Who Published The She-Devil Book Originally?

2025-07-16 01:51:54 150

3 回答

Ulysses
Ulysses
2025-07-17 03:33:37
I can confirm 'The She-Devil' was first brought to life by Virago Press in 1983. This UK-based publisher has a legendary reputation for spotlighting women's stories, and this novel is no exception. The author, Fay Weldon, crafted a razor-sharp satire that still feels relevant today. Virago's early editions have this distinct green spine—a collector’s dream.

What’s cool is how Virago’s legacy intertwines with the book’s themes. They’ve republished it multiple times, each cover reflecting different eras of feminist thought. If you stumble upon an original print, it’s like holding a piece of literary history. The prose is witty, dark, and utterly rebellious—perfect for readers who enjoy biting social commentary.
Uma
Uma
2025-07-19 12:16:43
'The She-Devil' caught my attention as a classic. The original publisher was Virago Press, a powerhouse for women's voices since the 70s. They championed bold, unapologetic stories, and this book fits right in with their ethos. It's a fascinating read, especially if you're into narratives that challenge traditional gender roles. Virago's commitment to amplifying female authors makes this discovery even more satisfying. Their editions often include insightful introductions, though the raw content alone is gripping enough to keep you hooked.
Knox
Knox
2025-07-20 05:27:22
I remember hunting down 'The She-Devil' after a friend raved about its audacious plot. The original publisher was Virago Press, a trailblazer in feminist publishing. Their 1983 release introduced Fay Weldon’s scathing take on marriage and power dynamics. Virago’s knack for choosing provocative titles made them iconic.

The book’s enduring appeal lies in its unflinching honesty, something Virago consistently championed. Later editions even sparked debates about modern feminism, proving how timeless the story is. If you’re into books that push boundaries, this one’s a must-read. The publisher’s commitment to bold voices turns every page into a statement.
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

SHE DEVIL
SHE DEVIL
They say she has the face of an angel, the body of a temptress and the soul of the devil. Hence the nickname La Diabla. She Devil. ------------- Catalina They're not wrong. I killed my father and my husband and I won't hesitate to kill anyone who crosses me. Kahlo I should have killed her the moment I set my eyes on her. She's the devil incarnate. Yet I find myself hesitating. Always hesitating...
評価が足りません
39 チャプター
The Devil She Knows
The Devil She Knows
"Do you honestly think I enjoy this?" He asks, his grip around my wrist so firm, so strong, they hurt as I try to twist, to get away from him. "Enjoy seeing you squirm in my hold like this? Enjoy making you cry?" "Please let me go," I croaked, choking back tears. "Let me go, Alessio." "And then what? Risk you running back to him? You wish he would come rescue you, don't you? You love him." "I love nobody. I will never love neither of you." "And that's where we have a problem, Camille. You should love me. Me and only me. I'm your fucking husband!" — Camille Galitze is a daydreamer. Daughter of Galitze Sturm, a dangerous Bravta underboss, Camille knows her future won't be a fairy-tale, considering her father's formidable influence, and thirst for more power. Obligated to marry Richard Scarfoni, a man she doesn't love but has utmost respect for, Camille is sad. But things take a turn for the worst when, on her wedding day, Alessio Scarfoni, the rightful heir of the Bravta Mafia storms the venue, and gets married to Camille, instead of Richard. Alessio Richard is back for revenge, and all those who had a hand in his assassination attempt have their days numbered. But first, to solidify his place, he steals his younger brother's bride from underneath his thumb. Camille has only ever known Richard, but there's something about Alessio that lays just at the tip of her memory, but always out of reach each time she tries to recollect. When their twisted arrangement turns into something either of them saw coming, Camille must learn to trust and find peace in her new, blazing feelings for Alessio if she wants to live, and rule by his side as his queen.
10
97 チャプター
She Tempted The Devil
She Tempted The Devil
The throne of hell has been long contested by Lucifer and Satan .Both had their era that they ruled. Lucifer ruled at the beginning of human history and Satan ruled till the end of world war 1 and 2. The prestigious title of the Devil was only shared between these two brothers,who were actually twins and were sometimes mistaken as one entity. Lucifer was the demon of pride and Satan, the demon of wrath.Both were powerful so they had every right to rule the empire of demons. Well,everything was rosy until the demons make a declaration .Pride and wrath were no longer the sins that ruled the world,lust was.Yes, the demons wanted Asmodeus, the youngest prince of hell to take the throne. But wait,did they expect Lucifer to swallow his pride or Satan to act like he was not enraged by their demand. Asmodeus,the MC was definitely not into the whole becoming the Devil thing but Lucifer offers him the throne in return for a soul.The soul of the only one not corrupted by Asmodeus' lust which the dominated world at that moment.He is not interested in the throne but is moved by the challenge. Who is that mortal,who dared tempt the devil.She is Maria, an innocent young virgin lady who decided to live a celibate life .Oh that decision would never hold,hell no,not with the god of lust around.
評価が足りません
118 チャプター
The Crazy She-Devil
The Crazy She-Devil
"It's beautiful, isn't it?" "It is." "Please don't pull that with me." "Pull what?" "That." She pointed at my face. "Where I explain how pretty everything looks and you say yes but you would be referring to me." She waved her hands in the air, explaining. "It's cliche and kinda getting old." "Would you prefer I do this instead?" I pinned a loose strand behind her ear, my palm roamed her soft features and also on her lips. "Or this?" I leaned in to steal a kiss, stopping midway to see if she'd stop me and she didn't. I couldn't help the tiny smirk that lay on my lips after. "Aren't you going to stop me?" My raspy voice whispered in her ear. She shivered, unconsciously leaning into me for warmth. I stopped her fingers as she tried to wrap them around my neck. ********** She's not the bad girl he thought she was. He's not the good boy she thought he was.
評価が足りません
30 チャプター
The Devil Who Owns Me
The Devil Who Owns Me
Trisha is being haunted by her pasts she wanted to forget. They keep coming back and she knows she needed to face them in order to move on. But what if one of it makes her tremble with fear while the other one was with a mix of desire? Can she really escape them? What she doesn't know is that one is willing to protect her no matter what, even binding and branding her with the devil's possession to do so.
評価が足りません
11 チャプター
The Devil Who Bought Me
The Devil Who Bought Me
Natalie Grimaldi has always been a fighter. Rebellious, sharp-tongued, and unwilling to break under pressure, she’s spent most of her life enduring the cruelty of her uncle, Gideon Grimaldi , a greedy man who raised her only to use her as a pawn. When Gideon announces that she’s to marry Viktor Roman, a Russian billionaire twice her age, in exchange for a debt settlement, Natalie is furious, broken and frustrated. On the day of the wedding something unexpected happens she is claimed in a contract marriage by California's most feared Italian Mafia family, LORENZO DE LUCA. She finds herself being sold twice!! Lorenzo doesn't know her name, doesn't care about her except his own gains(the real reason he bought her) but something in her fire, her refusal to bow, stirred something long buried in him. He buys her for something much more deeper —nothing more. But Natalie refuses to break. Even as he claims her body, her life, she hides her heart, planning escape, revenge, and freedom. But the longer she remains under Lorenzo's roof, the more she begins to see cracks in his stone facade: his silence, his shadows, his haunting grief and most of all HIS SECRET. The real reason he bought her. And against every wall she’s built, Natalie begins to feel the tug of something she vowed never to give him—sympathy. Maybe even more. As Natalie secretly builds her own power, forging connections and learning the dark truths behind Lorenzo's empire, she must face the hardest question of all: Can she destroy the man who bought her, if he’s the first one who ever saw her? Or will she fall for the devil who was never meant to love?
評価が足りません
66 チャプター

関連質問

How Does After We Fell Fit Into The After Book Series Order?

4 回答2025-10-17 16:05:56
Count me in: 'After We Fell' is the third main novel in the 'After' sequence, coming after 'After We Collided' and right before 'After Ever Happy'. If you read the series straight through, it's basically book three of the core four-book arc that tracks Tessa and Hardin through their most turbulent, revealing years. This book leans hard into family secrets, betrayals, and more adult consequences than the earlier installments, so its placement feels like the turning point where fallout from earlier choices becomes unavoidable. There are a couple of supplementary pieces like 'Before' (a prequel) that explore backstory, and fans often debate when to slot those into their reading. I personally like reading the four core novels in release order—'After', 'After We Collided', 'After We Fell', then 'After Ever Happy'—and treating 'Before' as optional background if I want extra context on Hardin’s past. 'After We Fell' changes the stakes in a way that makes the final book hit harder, so for maximum emotional punch, keep it third. It still leaves me shook every time I flip the last few pages.

How Does More Than Enough Rank On Bestseller Book Lists?

5 回答2025-10-17 04:00:12
Wildly excited by the buzz, I followed 'More Than Enough' through its launch week like a hawk. It landed on major bestseller charts — showing up on the New York Times bestseller list and popping up in Amazon’s nonfiction best-seller categories as preorders converted to real sales. That kind of visibility isn’t just vanity; it reflects a mix of strong marketing, a compelling platform, and readers actually connecting with the book. From my perspective as a habitual reader who watches lists for recs, the book didn’t just debut and vanish. It tended to stick around on several lists for multiple weeks, and also showed up on regional indie lists and curated retailer charts. Media spots, podcast interviews, and book club picks boosted its presence. If you track bestseller movement, you’ll notice the patterns: big push at launch, sustained interest if word-of-mouth is good, and occasional resurgences when the author appears on a talk show or a major publication features an excerpt. Personally, I loved seeing it hold momentum — felt like the book earned attention the way a great soundtrack takes over a scene.

Is The Family Fang Book Different From The Movie?

5 回答2025-10-17 19:44:27
Plunging into both the pages of 'The Family Fang' and the film felt like talking to two cousins who share memories but remember them in very different colors. In my copy of the book I sank into long, weird sentences that luxuriate in detail: the way the kids' childhood was choreographed into performances, the small violences disguised as art, and the complicated tangle of love and resentment that grows from that. The novel takes its time to unspool backstory, giving space to interior thoughts and moral confusion. That extra interiority makes the parents feel less like cartoon provocateurs and more like people who’ve made choices that ripple outward in unexpected, often ugly ways. The humor in the book is darker and more satirical; Kevin Wilson seems interested in the ethics of art and how theatricality warps family life. The film, by contrast, feels like a careful condensation: it keeps the core premise — fame-seeking performance-artist parents, kids who become actors, public stunts that cross lines — but it streamlines scenes and collapses timelines so the emotional beats land more clearly in a two-hour arc. I noticed certain subplots and explanatory digressions from the book were either shortened or omitted, which makes the movie cleaner but also less morally messy. Where the novel luxuriates in ambiguity and long-term consequences, the movie chooses visual cues, actor chemistry, and a more conventional rhythm to guide your sympathy. Performances—especially the oddball energy from the older generation and the quieter, conflicted tones of the siblings—change how some moments read emotionally. Also, the ending in the film feels tailored to cinematic closure in ways the book resists; the novel leaves more rhetorical wiggle-room and keeps you thinking about what counts as art and what counts as cruelty. So yes, they're different, but complementary. Read the book if you want to linger in psychological nuance and dark laughs; watch the movie if you want a concentrated, character-driven portrait with strong performances. I enjoyed both for different reasons and kept catching myself mentally switching between the novel's layers and the film's visual shorthand—like replaying the same strange family vignette in two distinct styles, which I found oddly satisfying.

How Does The Good Father Movie Differ From The Book?

5 回答2025-10-17 03:12:23
Reading the novel then watching the film felt like stepping into a thinner, brighter world. The book spends so much time inside the protagonist's head — the insecurities about fatherhood, the legal and emotional tangle of custody, the petty resentments that build into something heartbreaking. Those internal monologues, the slow accumulation of small humiliations and self-justifications, are what make the book feel heavy and deeply human. The film collapses many of those interior moments into a few pointed scenes, relying on the actor's expressions and a handful of visual motifs instead of pages of reflection. Where the book luxuriates in secondary characters and long, awkward conversations at kitchen tables, the movie trims or merges them to keep the runtime tidy. A subplot about a sibling or a longtime friend that gives the book its moral texture gets either excised or converted into a single, telling exchange. The ending is another big shift: the novel's conclusion is ambiguous and chilly, a slow unpeeling of consequences, while the film opts for something slightly more resolved — not exactly hopeful, but cleaner. Watching it, I felt less burdened and oddly lighter; both versions work, just for different reasons and moods I bring to them.

How Does The Anime Adaptation Of The Cartel Differ From The Book?

5 回答2025-10-17 13:07:24
Holding the paperback after a long anime binge, I kept replaying scenes in my head and comparing how each medium chose to tell the same brutal story. The book 'The Cartel' breathes in a slow, dense way: long paragraphs of police reports, internal monologues, and legalese that let you crawl inside characters' heads and the bureaucracy that surrounds them. The anime, by contrast, has to externalize everything. So what feels like ten pages of moral grumbling and background in the novel becomes a single, tightly directed montage with a swelling score and a close-up on an aging cop's hands. That compression changes the rhythm — tension gets condensed into spikes instead of the book's grinding, sleep-deprived march. I felt that keenly in the middle episodes where the anime omits entire side investigations from the book and instead focuses on two or three central confrontations for visual payoff. Visually, the adaptation adds a layer the novel can only suggest. The anime uses a muted palette and long camera pans to make violence feel cold and almost documentary-like, whereas the prose can linger on a character's memory of a childhood smell while violence happens elsewhere. This means some secondary characters who are richly sketched in the novel become archetypes on screen — the trusted lieutenant, the morally compromised mayor, the lost kid — because the medium favors silhouette over interiority. On the flip side, animation gives certain symbolic beats more power: a recurring shot of a rusting trailer, a bird flying over a demolished town, or the way rain keeps washing traces away. Those motifs were present subtextually in the book but they sing in the anime because sound design and imagery can hammer them home repeatedly. Adaptation choices also change moral tone. The novel luxuriates in ambiguity, letting you stew in conflicting loyalties; the anime edges toward clearer heroes and villains at times, probably to help audiences keep track. And then there are the practical shifts: characters combined, timelines tightened, and endings slightly altered to land emotionally within an episode structure. I appreciated both versions for different reasons — the book for its patient, poisonous detail and the anime for its brutal, poetic compression. Watching the animated credits roll, I still found myself thinking about a paragraph from the book that the series couldn't quite match, which is both frustrating and oddly satisfying.

Who Wrote The Book Titled Ruin Me And Why Is It Popular?

5 回答2025-10-17 04:19:26
Spotted 'Ruin Me' on a shelf and couldn't help but dive into why that blunt, emotional title keeps popping up. There isn't a single definitive author tied to the name—'Ruin Me' is a title that's been used by several writers across genres, from indie romance to psychological thrillers. What unites these different books is the promise of high stakes: love that risks everything, a character bent on self-destruction, or a revenge plot that upends lives. Those themes hit hard because they compress drama into two simple words that feel personal and immediate. From a reader's perspective, popularity often comes from a mix of storytelling and modern discovery channels. Strong protagonists, intense chemistry, push-pull dynamics, and cliffhanger chapters make the pages turn; then social platforms, passionate review communities, and striking covers amplify word-of-mouth. Audiobooks with compelling narrators and serialized promotions from indie presses also boost visibility. Personally, I love how the title itself acts like a dare—it's intimate, dangerous, and irresistible, which explains why multiple books with that name can each find their own devoted audience.

Where Can I Buy Illustrated Editions Of The Book Of Healing?

4 回答2025-10-17 05:52:08
If you're hunting down illustrated editions of 'The Book of Healing' (sometimes catalogued under its Arabic title 'al-Shifa' or associated with Ibn Sina/Avicenna), I've got a few routes I love to check that usually turn up something interesting — from high-quality museum facsimiles to rare manuscript sales. Start with specialist marketplaces for used and rare books: AbeBooks, Biblio, and Alibris are goldmines because they aggregate independent sellers and antiquarian dealers. Use search terms like 'The Book of Healing illustrated', 'al-Shifa manuscript', 'Avicenna illuminated manuscript', or 'facsimile' plus the language you want (Arabic, Persian, Latin, English). Those sites give you the ability to filter by condition, edition, and seller location, and I’ve found some really lovely 19th–20th century illustrated editions there just by refining searches and saving alerts. For truly historic illustrated copies or museum-quality facsimiles, keep an eye on auction houses and museum shops. Major auction houses such as Sotheby’s and Christie’s sometimes list Islamic manuscripts and Persian codices that include illustrations and illuminations; the catalogues usually have high-resolution photos and provenance details. Museums with strong manuscript collections — the British Library, the Bibliothèque nationale de France, the Metropolitan Museum, or university libraries — either sell facsimiles in their stores or can point you toward licensed reproductions. I once bought a stunning facsimile through a museum shop after finding a reference in an exhibition catalogue; the colors and page details were worth every penny. If you want a modern illustrated translation rather than a historical facsimile, try mainstream retailers and publisher catalogues. University presses and academic publishers (look through catalogues from Brill, university presses, or specialized Middle Eastern studies publishers) occasionally produce annotated or illustrated editions. Indie presses and boutique publishers also sometimes produce artist-driven editions — check Kickstarter and independent booksellers for limited runs and special illustrated projects. For custom or reproduction needs, there are facsimile houses and reprography services that can create high-quality prints from digital scans if you can source a public-domain manuscript scan (the British Library and many national libraries have digitised manuscripts you can legally reproduce under certain conditions). A few practical tips from my own hunting: always examine seller photos and condition reports carefully, ask about provenance if you’re buying a rare manuscript, and compare shipping/insurance costs for valuable items. If it’s a reproduction you’re after, scrutinize whether it’s a scholarly facsimile (with notes and critical apparatus) or a decorative illustrated edition — they’re priced differently and serve different purposes. Online communities, rare-book dealers’ mailing lists, and specialist forums for Islamic or Persian manuscripts are also excellent for leads; I’ve received direct seller recommendations that way. Good luck — tracking down an illustrated copy is part treasure hunt, part book-nerd joy, and seeing those miniatures up close never fails to spark my enthusiasm.

Which Loveboat Taipei Scenes Differ From The Original Book?

4 回答2025-10-17 14:05:25
I dove into both the book and the screen version of 'Loveboat, Taipei' back-to-back and ended up noticing a bunch of scene-level shifts that change the pacing and emotional focus. In the novel, Ever's inner world is front-and-center: long stretches of rumination, self-doubt, and cultural friction are unpacked slowly. That means several quieter scenes—like the late-night conversations in the dorm hallway, the little family flashbacks, and the poetry workshop critiques—get space to breathe. On screen, those moments are trimmed or turned into montages, so the emotional beats feel sharper but less layered. For instance, the workshops and the rooftop gatherings feel condensed; the book gives a slow build to certain confessions, while the adaptation sutures a few scenes together to keep the visual momentum. Side characters also get streamlined. The novel spends more time on friend-group dynamics and secondary arcs that show how the summer program reshapes relationships, but the adaptation pares those down to focus on Ever and her romantic tension. A few subplots—especially ones that deepen family expectations or explore cultural identity in layered ways—are shortened or implied rather than shown fully. I missed some of those softer, awkward scenes that made the book feel lived-in, though I have to admit the film’s tighter emotional throughline makes it easier to watch in one sitting. Overall, the core beats remain, but the texture shifts from introspective to cinematic, which left me nostalgic for the book’s quieter moments while appreciating the adaptation’s energy.
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status