フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
When I Die

When I Die

I was Claire Vitale, the lost daughter they forgot, the bride my lover betrayed—and the dying girl they failed to notice. For five long years, I lived like a stranger in my own home. The Vitale mansion was a beautiful prison, where every kind word hid a lie, every promise was false, and even Lawrence, the man I was supposed to marry, cared more for Vanessa than for me. None of them saw how my body weakened each day, how the pain grew sharper. They were too busy watching their precious Vanessa. Vanessa—the perfect adopted daughter, was the girl my parents loved more than me. She came into our family when I was lost, and when I returned, I found my place already taken—by her. Just as the illness was quietly taking my future. Now she was gone, and they all pointed fingers at me, convinced I was behind her disappearance. The machine they strapped to my head would pull memories straight from my mind. "Where is she?" my father roared. My mother sobbed in the corner. Lawrence, my fiancé, stood silent—his accusing eyes louder than any shout. But I knew the truth would shock them—how Vanessa hurt me, how she faked accidents, how she made sure no one ever believed me. The machine would show them everything. As the machine began its work, I trembled—from fear and exhaustion. After all these years of being unheard, would they finally see?
読む
本棚に追加
When Dust Meets the Lighthouse

When Dust Meets the Lighthouse

In the second year of my marriage to Jeffery Sadler, he brought a young woman home. When his eyes met mine, Jeffery smiled carelessly and said, "Naomi, perhaps you should try it too." He added, "After all, young and energetic people are truly different." I knew he was only testing me; he had always enjoyed tormenting and toying with me. But what he didn't know was that this time, I was genuinely tempted. Later, as he stared at the fresh scratch marks on the "young person's" waist and abdomen, his eyes blazed red with anger. "Naomi Sloan," he growled, “Who gave you the audacity to actually take this seriously?”
読む
本棚に追加
Why did she " Divorce Me "

Why did she " Divorce Me "

Two unknown people tide in an unwanted bond .. marriage bond . It's an arrange marriage , both got married .. Amoli the female lead .. she took vows of marriage with her heart that she will be loyal and always give her everything to make this marriage work although she was against this relationship . On the other hands Varun the male lead ... He vowed that he will go any extent to make this marriage broken .. After the marriage Varun struggle to take divorce from his wife while Amoli never give any ears to her husband's divorce demand , At last Varun kissed the victory by getting divorce papers in his hands but there is a confusion in his head that what made his wife to change her hard skull mind not to give divorce to give divorce ... With this one question arise in his head ' why did she " Divorce Me " .. ' .
Mystery/Thriller
9.152.1K ビュー完了
レビューを表示 (14)
読む
本棚に追加
Debora Pekis
I like the book, it has some grammar issues but it’s still very good. But I still want more, what happened with his sister who was her abuser? What happened with maverick? Was is him tha bad guy behind his sister’s abuse? I didn’t like all the abuse that Amoli went through but it developed very good
glassy dew
Got hooked to the story with the few chapters I read. Second chances are given to only few and some times regrets and apologies are too late. Kindness is the virtue of humans. Glad I came across this story. I'm eager to see the story progress. Appreciate the Author Work.
すべてのレビューを読む
Die verschwundene Luna

Die verschwundene Luna

Am Jahrestag unserer Paarung hatte ich die Beine um meinen Alpha Adrian geschlungen, während wir uns in einem tiefen Kuss verloren. Meine Fingerspitzen streiften die versteckte Tasche meines Seidenkleides, und meine Hand umklammerte den Schwangerschaftstest, den ich dort verborgen hielt. Ich spürte das zarte Flattern neuen Lebens in mir und plante, ihm diese Überraschung als perfekten Abschluss unseres Abends zu schenken. In diesem Moment sprach Adrians Beta Ethan mit leiser, neckischer Stimme – in der Alten Sprache. „Alpha, diese kleine Schwägerin von dir ... die frisch gereifte Wölfin Zoe. Wie hat sie geschmeckt?“ Adrians tiefes, anzügliches Schmunzeln drang an mein Ohr, leise, doch schneidend klar. Er antwortete in derselben alten Sprache: „Kennst du eine frisch gereifte Chilischote? Heiß, mit ordentlich Biss.“ Seine Hand strich noch immer über meine Taille, doch sein Blick war bereits woanders. „Halt es einfach geheim. Wenn meine Luna davon erfährt, ist alles vorbei.“ Die anderen Betas lachten wissend auf und hoben ihre Gläser – ein stummes Versprechen, sein Geheimnis zu wahren. Doch eine eisige Kälte durchströmte mich, und meine innere Wölfin erstarrte, als wäre sie gestorben. Er wusste nicht, dass ich für meine Forschung zu Werwolf-Traumata die Alte Sprache studiert hatte. Ich verstand jedes einzelne Wort. Ich hielt die Tränen zurück und zwang mich, ungerührt zu wirken, während ich die Fassung bewahrte, die man von einer Luna erwartete. Statt ihn zur Rede zu stellen, sandte ich eine magisch abgeschirmte Nachricht an Älteste Slone von der Vereinigung der Werwolf-Heiler und nahm die Einladung an, die sie mir ausgesprochen hatte. In drei Tagen würde ich mich einem geschützten Werwolf-Rehabilitationsprogramm anschließen – als neue leitende Therapeutin – und für immer aus Adrians Welt verschwinden.
読む
本棚に追加
Mate? Or Die!

Mate? Or Die!

When Serena finds herself mated to her oppressor, she knew she was one of the few wolves that the moon goddess hated. She has resolve, bring down her old mate and make sure everybody pays for what they have done to her. Lycan king Ardan has to find his mate before he turns thirty and time is running out. He feels betrayed when his mate turns out to be a lowlife omega who was rejected by her first mate for infidelity. Ardan would rather die than go within an inch of Serena but mate bonds have a way of bringing even he strongest of men to their knees, and Ardan will not be an exception.
Werewolf
7.8102.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
Ties to Dust, Hearts to Strangers

Ties to Dust, Hearts to Strangers

My mom couldn't forget about her first love at all, so she switched me with her first love's son when we were born. Thanks to her, I was forced to suffer during the first 20 years of my life before I finally got to reunite with my actual family and become a rich scion. When it's time for me to choose a wife, my top priority is to find myself a woman with a romantic history as clean as a sheet. Leah Hudson is that very woman. She's a police captain who's fearsome, intimidating, and isn't interested in men at all. But when I confess my feelings to her, she goes bright red in embarrassment. "Melvin, you're the first man I've gotten with, so you must take responsibility for me till the very end." I lap Leah's words up, thinking that I've finally met my true love. That is, until Dexter Caldwell, the fake scion, returns to the country. As I stand outside my new marital home, I witness Leah embracing Dexter while wailing. "Why did you tell me to lie to him? Why did you ask me to marry him? The thing is, Dexter, you're my first love!"
読む
本棚に追加
Luna die Verstoßene

Luna die Verstoßene

Es war unser 7. Jahrestag der Gefährtenbindung. Doch Jonas Schmitt, der alles kontrollierende Alpha, brachte seine schwangere Geliebte mit nach Hause. Sieben Jahre lang hatte er mich wie einen Glauben behandelt. Vor allen Leuten küsste er meine Hand und sagte, ich sei sein Mond, seine einzige Luna in diesem Leben. Doch jetzt lag seine Hand auf dem Bauch einer anderen Frau, als würde er ein Wunder zur Schau stellen. „Sie ist mit meinem ersten Kind schwanger. Du besitzt die Kraft der Mondgöttin, ich hoffe, du kannst sie segnen.“ „Sie hat während der Schwangerschaft ständig Albträume, also wird sie im Hauptschlafzimmer wohnen.“ Ich erstarrte an Ort und Stelle und glaubte beinahe, mich verhört zu haben. „Machst du Witze? Das ist mein Zimmer!“ Er hob den Blick, seine Stimme trug eine deutliche Warnung: „Ab heute gehört es ihr.“ Ich war so wütend, dass ich beinahe lachte. Meine Stimme zitterte, blieb jedoch klar. „Du hast eine Omega-Mutter von niederem Status geschwängert und bringst sie in unser Zuhause? Jonas, du bist völlig verrückt!“ „Ich habe keine Geduld, es ein drittes Mal zu sagen. Zieh jetzt aus.“ Seine Ausstrahlung wurde augenblicklich eiskalt. Seine Alphas Aura brach über mich herein und drückte meine Wölfin in mir nieder, bis er leise aufjaulte. Er dachte, ich würde mich gehorsam fügen. Doch was er nicht wusste, war, dass ich bereits vor einigen Wochen, als ich das Video von seinem Fremdgehen erhalten hatte, mein Gepäck gepackt hatte. Als ich zur Tür ging, hörte ich sein spöttisches Lachen hinter mir. „Lasst sie ruhig Ärger machen. In weniger als drei Tagen wird sie zurückgekrochen kommen.“ Die Mitglieder des Rudels hinter mir kicherten leise. Sie wetteten bereits darauf, wie viele Tage ich dieses Mal durchhalten würde. Doch der Wagen, der mich abholen sollte, stand bereits vor der Tür. Dieses Mal werde ich endgültig mit ihm brechen und niemals zurückblicken.
読む
本棚に追加
Touch and Die

Touch and Die

Rhexyl is a college student whom you wouldn't want to know. She is a nerd and likes wearing boyish clothes. She might just be an ordinary girl, but with a very cunning attitude and certified rule breaker. She was always oblivious to her surroundings, and never cared even though she always had been bullied. Until one day, she got into the University of Der Mord, the school of everyone's dreams. Suddenly, her quiet life, as well as her heart, came into life when she had met Sylvester - a silent, cold-hearted, snob, and extremely dangerous man. What kind of life awaits her? Will she be able to stay or just leave?
Mystery/Thriller
106.5K ビュー完了
読む
本棚に追加
MAFIA'S ANGEL

MAFIA'S ANGEL

Keith Anderson, the perfect son and the perfect CEO who is admired by everyone in town had a dark side. Once a spoiled brat who did a sin which he wouldn't able to accept himself lives in constant fight with his innerself. To get remorse from his sins he did a ironic thing. He became the city's most feared Mafia Don under a disguise as Kenny. His ideology is simple. He did a sin and now he became the devil who doesn't allow anymore sins. Julie Lexington, a 25 years old single mom who was disowned by her family after she got pregnant by an guy and refused abortion. Unfortunately, her five years old daughter is diagnosed with a dangerous disease and she don't have enough funds to afford her medicine. And that's when their path crossed. "Maybe you should sell yourself." Julie heard the bartender say and controlled her anger and started walking away from the bar as her shift ends. "He will pay 2000 dollars per hour." the bartender continue and smirked seeing Julie stopped walking and looking at him hesitantly with her hazel green eyes. Those dollars can give her daughter best treatment. She gulp down the pain in her throat as she prepared herself to sell her body to an unknown stranger. "Ahem ahem" she heard the locking of door and turned around to see a masked man with familiar eyes but she can't make out who is that. "I thought I spoiled your life." he whispered misunderstanding her situation as her eyes welled up hearing a familiar voice again. No this can't be. She told to herself as she came face to face with the guy she gave herself to years ago. "Keith?" and he stood frozen to his place wondering how she know his name.
Mafia
892 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Die makellose Gefährtin

Die makellose Gefährtin

Vor einem Monat vergiftete ich mich ungewollt mit dem tödlichen Wolfsbane-Gift – unheilbar. Mein Körper begann Tag für Tag zu versagen. Bis heute wurde meine Wölfin endgültig getötet, und mein Leben zählte nun nur noch drei Tage. Am Tag vor meinem Tod willigte ich ein, meiner Schwester eine Niere zu transplantieren. Mein Gefährte war überglücklich und versprach, das später wieder gutzumachen. Nachdem meine Schwester meine Forschungsarbeit über den Belladonna-Trank plagiiert hatte und daraufhin im Schulforum beschimpft wurde, bekannte ich mich freiwillig als die eigentliche Plagiatorin. Meine Eltern waren zufrieden und sagten, ich sei endlich vernünftig geworden. Endlich war ich die ideale Gefährtin, die perfekte Tochter, wie sie es sich immer gewünscht hatten. Aber warum weinten sie alle, als ich nur noch eine kalte Leiche war?
読む
本棚に追加
前へ
1
...
34567
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status