フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
UNE NUIT POUR UN MILLION

UNE NUIT POUR UN MILLION

RÉSUMÉ DU ROMAN – Une nuit pour un million Anne et Jordan sont un jeune couple profondément amoureux, mariés malgré la pauvreté. Leur vie bascule entre espoir et désillusion. Jordan, sans emploi depuis un an, cache sa situation à Anne, tandis que cette dernière, journalière, se bat pour maintenir la maison à flot. Le couple accumule les loyers impayés, les factures d'eau et d'électricité, et sombre progressivement dans la misère. Leur complicité diminue au rythme des difficultés. Autour d'eux gravitent trois personnages clés : Grâce, courageuse mais désespérée Gabriel, riche, élégant et mystérieux Il croise Anne et tombe immédiatement amoureux d’elle. Ayant une attirance obsessionnelle, il reste en contact avec Jordan au fil des mois. Quand Jordan est au bord du gouffre, incapable de nourrir sa femme, il recontacte Gabriel pour demander du travail. Gabriel propose alors un « emploi » terrible : Une nuit d’amour avec Anne en échange d’un million de dollars. Le dilemme central Jordan est dévasté mais trop désespéré pour dire non. Anne est bouleversée : elle aime Jordan, mais leur pauvreté les écrase. Ils ne refusent pas… mais ils n’acceptent pas non plus. Ils restent “entre parenthèses”, le cœur brisé, l’esprit perdu. Gabriel attend une réponse, persuadé qu’il aura Anne un jour. Le cœur du roman : Le poids de la pauvreté qui détruit un couple. Les sacrifices impossibles que chacun est prêt à faire. La tentation du pouvoir et de l’argent. L’amour, l’honneur et la survie, constamment en conflit. Les secrets, les mensonges, les choix qui peuvent changer une vie. Anne et Jordan devront choisir : préserver leur amour ou sacrifier une nuit pour sauver leur avenir.
Romance
367 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Quand l’amour et la haine s’effacent, reste l’adieu

Quand l’amour et la haine s’effacent, reste l’adieu

Après l'incendie, je n'ai plus empêché mon fiancé d'aller sauver sa petite nièce. Je l'ai simplement regardé se précipiter dans les flammes, jusqu'à être englouti par le feu. Dans ma vie précédente, le jour de notre mariage, un incendie avait éclaté à l'hôtel. Mon fiancé et moi avions réussi à nous échapper à temps, mais sa petite nièce, sans lien de sang avec lui, était restée prisonnière. Les flammes étaient trop violentes. Alors que mon fiancé voulait s'élancer pour la sauver, je l'avais retenu de toutes mes forces. Quand le feu avait été éteint, il ne restait plus rien du corps de sa petite nièce. Mon fiancé disait qu'il ne m'en voulait pas, mais le jour de notre troisième anniversaire de mariage, il avait acheté deux billets de plongée pour moi et mon fils. À cent mètres sous l'eau, il avait arraché nos tuyaux d'oxygène avec un rictus cruel. « Puisque tu m'as empêché de sauver Élina ce jour-là, tu aurais dû payer de ta vie. » Je pleurais en lui criant que notre fils était innocent, mais il s'était détourné sans un regard en arrière. Mon fils et moi étions morts asphyxiés. Ce n'est qu'après ma mort que j'avais compris : Mon fiancé avait toujours aimé passionnément sa nièce sans lien de sang. Il me haïssait de l'avoir empêché de la sauver et de l'avoir privé à jamais de son amour. Quand j'ai rouvert les yeux, j'étais revenue au jour de l'incendie…
読む
本棚に追加
De la marié brisé à la femme inattendue du milliardaire

De la marié brisé à la femme inattendue du milliardaire

Le jour de son mariage, Rachel voit son monde s’écrouler. Droguée par sa demi-sœur, accusée à tors , rejetée par son père et son fiancé, elle fuit la maison familiale en titubant. Son esprit s’embrouille, son cœur bat trop vite, et la drogue qui circule dans son corps devient insupportable. Elle n’a qu’une pensée : s’éloigner de tous. À la mairie, alors qu’elle cherche à annuler sa demande de mariage, Rachel perd l’équilibre et s’effondre contre un inconnu qu’elle prend pour un chauffeur. Un homme au regard froid, à la présence dangereuse, qui semble absorber tout l’air autour d’elle. Elle ignore qu’il s’agit de Hendery Lamber, héritier du puissant empire Lamber, un milliardaire tout juste humilié par la fuite de sa propre fiancée. Rachel, tremblante, incapable de supporter les effets croissants de la drogue, murmure d’une voix brisée : « Aidez-moi… faites quelque chose… je n’en peux plus. » Hendery comprend l’urgence. Sans poser de questions, il la porte jusqu’à sa voiture de luxe. Avant de monter, il ordonne à son assistant, d’une voix glaciale : « Prépare un certificat de mariage. À nos deux noms. Tout de suite. » Pendant que l’ordre s’exécute, Hendery reste seul avec Rachel à l’arrière du véhicule. Alors Hendery l’attire contre lui, l’apaise, et la mène exactement là où elle a supplié d’être emmenée, répondant à ce besoin irrépressible qu’elle n’arrivait plus à contenir Un silence brûlant s’installe. Chaque geste, chaque souffle, chaque contact physique est chargé de tension et d’intimité, la poussant à se calmer, à se sentir protégée et… étrangement liée à cet homme qu’elle ne connaît presque pas. et pour hendery Rachel lui appartient désormais.
Romance
108.8K ビュー完了
読む
本棚に追加
A Sorte que Ele Nunca Tirou

A Sorte que Ele Nunca Tirou

A família mafiosa Rossi seguia uma regra ancestral. Antes de se casar, o herdeiro recebia, todos os anos, uma única chance de tirar a sorte. Se tirasse uma sorte favorável, poderia escolher a própria esposa e escapar de um casamento arranjado. Dante Rossi tirou uma sorte desfavorável por cinco anos consecutivos, e eu, que namorava com ele fazia sete anos, nunca consegui me casar. Aquele já era o sexto ano. Por acaso, ouvi a conversa dele com Marco Valentino, o Subchefe. — Sr. Rossi, o senhor tirou uma sorte favorável de novo. — A voz de Dante carregava uma frieza que eu nunca tinha escutado antes. — Como sempre, troque por uma sorte desfavorável. Marco hesitou por um instante, mas ainda tentou convencê-lo: — Sr. Rossi, o senhor faz essa troca há cinco anos seguidos. Não tem medo de que Celia vá embora? Celia é a mulher mais bonita de Nopales. Metade dos homens da cidade corre atrás dela. Dante respondeu com absoluta convicção: — Ela não vai. Celia me ama demais. Nunca vai se casar com outro homem. Depois, continuou, no mesmo tom calmo: — Anos atrás, o pai de Livia morreu para me salvar. Antes de fechar os olhos, ele me pediu que eu ficasse ao lado dela por cinco anos. Quando este ano terminar, vou compensar Celia com um casamento grandioso. Ao ouvir aquelas palavras, o último fio de esperança dentro de mim se partiu. Dante provavelmente não sabia que a família Rossi ainda guardava uma última regra ancestral. Se o herdeiro não tirasse uma sorte favorável por seis vezes, perderia o direito de decidir o próprio casamento. E, em breve, eu me casaria com outro homem.
読む
本棚に追加
Renaissance et Vengeance - Quand Mademoiselle Mercier dit non

Renaissance et Vengeance - Quand Mademoiselle Mercier dit non

Pendant trois ans, Élodie Mercier s'est comportée comme le toutou fidèle, se pliant en quatre pour Victor Moreau jusqu'à en perdre toute dignité. Mais pour lui, elle n'a jamais été qu'une option de secours, un plan B, une figurante dans sa vie. Dans tout Clairbois, personne n'ignorait que le cœur de Victor Moreau appartenait à Sophie Laurent, et qu'Élodie n'était qu'un pâle substitut. Le jour de son mariage, la vérité lui a éclaté au visage. Kidnappée et torturée pendant trois jours et trois nuits, Élodie a finalement compris la cruelle réalité : non seulement Victor avait refusé de payer sa rançon, mais il en avait profité pour épouser sa précieuse Sophie lors de leur propre cérémonie. Par un miracle inexpliqué, Élodie s'est retrouvée propulsée trois ans en arrière, le jour de leurs fiançailles. Ce même jour où Victor l'avait abandonnée en pleine réception pour voler au secours de Sophie qui venait de tenter de mettre fin à ses jours. Sous les regards moqueurs des invités, Élodie ne s'est ni effondrée ni mise en colère. Au contraire, avec un calme olympien, elle a simplement annoncé rompre leurs fiançailles, en prétextant que le grand PDG du groupe Moreau souffrait d'impuissance. En peu de temps, la nouvelle a fait le tour des réseaux sociaux. Et voilà que ce même homme qui la méprisait tant la plaque contre un mur : « Tu crois que c'est malin de faire ta difficile maintenant, Élodie ? » « Dites-moi, M. Moreau, on ne vous a jamais dit que vous aviez un sacré toupet ? »
Romance
8.767.7K ビュー完了
レビューを表示 (19)
読む
本棚に追加
Smoonlasirene Grepolis
Au cas où il y ait plus de chapitres on en est au 404. Si c'est la fin un dicton dit : "Tomber comme un cheveu dans la soupe" Là on reste sur notre fin. les autres commentaires expliquent le problème.
nessbe
S'il-vous-plaît auteur dîtes-nous qu'il y a une 2e partie de ce livre et que ce n'est pas véritablement la fin, il y a tant de choses à développer : la relation entre Élodie, Xavier, Hugo et même Victor qui n'est peut-être pas complètement finie. La manière dont Élodie va évoluer dans son entreprise
すべてのレビューを読む
Quand nos jumeaux fêtent un mois, mon ex est en larmes

Quand nos jumeaux fêtent un mois, mon ex est en larmes

C'est un pêcheur qui m'a trouvée au petit matin. Quand il a balancé son appât, ce dernier s'est agrippé à moi et ne voulait plus s'enlever. Alors il s'est approché et m'a vue dans l'eau. Il a eu tellement peur qu'il est parti en courant sans même prendre sa canne, pour appeler la police. Quand les policiers m'ont récupérée, j'étais à deux doigts de la mort. Même les médecins n'avaient plus d'espoir à me réanimer. Quand l'hôpital a appelé mon mari, pour qu'il signe mes soins, il préparait une soupe chaude pour son premier amour. Il n'avait pas le temps de venir. Plus tard, il est en larmes, suppliant pour un regard de ma part.
Romance
1.0K ビュー連載中
読む
本棚に追加
O Divórcio que Ele Pediu Virou Meu Renascimento

O Divórcio que Ele Pediu Virou Meu Renascimento

No dia em que completavam três anos de casamento, coincidentemente o mesmo em que Priscila Silva fazia vinte e sete anos, o marido lhe entregou um presente especial. Um acordo de divórcio. Felipe Almeida, com uma serenidade deslocada para aquele momento, pegou a caneta e assinou o próprio nome no canto inferior esquerdo do documento. Em seguida, deslizou o papel na direção de Priscila. — A Kari é teimosa, difícil de agradar. — Disse ele, em tom neutro. — Ela só aceitaria ficar comigo se eu me divorciasse primeiro. Ele fez uma breve pausa, como se estivesse comentando algo trivial. — Eu já assinei. Agora é a sua vez. Fica tranquila, é só de fachada. O tom de Felipe permanecia calmo e uniforme, sem qualquer oscilação. Soava como alguém decidindo o que comer no jantar daquela noite.
読む
本棚に追加
RELATIONS SECRÈTES AVEC MON NOUVEAU PATRON

RELATIONS SECRÈTES AVEC MON NOUVEAU PATRON

La joie de Julia était immense lorsqu'elle a décroché un emploi chez Perfect Co. Impatiente de savourer son succès, elle décide de fêter l'événement en boîte de nuit avec sa meilleure amie. Dans un moment d'audace, Julia se lance le défi d'aborder le charmant Tyson, et le courant passe immédiatement entre eux. Tyson l'emmène dans un hôtel où ils passent la nuit ensemble. Le lendemain matin, à son réveil, Julia découvre l'absence de Tyson, remplacé par une lettre qui attise sa colère. Pressée, elle jette un coup d'œil à l'horloge et se précipite au travail, ignorant tout de la révélation qui l'attend : Tyson est son nouveau patron…
Romance
243 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Desejos Proibidos: Uma Coleção Tabú

Desejos Proibidos: Uma Coleção Tabú

Este não é um romance delicado. É um diário erótico feito para leitores que buscam intensidade, fantasia e desejo sem freios. Entre jogos de poder, encontros proibidos e provocações que beiram o limite, cada capítulo mergulha em fantasias ardentes, personagens dominados pela própria fome e situações que fazem o coração acelerar e o corpo reagir. Nada é inocente. Tudo é intencional. O prazer aqui é psicológico, físico e obsessivo. Ele cresce devagar, aperta, domina — e explode em momentos de entrega absoluta. É leitura para quem gosta de tensão sexual constante, climas carregados e cenas que ficam na mente muito depois da última página. Se você procura uma história para ler com a porta trancada, o celular no silencioso e o autocontrole em risco… acabou de encontrar.
Romance
104.9K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Amy et son mariage arrangé

Amy et son mariage arrangé

Ganachees
Amy est une jeune femme de dix-huit ans, vivant paisiblement avec sa famille en banlieue parisienne. Se détestant depuis le collège et habitant dans le même quartier, Idrissa, devient son grand et pire ennemi au cours du temps. Un homme arrogant, froid, mystérieux et très violent. Tout chavirera ce soir d'anniversaire quand il réalisera l'impensable. Un jour, le père de la jeune femme décidera de la marier, la marier de force à cet homme effroyable. Malgré tout, elle découvrira une autre facette de ce garçon et beaucoup de secrets dissimulés. Elle pense que cette union est le principal problème, mais ce ne sont que les préliminaires. Elle vous évoque ici son histoire.
Romance
104.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
前へ
1
...
4243444546
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status