เข้าสู่ระบบ
ห้องสมุด
ค้นหา
ชนะรางวัล
การประกวด
ผลประโยชน์ผู้เขียน
รางวัลนักเขียน
แบรนด์ผู้แต่ง
โครงการผู้แต่ง
เริ่มลงนิยายเลย
การจัดอันดับ
เรียกดู
นวนิยาย
เรื่องสั้น
ทั้งหมด
โรแมนติก
มาเฟีย
ระบบ
แฟนตาซี
เมือง
LGBTQ+
วัยรุ่น
ประวัติศาสตร์สมมติ
วาย
อื่น ๆ
รักโบราณ
ทั้งหมด
โรแมนติก
อารมณ์ที่สมจริง
มนุษย์หมาป่า
มาเฟีย
วาย
แวมไพร์
ตำนานเทพเจ้า
แฟนตาซี
วิทยาเขต
จินตนาการ
เกิดใหม่
นิยายคลุมเครือ
ระทึกขวัญ/ระทึกขวัญ
ตำนานพื้นบ้านลึกลับ
รักโบราณ
มุมมองผู้ชาย
หลี่เฟย มีผลงานนิยายเรื่องใดบ้างที่มีฉบับแปลไทย?
2025-11-30 21:29:23
298
แบบทดสอบบุคลิกภาพ ABO
ทำแบบทดสอบอย่างรวดเร็วเพื่อค้นหาว่าคุณเป็น Alpha, Beta หรือ Omega
กลิ่น
บุคลิกภาพ
รูปแบบความรักในอุดมคติ
ความปรารถนาลับ
ด้านมืดของคุณ
เริ่มการทดสอบ
4 คำตอบ
Mila
2025-12-02 21:29:27
ในฐานะคนที่ขายหนังสือ ผมเห็นลูกค้าถามถึงผู้เขียนที่ชื่อคล้ายกันบ่อยและมักต้องอธิบายว่าตลาดแปลไทยให้ความสำคัญกับผลงานที่มีฐานผู้อ่านแน่นหรือได้รางวัลระดับนานาชาติ
จากประสบการณ์ ชั้นหนังสือและสต็อกนิยายแปลที่ผมจัดการ ไม่มีเล่มนิยายที่ยืนยันได้ชัดเจนว่าเป็นงานของ 'หลี่เฟย' ในแบบฉบับแปลไทยจากสำนักพิมพ์ใหญ่ แต่มีความเป็นไปได้สูงว่าจะมีการแปลแบบแฟนซับหรือแปลลงบล็อก/ฟอรัมเท่านั้น ซึ่งมักจะไม่ขึ้นปกขายตามร้านทั่วไป คราวหน้าถ้าคุณมีชื่อเรื่องภาษาอังกฤษหรือภาษาต้นฉบับมาด้วย ผมจะบอกได้ชัดเจนขึ้น แต่เท่าที่ผมสังเกต ผู้เขียนจีนที่โด่งดังจริงมักเป็นคนที่งานถูกแปลเป็นเล่ม เช่น 'Red Sorghum' ที่เคยมีการแปลขึ้นหิ้งในวงการ
Wyatt
2025-12-04 11:07:36
ชื่อ 'หลี่เฟย' ฟังดูคุ้นแต่จริงๆ แล้วเป็นชื่อที่คนใช้กันหลากหลาย ทำให้การระบุผลงานแปลไทยชัดเจนยากกว่าที่คิด
ในฐานะแฟนที่ติดตามนิยายแปล ผมเคยเห็นชื่อเดียวกันนี้ถูกอ้างถึงทั้งในกลุ่มนักเขียนออนไลน์และนักเขียนวัยทำงาน แต่งานนิยายที่มีฉบับพิมพ์แปลไทยอย่างเป็นทางการภายใต้ชื่อ 'หลี่เฟย' นั้นไม่ค่อยปรากฏในตลาดหลัก ถ้ามี มักเป็นงานสั้นที่รวบรวมในนิตยสารหรือการแปลไม่เป็นทางการบนเว็บ
ถ้าอยากเทียบแบบไว้วัดง่าย ให้คิดว่าแค่เพราะชื่อผู้เขียนเหมือนกันไม่ได้แปลว่างานนั้นจะมีฉบับแปลไทย — ตัวอย่างงานจีนที่เรารู้ว่ามีแปลไทยชัดเจนก็เช่น 'The Three-Body Problem' หรือผลงานคลาสสิกอย่าง 'Journey to the West' ซึ่งมีการตีพิมพ์ในไทยอย่างเป็นทางการ ต่างจากกรณีของชื่อซ้ำๆ อย่าง 'หลี่เฟย' ที่มักจะต้องไล่เช็กทีละชิ้นมากกว่า
Henry
2025-12-06 11:12:39
มุมมองของคนที่แปลภาษาให้กับหนังสือเล่มหนึ่ง มักจะชอบเจอความสับสนจากการทับศัพท์ชื่อผู้เขียนจากภาษาจีนมาเป็นภาษาไทยหรืออังกฤษ และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมบางครั้งชื่อเดียวกันอาจหมายถึงคนละคน
ผมเคยทำงานแปลและอ่านต้นฉบับหลายแบบ ความแตกต่างเล็กๆ ในอักษรจีนหรือตัวสะกดพยางค์สามารถนำไปสู่ความสับสนได้ง่าย ดังนั้นสำหรับชื่อ 'หลี่เฟย' หากไม่มีอักษรจีนประกอบ การยืนยันผลงานแปลไทยอย่างแน่ชัดจึงทำได้ยาก งานนิยายแปลที่มีฐานในไทยมักเป็นผลงานที่ผ่านการคัดเลือกและมีสำนักพิมพ์รองรับ ซึ่งต่างจากงานแปลแบบกระจัดกระจายหรือแปลลงเว็บที่อาจมีแต่ไม่เป็นทางการ ตัวอย่างของนิยายจีนที่ผ่านกระบวนการแบบเป็นทางการและคนไทยรู้จักเช่น 'The Legend of the Condor Heroes' แสดงให้เห็นช่องว่างระหว่างงานที่ได้รับการตีพิมพ์กับงานที่คนทั่วไปอาจเจอแค่ในอินเทอร์เน็ต
Maya
2025-12-06 16:22:04
ในชุมชนออนไลน์ ผมเห็นคนคุยกันว่าบางทีชื่อ 'หลี่เฟย' ถูกพูดถึงในฐานะนักเขียนเว็บ แต่ผลงานเป็นฉบับแปลไทยทางการกลับไม่ค่อยชัดเจน
พูดตรงๆ ว่าในฐานะแฟนวัยรุ่นที่ติดตามนิยายแปล ผมคิดว่าโอกาสที่คุณจะเจอเล่มนิยายแปลไทยของ 'หลี่เฟย' ในร้านหนังสือทั่วไปค่อนข้างต่ำกว่าโอกาสที่คุณจะเจอแปลผลงานจากนิยายออนไลน์อื่นๆ ที่มีคนอ่านเยอะกว่า อย่าง 'The King's Avatar' ที่เคยได้รับความนิยมและมีการแปลในวงกว้างกว่า โดยสรุปคือชื่อเดียวกันอาจจะหมายถึงหลากหลายบุคคลและถ้าหวังจะหาเล่มแปลไทยที่เป็นทางการ อาจต้องระบุชื่อเรื่องหรืออักษรจีนประกอบเพื่อความชัวร์ แต่ถ้ามองแบบไม่เคร่ง ผมว่ามันเป็นเรื่องสนุกที่จะไล่ตามแหล่งแปลอิสระที่แฟนๆ ทำกันเอง
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป
หนังสือที่เกี่ยวข้อง
หญิงอ้วนทำนา กับสามีบนเขาจอมขี้แกล้ง
เมื่อเดินทางย้อนอดีตไปยังสมัยโบราณ ถูซินเยว่พบว่าเธอกลายเป็นหญิงอ้วนอัปลักษณ์ ไม่เพียงแต่ทั้งอ้วนและสติไม่ดีเท่านั้น เธอยังถูกลูกพี่ลูกน้องและคู่หมั้นของเธอรวมหัวกันวางแผนให้เธอต้องแต่งงานกับบัณฑิตผู้มีความรู้แต่ยากจนที่สุดในหมู่บ้าน! แต่ก็ไม่ใช่ปัญหา เธอเป็นถึงแพทย์ทหารสังกัดหน่วยรบพิเศษจากศตวรรษที่ยี่สิบเอ็ดนี่นา! อีกทั้งยังมีน้ำพุศักดิ์สิทธิ์อยู่ในมือ ถูกผู้ชายแย่ ๆ หักหลัง? ก็ตบสักฉาดเข้าให้สิ พวกญาติ ๆ ตัวดี? เดี๋ยวได้โดนเตะขึ้นสวรรค์แน่ ติว่าเธออัปลักษณ์? เดี๋ยวเธอก็จะกลายร่างเป็นสาวงามให้ดู แต่ทว่าเดิมทีเธอแค่อยากจะทำนาปลูกข้าวสร้างเนื้อสร้างตัวอยู่อย่างสงบ ๆ แต่สามีรูปงามคนนั้นจู่ ๆ ก็กลายเป็นผู้มีอำนาจทั่วอาณาจักรขึ้นมาโดยไม่ทันตั้งตัว...
9.6
|
381 บท
ตอนยอดนิยม
หญิงอ้วนทำนา กับสามีบนเขาจอมขี้แกล้ง บทที่ 74 มาหาเรื่องที่บ้าน
เพิ่มเติม
เล่ห์รักพายุร้าย(20+)
เขาลวงเธอเพื่อหวังเพียงร่างกาย แลกกับข้อเสนอเป็นแฟนปลอม ๆ ของเธอ ความผูกพันธ์ทางกายเปลี่ยนเป็นความผูกพันธ์ทางใจ อุปสรรคในรักครั้งนี้ ไม่ใช่ความรู้สึกของคนสองคน แต่คือเขาที่กลายเป็นคนมีพันธะขึ้นมา จากคำสั่งให้แต่งงานของคนเป็นพ่อ นิยายในเซตเดียวกัน อ่านแยกกันได้ค่ะ 1.วิศวะร้อนรัก เพลิง&ปิ่นมุก 2.วิศวะลวงรักร้าย คิณ&ขวัญตา 3.วิศวะร้ายพลาดรัก เสือ&มะปราง 4.เล่ห์รักพายุร้าย พายุ&ลินดา
10
|
51 บท
My Wife เมียเด็กของนายวิศวะ
“ฉันแต่งงานกับเธอเพื่อมาเป็นผัวไม่ใช่พี่ อย่าโง่!” ___________________________________ ทามไท อายุ22ปี เขาหล่อ เขารวย แต่เขาเย็นชากับทุกคน หนุ่มวิศวะเครื่องกลชั้นปีที่สามพ่วงด้วยตำแหน่งหนุ่มสุดฮอตแห่งวิศวะที่สาวๆไฝ่ฝันอยากครอบครองและอยากได้เขาเป็นแฟน แต่จู่ๆเขาก็ถูกบังคับให้แต่งงานกับเธอลูกสาวของเพื่อนแม่!!เพื่อดูแลเธอระหว่างที่เรียนมหาวิทยาลัยเดียวกัน น้ำพิ้งค์ อายุ20ปี เธอสวย เธอน่ารัก และเธอสดใสแต่แฝงไปด้วยความเจ้าเล่ห์แสบซ่าชนิดที่ว่าพาราก็เอาไม่อยู่ สาวสวยสอบติดคณะแพทย์ในเมืองกรุงกำลังจะได้ใช้ชีวิตอิสระตามที่ใฝ่ฝัน แต่อยู่ๆแม่ก็สกัดดาวรุ่งเธอด้วยการให้แต่งงานกับลูกชายเพื่อนแม่!! “แม่อยากให้พิ้งค์แต่งงานกับพี่ทาม ถ้าลูกจะไปเรียนกรุงเทพ ลูกต้องแต่งงานกับพี่ทาม” “แม่!!”
10
|
270 บท
HOT FRIEND เพื่อนกันมันส์(ดีย์)เกิน
“รู้สึกตอนไหนคือจบ” ความสัมพันธ์แบบเพื่อนสนิทที่เอากันแบบลับ ๆ แบบที่ ‘ห้ามใครรู้’
10
|
131 บท
ผมคือหมอเทวดา
เจ้าบ่าวลั่วอู๋ฉางรับโทษแทนน้องชายภรรยา ติดคุกสี่ปีเขาได้รับความสามารถมากมาย ทักษะทางการแพทย์ยอดเยี่ยมกว่าใคร และมีอำนาจล้นหลาม พวกคนรวยที่มีอำนาจแห่กันชิงตัวเขา เขากลับเลือกที่จะสละอํานาจนี้ เพียงเพื่อกลับไปอยู่ข้างกายภรรยา แต่กลับถูกขอหย่าในทันที อดีตภรรยา: สถานะนักโทษอย่างคุณ ไม่คู่ควรกับฉันที่ได้กลายเป็นประธานสาวสวยแล้ว
9.5
|
1059 บท
ตอนยอดนิยม
ผมคือหมอเทวดา บทที่ 41
เพิ่มเติม
งานแต่งสายฟ้าแลบ:สามีลึกลับเป็นมหาเศษรฐี!
อวิ๋นซูถูกคู่หมั้นของเธอทรยศอย่างน่าเศร้า จึงต้องแต่งงานสายฟ้าแลบ ทุกคนต่างหัวเราะเยาะเธอ เพราะเธอได้ปล่อยคุณชายใหญ่เฮ่อที่สูงศักดิ์ แต่กลับไปแต่งงานกับชายหนุ่มที่แร้นแค้น อย่างไรก็ตาม ชายหนุ่มที่แร้นแค้นนี้ก็กลายเป็นมหาเศรษฐีลึกลับที่กลับมาลงทุนในจีน และเขาก็เป็นอารองของคู่หมั้นเธอ! อวิ๋นซูที่ถูกหลอกก็ได้แต่ตะโกนปาวๆ ว่าจะขอหย่า แต่ชายคนนั้นกลับผลักเธอเข้ากับกำแพงโดยไม่กะพริบตา "นั่นไม่ใช่ผมสักหน่อย เขาไปทำศัลยกรรมหน้าเหมือนกับผมต่างหาก" อวิ๋นซูมองดูใบหน้าหล่อเหลาของสามีเธอ และเชื่อทันที"หน้าตาเหมือนกับตระกูลเฮ่อ ช่างอับโชคจริงๆ" วันรุ่งขึ้น ทุกคนต้องประหลาดใจเมื่อพบว่าคุณชายใหญ่ตระกูลเฮ่อได้ถูกไล่ออกจากตระกูลอย่างสิ้นไร้ไม้ตอก ในขณะที่ชายหนุ่มเศรษฐีสวมหน้ากากเพื่อปกปิดใบหน้าอันหล่อเหลาของเขาเอาไว้
8.5
|
200 บท
คำถามที่เกี่ยวข้อง
หลี่เฟย ผลงานไหนเคยถูกดัดแปลงเป็นซีรีส์หรือหนัง?
5 คำตอบ
2025-11-30 18:55:53
ชื่อ 'หลี่เฟย' ทำให้ฉันหยุดคิดถึงความซับซ้อนของการระบุผู้แต่งในวงการจีน—ชื่อเดียวกันอาจหมายถึงคนหลายคนและผลงานที่ต่างกันสุดขั้ว ฉันมักเจอกรณีที่แฟน ๆ หลายคนถามว่าหนังหรือซีรีส์เรื่องไหนมาจากนิยายของ 'หลี่เฟย' แล้วคำตอบมักไม่ชัดเจนเพราะมีทั้งผู้แต่งใช้ชื่อเหมือนกันและคนในวงการบันเทิงชื่อคล้ายกัน จากมุมของคนอ่านที่ติดตามทั้งนิยายออนไลน์และงานพิมพ์แบบดั้งเดิม ฉันไม่พบหลักฐานชัดเจนว่ามีนิยายของผู้แต่งชื่อ 'หลี่เฟย' คนเดียวที่ถูกนำไปทำเป็นภาพยนตร์หรือซีรีส์ใหญ่ ๆ ในระดับชาติแบบเดียวกับผลงานของนักเขียนคนอื่น ๆ ที่ถูกดัดแปลงบ่อย เช่นผลงานของนักเขียนยุคเก่าที่เรารู้จักกันดี ดังนั้นถาใครบอกว่ามีการดัดแปลง ก็มักเป็นเคสท้องถิ่น เว็บซีรีส์ขนาดเล็ก หรืองานที่เครดิตผู้แต่งต่างกันก็ต้องดูให้ละเอียด ฉันเลยมักชอบตรวจดูเครดิตตอนท้ายและชื่อผู้แต่งต้นฉบับเป็นหลักก่อนเชื่อคำบอกเล่า สนุกดีตรงที่ต้องไล่รอยผลงานเองบ้าง แต่ก็ต้องยอมรับว่ามันยุ่งเหยิงทีเดียว
หลี่เฟย เหมาะสำหรับผู้อ่านวัยใดและควรเริ่มอ่านเรื่องไหน?
4 คำตอบ
2025-11-30 19:41:35
เนื้อเรื่องของ 'นิยายต้นฉบับ' ว่าด้วยหลี่เฟยมีชั้นเชิงที่เหมาะกับผู้อ่านวัยรุ่นตอนปลายไปจนถึงผู้ใหญ่ต้น ๆ เพราะธีมหลักขยายไปถึงการเมือง เงื่อนงำทางความสัมพันธ์ และความขัดแย้งด้านศีลธรรมที่ไม่ใช่แบบขาว-ดำ ในมุมมองของฉัน บทพูดและการบรรยายมักใช้ความละเอียดอ่อนในการสื่ออารมณ์ ทำให้คนที่โตพอจะจับนัยเชิงสัญลักษณ์และแรงจูงใจของตัวละครจะได้รับความเพลิดเพลินมากกว่า โครงเรื่องเปิดโอกาสให้ผู้อ่านได้เห็นการเติบโตของหลี่เฟยอย่างค่อยเป็นค่อยไป ฉันคิดว่าควรเริ่มจากเล่มแรกของ 'นิยายต้นฉบับ' เพราะมันวางพื้นฐานตัวละครและโลกไว้อย่างรอบคอบ ถ้าเริ่มที่ตอนกลางเรื่องอาจจะสับสนกับความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนและฉากสำคัญที่เกิดขึ้นก่อนหน้า สรุปคือ ถ้าอายุราว 16 ขึ้นไปและชอบเรื่องที่ไม่หวือหวาแต่มีชั้นเชิง ฉันแนะนำให้เริ่มที่เล่มแรก อ่านช้าๆ แล้วปล่อยให้รายละเอียดค่อยๆ ซึมเข้าไป จะได้เห็นมิติของหลี่เฟยอย่างชัดเจนและสนุกกับการตีความมากขึ้น
หลี่เฟย ฉบับแปลไทยเล่มล่าสุดคือเล่มไหนและหาซื้อได้ที่ไหน?
4 คำตอบ
2025-12-01 02:08:41
การตามหาเล่มล่าสุดของ 'หลี่เฟย' อาจทำให้สับสนได้ถ้าดูจากร้านออนไลน์ที่มีสต็อกกระจัดกระจาย ในการจะยืนยันว่าเล่มไหนคือ "ล่าสุด" ให้โฟกัสที่สำนักพิมพ์และหมายเลข ISBN ก่อนเป็นอันดับแรก: สำนักพิมพ์ที่ถือสิทธิ์มักจะประกาศพิมพ์ครั้งล่าสุดบนหน้าเว็บหรือเพจทางการ พร้อมปีพิมพ์และเลข ISBN ซึ่งช่วยแยกระหว่างพิมพ์ซ้ำกับพิมพ์ใหม่ได้ชัดเจน เราเองมักจะเอาตัวเลข ISBN เปรียบเทียบกับหน้ารายละเอียดสินค้าในร้านหนังสือใหญ่ ๆ เพื่อดูว่าเป็นพิมพ์ใหม่จริง ๆ ไม่ใช่แค่ปกใหม่หรือรีปริ้นท์ ถ้าต้องการซื้อจริง ๆ ให้เริ่มจากร้านหนังสือรายใหญ่ของไทยอย่าง SE-ED, Naiin, Kinokuniya หรือ Asia Books เพราะมักจะอัพเดตการนำเข้าและมีข้อมูลปีพิมพ์ชัดเจน ส่วนตลาดออนไลน์อย่าง Shopee, Lazada หรือ JD Central ก็สะดวกแต่ต้องเช็กรีวิวกับภาพจริงของผู้ขายด้วย นอกจากนี้ถ้ามีเวอร์ชันอีบุ๊ก ลองดูแพลตฟอร์มอย่าง MEB หรือ Ookbee ด้วย สุดท้ายแล้วผมมักจะตรวจสอบเพจของสำนักพิมพ์เป็นข้อสรุปสุดท้าย เพราะถ้าพวกเขาประกาศว่ามีพิมพ์ใหม่ นั่นแหละคือเล่มล่าสุดที่เชื่อถือได้
หลี่เฟย สไตล์การเขียนเน้นแนวไหนและโดดเด่นอย่างไร?
4 คำตอบ
2025-11-30 16:35:05
สำนวนของหลี่เฟยคมชัดและมีความเป็นภาพสูงมากกว่าการเล่าแบบตรงไปตรงมา ฉันชอบวิธีที่เขาใช้คำสั้น ๆ ผสมกับภาพพจน์ที่ละเอียดอ่อน จนทำให้ฉากธรรมดา ๆ กลายเป็นฉากที่เต็มไปด้วยอารมณ์ ตัวอย่างใน 'สายลมเหนือเมือง' ที่เขาเล่าเรื่องการพบกันของสองคนในย่านเก่า ๆ ช่างทำให้ฉากนั้นทั้งอบอุ่นและแฝงด้วยความเหงาอย่างไม่น่าเชื่อ สไตล์ของหลี่เฟยมักเน้นความเงียบและช่องว่างระหว่างคำมากกว่าการอธิบายทั้งหมดออกมา เขาให้ผู้อ่านเติมเต็มจุดหายใจของตัวละครด้วยตัวเอง แทนที่จะยัดเยียดอธิบายความรู้สึกจนเกินไป จังหวะการเล่าเรื่องจึงเหมือนเพลงบรรเลงช้า ๆ ที่มีคอร์ดสว่างสลับกับคอร์ดมืด ฉันมักจะอ่านซ้ำในตอนที่รู้สึกต้องการปล่อยใจให้ลอย เพราะภาษาของเขาพาไปได้ทั้งภาพและกลิ่นของสถานที่ได้อย่างชัดเจน ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้เขาโดดเด่นสำหรับผู้อ่านที่ชอบความละเอียดของภาษามากกว่าพล็อตเร็ว ๆ
คำถามยอดนิยม
01
ใครทำคัฟเวอร์เพลงรักนำทางไปหาเธอ ที่มียอดวิวเยอะ?
02
ยอดรักนักทวงคืน ตัวละครยอดรักพัฒนาไปอย่างไรตลอดเรื่อง?
03
แฟนฟิคเกี่ยวกับ กฤษฎิ์ Lovesick มีแนวไหนนิยม?
04
Scp049 ปรากฏในเกมหรือม็อดใดบ้างและวิธีเล่นเป็นอย่างไร?
05
ตัวละครหลักใน Bakemonogatari มีพัฒนาการอย่างไร
06
สัญลักษณ์ในเมอเมด มีความหมายอะไรที่แฟนน่ารู้?
07
ไมนอกราบันทึกวันอวสานต่างโลก ถูกดัดแปลงเป็นอนิเมะหรือซีรีส์หรือไม่?
08
Underground Idol จะโปรโมทตัวเองอย่างไรให้มีแฟนเพิ่ม
09
ร้านไหนขายโปสเตอร์ Nisekoi แท้ราคาดีในไทย
10
ผู้เล่นควรใช้การ์ดใดเมื่อต่อสู้กับบอสใน Roland Library Of Ruina
การค้นหายอดนิยม
เพิ่มเติม
รักอยู่ประตู ถัด ไป
รักร้าว
ปิกาจู้
ป๊ะป๋า
ซูซี
ตามใจรัก
หนังผีตลก ไทย เต็มเรื่อง
หนัง ตลก ฝรั่ง
รักนี้นิรันดร์
ห้วงเวลาแห่งรัก
ฮอปแอนด์ชอว์
คนโง่ที่ไม่เคยมีรัก
คนเล็กอิทธิฤทธิ์หญ่าย
โหดไม่ถามชื่อ
Fast 5 เต็มเรื่อง
เด็กไทยเอากัน
Iron Man พากย์ไทย
เถียนเจียรุ่ย
การ์ตูน ประวัติ
นวนิยาย Y
หนังผีไทย น่ากลัว
เว็บตูนเกาหลี
กลลวงซ่อนตาย
Vinland Saga Ss2 พากย์ไทย
รักไม่เป็นภาษา
สืบลับฉบับคาโมโนะฮาชิรอน
Cookie Run: Kingdom Code
ใบไม้ผลิบานที่มอดไหม้
Venom เต็มเรื่อง
นักแสดงใน Mask Girl
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
กำลังโหลด...
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป