다. 낮이 되면 그녀는 그가 고용한 가정교사가 되었고, 그에게 월급을 받으며 그의 눈치를 보며 일을 했다. 그러나 그는 그녀에게 눈치를 주는 게 가능하지만 다른 사람들은 불가능했다. 누군가가 그녀를 모욕하면 그는 그녀를 위해 지지해 주고, 누군가가 그녀를 괴롭히면 직접 찾아가 제대로 복수를 해주었다. 점점 모든 사람들이 임구택이 소희를 다르게 대한다는 것을 알게 되었다. 마치 마치 어른이 후배를 사랑스럽게 대하는 것 같으면서도 약간 다른 느낌이다. 스윗하면서도 매우 아끼는 느낌이다. 그는 원래부터 악질이지만 그녀를 위해 다시 한번 단호하게 결단하고 용맹하게 행동했다. 누군가는 소희 또한 보통 사람과 다르다는 것을 발견했다. 예를 들어 평범한 집안의 그녀가 수십억 원 상당의 사치스러운 보석을 착용하고 있는 것을 보고는 말했다. “그녀의 스폰서는 정말 돈이 많나 봐!” 소희는 하찮다는 듯이 뒤돌아보며 말했다. “미안하지만 이건 할머니가 직접 만드신 브랜드에요!”
9.2
4534 チャプター
이혼 후, 아빠가 되었습니다
이혼 후, 아빠가 되었습니다
술에 취한 남자는 잠결에 첫사랑의 이름을 불렀다. 이튿날 잠에서 깬 남자는 아무것도 기억하지 못했고 여자에게 이렇게 말했다. “어젯밤 그 여자 당장 찾아내!” “...” 온지유는 이제 더는 실망할 힘도 없었다. 그러면서 내민 이혼서류에 적힌 이혼 사유는 이랬다. [아내 측은 아이를 원하나 남편 측이 생육 능력이 없어 감정이 깨짐.] 아무것도 모르는 여이현은 소식을 듣고 표정이 어두워졌다. 이내 그는 지유를 잡아다 자신을 증명하려 했다. 어느 날, 지유가 퇴근해 집으로 돌아오는데 누군가 그녀를 계단 구석을 몰아넣었다. “내 동의 없이 이혼은 꿈도 꾸지 마.” 지유가 말했다. “당신이 능력이 없는 건 어쩔 수 없다 쳐, 근데 내가 능력 있는 사람 찾는 것까지 방해하는 건 아니지 않나?” 이현은 정말 그길로 지유에게 자신의 능력을 증명하고 싶었다. 하지만 지유가 가방에서 임신이라고 적힌 검사 결과를 꺼냈다. 이를 본 이현이 불같이 화를 냈다. “누구 아이야?” 이현은 아이의 아빠를 찾아다니며 찾아내면 반드시 죽이겠다고 다짐했다. 하지만 결국 찾아낸 사람은 본인이었다...
8.8
2032 チャプター
세쌍둥이가 CEO 아빠 유괴하기?
세쌍둥이가 CEO 아빠 유괴하기?
한차례의 함정에 의해 강성연은 순결을 잃고 집에서 쫓겨나게 되었다. 6년 후 그녀는 세쌍둥이를 데리고 귀국하여 복수하기 시작했다. 그러나 세쌍둥이는 그녀보다 더 수완이 대단했는데 친아빠를 찾아 그녀를 도왔을 뿐만 아니라 집에까지 유괴했다. “엄마, 저희가 아빠를 유괴해왔어요!” 남자는 그와 판에 박은 듯한 세쌍둥이를 보더니 그녀를 구석에 밀친 후 웃으며 말했다. “애가 세 명이나 생겼네, 그럼 우리 한 명 더 낳을까?” 강성연이 대답했다. “꿈 깨!”
9.4
2771 チャプター

돈키호테를 읽어보려는데 어떤 번역본이 좋을까요?

4 回答2025-12-04 04:25:46

번역본 선택은 정말 중요한 문제예요. 특히 '돈키호테'처럼 원작의 유머와 언어적 뉘앙스가 풍부한 작품에서는 더욱 그렇죠. 최근에 나온 김희영 번역본은 현대적이고 유쾌한 표현이 많아서 처음 읽는 사람들에게 추천하고 싶어요. 반면 정음사에서 나온 박윤덕 번역은 고전적인 느낌을 살리면서도 읽기 편한 점이 매력적이었어요.

각 번역자의 특징을 비교해보는 것도 재미있을 거예요. 어떤 번역자는 원작의 풍자성을 강조하고, 어떤 번역자는 중세 스페인의 분위기를 잘 전달하더라구요. 책 서점에서 각 번역본의 같은 부분을 읽어보고 자신에게 맞는 스타일을 고르는 방법도 좋아요. 마지막으로 원래 작품의 느낌을 최대한 살리고 싶다면 주석이 풍부한 학술적 번역본을 찾아보세요.

황홀경 만화 단행본 몇 권까지 나왔나요?

4 回答2025-12-28 11:35:03

황홀경 만화 단행본은 현재 12권까지 발매되었어. 이 작품은 독특한 세계관과 깊이 있는 캐릭터들로 많은 사랑을 받고 있는데, 특히 주인공의 성장 과정과 주변 인물들과의 관계 묘사가 정말 뛰어나. 각 권마다 새로운 사건과 함께 캐릭터들의 내면이 조금씩 드러나는 방식이 매력적이야.

최근에 나온 12권에서는 주요 캐릭터들의 과거가 본격적으로 밝혀지면서 스토리가 더욱 흥미진진해졌어. 팬들은 다음 권에서 어떤 전개가 펼쳐질지 기대하는 중이야. 작화도 점점 더 세련되어져서 눈으로 즐기기에도 좋아.

마나툰 단행본 구매 어디서 할 수 있나요?

3 回答2025-12-26 15:02:46

독특한 분위기의 마나툰을 찾으러 다닐 때면 작은 동네 서점이 가장 먼저 떠오른다. 벽면을 가득 메운 책들 사이에서 우연히 발견하는 즐거움은 온라인 쇼핑과는 비교할 수 없는 매력이 있지. 특히 오래된 서점일수록 진열대 한켠에 일본 직수입 단행본이 놓여있는 경우가 많아. 대형 서점 체인보다는 '교보문고'나 '영풍문고' 같은 곳의 일본만화 코너를 꼼꼼히 살펴보는 편이야. 절판된 희귀본을 찾는다면 '알라딘 중고서점'의 온라인 검색 기능이 유용했어.

해외 직구를 선호하는 사람이라면 'CDJapan'이나 'Amazon Japan'에서 신간을 예약구매하는 방법도 있어. 현지 발매일 기준 1~2주 내로 도착하지만 관세와 배송비 부담은 감수해야 해. 반면 국내 판매처인 'YES24'나 '인터파크'에서는 번역본이 빠르게 출시되는 장점이 있지. 특정 작품을 집중적으로 모으고 싶다면 '네이버 카페'나 'DCinside 갤러리'에서 열리는 단체구매에 참여해보는 것도 추천하고 싶네.

총몽 최신 단행본은 언제 발매되었나요?

5 回答2026-01-01 06:47:39

총몽 시리즈는 여전히 많은 팬들에게 사랑받는 작품이죠. 최근 단행본 발매 정보를 찾아보니, 저자 유키토 키시로의 작업 속도와 출판사의 일정에 따라 발매일이 결정되는 경우가 많아요. 일본 현지에서는 2023년 후반에 새 단행본이 나온 걸로 기억해요. 한국에서는 번역과 편집 과정을 거치기 때문에 약간의 시차가 있을 수 있지만, 대체로 6개월 내에 출간되는 편이었어요.

서점이나 온라인 판매처를 확인해보면 정확한 발매일을 알 수 있을 거예요. 개인적으로는 예약 구매를 해두면 발매 즉시 받아볼 수 있어서 편리했던 경험이 있어요. 총몽의 새로운 이야기가 궁금하다면 공식 SNS나 출판사 홈페이지를 수시로 체크하는 것도 방법이죠.

참을 수 없는 존재의 가벼움 한국어 번역본 구매처 어디인가요?

3 回答2026-01-04 11:37:16

미하일 쿤데라의 '참을 수 없는 존재의 가벼움'은 철학적 깊이와 문학적 아름다움이 돋보이는 작품이죠. 한국어 번역본은 대형 온라인 서점인 교보문고, 예스24, 알라딘에서 쉽게 찾을 수 있습니다. 특히 알라딘 중고서점에서는 합리적인 가격으로 상태 좋은 책을 구입할 수도 있어요. 서점마다 배송 정책이나 할인 이벤트가 다르니 비교해보는 것도 좋겠네요.

독특한 경험을 원한다면 지역 독립서점을 탐방해보세요. '책방골목'이나 '수유리우물책' 같은 곳에서는 특별한 북커버 버전이나 작가 사인이 들어간 한정판을 발견할 수도 있습니다. 이런 곳들은 온라인보다 가격이 조금 높을 수 있지만, 책을 고르는 과정 자체가 즐거운 추억이 될 거예요.

보르헤스의 '픽ciones' 한국어 번역본 중 가장 추천할 만한 판본은?

4 回答2026-01-09 14:27:19

박종소 번역판은 원작의 신비로운 분위기를 한국어로 잘 살려낸 점이 돋보여요. 문체가 유려하면서도 보르헤스 특유의 철학적 깊이를 전달하는 데 집중했다는 느낌이 강해요. 특히 '알레프' 같은 단편을 읽을 때 번역자의 섬세한 어휘 선택 덕분에 환상과 현실의 경계가 무너지는 그 묘한 느낌을 온전히 체험할 수 있었어요.

다만 일부 독자들은 지나치게 문학적인 표현이 많아 초반 진입 장벽이 높다고 평가하기도 하죠. 보르헤스 작품이 처음이라면 이해하기 조금 어려울 수 있지만, 역자의 열정이 느껴지는 명품 번역이라는 점은 분명해요.

블리치 완결까지 총 몇 권의 단행본이 나왔나요?

2 回答2026-01-08 01:56:10

블리치는 정말 오랫동안 사랑받은 작품이죠. 단행본은 완결까지 총 74권이 발간되었어요. 타이트 쿠보 작가의 독특한 미학과 세계관이 담긴 이 만화는 각 권마다 강렬한 전개와 캐릭터들의 성장을 보여줬습니다. 특히 후반부로 갈수록 스케일이 커지면서 독자들을 더 깊이 빠져들게 만들었죠.

74권이라는 분량은 결코 짧지 않지만, 블리치의 매력에 빠진 팬들에게는 오히려 아쉬움을 남기기도 했어요. 소울 소사이어티 편부터 천년혈전 편까지 긴 여정을 함께한 기분이 들면서도, 더 보고 싶다는 생각이 드는 건 어쩔 수 없더라구요.

파브르 곤충기 원본 프랑스어 버전과 번역본 차이점이 있나요?

2 回答2026-01-08 10:02:14

파브르의 '곤충기' 원본을 프랑스어로 읽어본 적이 있어요. 언어의 차이보다 더 흥미로운 것은 시대적 배경이 반영된 문체 차이예요. 19세기 자연학자의 관찰 기록은 과학적 엄밀성보다는 문학적 서정성이 가득한데, 번역 과정에서 이런 뉘앙스가 약간씩 변경되곤 하죠. 특히 파브르가 사용한 은유와 의성어는 프랑스어 고유의 리듬을 가지고 있어서 다른 언어로 옮기기 어려워요.

번역본 비교를 하다 보면 재미있는 발견이 있는데, 일본에서 중역된 버전은 설명체로 각색된 부분이 많아요. 반면 최근 한국어 번역본들은 원문의 생생함을 살리려는 노력이 느껴져요. 파브르가 들려주는 곤충들의 이야기가 마치 옆집 할아버지의 입담처럼 친근하게 다가오는 건 번역자의 공이 크다고 생각해요.

열혈강호 완결편은 단행본으로 구매할 수 있나요?

2 回答2026-01-23 21:59:59

열혈강호 완결편을 단행본으로 구매할 수 있는지 궁금해하는 분들이 많죠. 현재 시중에서는 완결편 단행본이 발매된 상태입니다. 오랜 연재 끝에 마침내 책장에 모아둘 수 있게 되어 팬들에게 큰 기쁨을 선사했죠. 각 권의 표지 디자인과 특별 부록도 기대를 저버리지 않아요.

다만 지역에 따라 판매처나 재고 상황이 다를 수 있으니 온라인 서점이나 대형 오프라인 서점을 확인해보는 게 좋아요. 특히 한정판이나 특별판은 빠르게 품절될 수 있으니 서둘러야 할 거예요. 완결편이라는 점에서 더욱 의미 있는 소장 가치가 있답니다.

데못죽 단행본 표지 디자인은 누가 했나요?

4 回答2026-01-25 08:40:56

데못죽 단행본 표지 디자인은 작가의 개성과 작품의 분위기를 잘 담아낸 것으로 유명해. 특히 이 작품의 경우 독특한 채색과 세밀한 라인워크가 특징인데, 이런 디자인은 작품의 어두운 분위기와 잘 어울려서 팬들 사이에서도 호평을 받았지. 표지 디자인을 담당한 사람은 작품의 세계관을 깊이 이해하고 이를 시각적으로 표현하는 데 탁월한 능력을 보여줬어.

데못죽의 팬이라면 표지 디자인에 담긴 작은 디테일들에도 주목해볼 만해. 예를 들어, 캐릭터들의 표정이나 배경의 소품들은 작품의 주요 테마를 암시하는 경우가 많아. 이런 요소들은 디자이너의 섬세한 손길이 느껴지는 부분이야.

無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status