フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
L'ange et le Démon

L'ange et le Démon

Emily Carter, une agente du FBI redoutée pour son intelligence et sa beauté glaciale, est chargée d’infiltrer l’un des plus dangereux cartels de New York pour faire tomber son chef, Victorio Valenti. Fils d’un parrain légendaire, Victorio règne sur le crime organisé avec une froideur impitoyable. Il est connu pour sa brutalité et son absence totale de pitié. Lorsqu’Emily se rapproche de lui sous une fausse identité, elle découvre un homme complexe, à la fois sombre et magnétique. Victorio, méfiant mais intrigué par la beauté et le caractère indomptable d’Emily, la prend sous son aile. Malgré sa méfiance initiale, une tension sensuelle s’installe entre eux, jusqu’à ce qu’Emily se retrouve prise au piège entre son devoir et le désir irrésistible qu’elle éprouve pour Victorio. Alors qu’Emily lutte pour garder son identité secrète, Victorio découvre la vérité. Mais au lieu de la tuer, il lui propose un choix : soit elle reste à ses côtés et trahit le FBI, soit il la détruit. Entre passion dévorante, trahison et loyauté, Emily doit décider si elle est prête à brûler son passé pour l’homme qui pourrait autant la sauver que la condamner.
Mafia
2.6K ビュー完了
読む
本棚に追加
Le poids de ton silence

Le poids de ton silence

Que reste-t-il d’une femme quand tout ce qu’elle croyait être sa vie s’effondre ? Quand l’amour devient humiliation… Quand la confiance devient trahison… Et quand le silence devient plus lourd que les mots. Certaines femmes disparaissent après ça. D’autres reviennent. Mais lorsqu’une femme revient changée, plus forte, entourée de secrets que personne ne peut expliquer une seule question demeure : Qui est réellement devenue Amara? Et surtout… que s’est-il passé pendant ces années où personne ne savait où elle était ? Parce que parfois, ce n’est pas la disparition qui détruit un homme. mais le retour de la femme qu’il a perdue.
Romance
36 ビュー連載中
読む
本棚に追加
L'argile et le désir

L'argile et le désir

Léo, un antiquaire solitaire et timide, acquiert un vase grec ancien. Il découvre qu'il abrite Cassia, un esprit bienveillant incarnant la sensualité et la sagesse érotique de la Rome antique. Chaque nuit, Cassia émerge du vase pour initier Léo à l'art du plaisir et de la confiance en soi. Leurs rencontres, d'abord troublantes, deviennent de véritables leçons de sensualité où se mêlent toucher, confiance et épanouissement charnel. Léo se transforme peu à peu, gagnant en assurance. La menace arrive avec Marcus, un collectionneur sans scrupules qui connaît la vraie nature du vase. Prêt à voler l'artefact, il force Léo à utiliser sa nouvelle confiance pour protéger Cassia. Leur lien, né de la magie et du désir, est alors mis à l'épreuve entre le monde des hommes et celui des esprits.
Romance
322 ビュー連載中
読む
本棚に追加
De Noiva a Estranha, A Sorte que Ganha

De Noiva a Estranha, A Sorte que Ganha

Ao despertar de um pesadelo fatal, Liliana percebe que a vida lhe deu uma segunda chance. Ela retornou exatamente ao mês anterior ao seu casamento, no momento em que seu pai, Joaquim, a pressionava para ceder seu noivo, Pedro, à Renata. Na vida passada, ela sofreu em silêncio. Nesta vida, ela acordou para a verdade. Diante da hipocrisia do pai, Liliana não derramou uma única lágrima. Em vez disso, um sorriso frígido curvou seus lábios e ela propôs um acordo chocante. — Eu aceito. — Declarou Liliana, com a voz rouca e fria, cortando o discurso dele pela raiz. — Quero um bilhão. Além disso, quero o rompimento oficial e definitivo de nossa relação de pai e filha. Se o afeto familiar é uma mercadoria barata, ela prefere trocá-lo por ouro. Vendendo um casamento arranjado e renegando uma família tóxica, Liliana inicia sua jornada de vingança e liberdade, não mais como a filha obediente, mas como uma rainha bilionária e indomável.
読む
本棚に追加
La esposa a la que dejó morir

La esposa a la que dejó morir

Me desangraba en una esquina tras un ataque de una familia rival. Mi esposo, Dante —el subjefe de la familia Torrino— estaba en su auto, sosteniendo a la hermanita de su mejor amigo. Me lanzó una mirada fría y dijo: —Déjala. No es nadie. Más tarde, cuando otro me salvó, caminé a casa empapada en mi propia sangre. Encontré a Dante meciendo a Serafina, preocupadísimo por ella. Ella solo tenía una rodilla raspada. ¿Y la sangre que cubría mi ropa? Ni siquiera la vio. Solo observé. No dije nada. Luego saqué mi teléfono y llamé a mi madre: —Mamá, necesito volver a casa.
読む
本棚に追加
Il prend l'enfant d'une autre sous son aile pendant que je porte le sien

Il prend l'enfant d'une autre sous son aile pendant que je porte le sien

L'amour de jeunesse de mon mari Théo, Éléna, est tombée enceinte en même temps que moi. Afin de protéger l'honneur d'Éléna, il déclare l'enfant d'Éléna en tant que sien. Ainsi, l'enfant que je porte, dont il est le père, devient illégitime. Quand je lui mets ça en face, il dit, « Éléna n'a pas encore de compagnon. Si le Conseil des Loups découvre qu'elle est enceinte sans être mariée, elle serait banie de la meute de la Rose Noire ! Je dois l'aider ! » Plus tard, quand Théo accompagne Éléna à l'étranger pour son accouchement, ses parents me forcent à avorter. Quand il revient, je suis portée disparue.
読む
本棚に追加
L'Exil et le Trône

L'Exil et le Trône

Fille du Bêta de la Meute de l'Ombre, je suis née avec la force, la grâce et la loyauté. Justin, futur Alpha de notre meute, était proclamé mon compagnon destiné dès notre première rencontre. J'avais cru dur comme fer que nous étions faits l'un pour l'autre. Si la Déesse Lunaire nous avait unis par ce lien sacré, même la mort n'aurait pas pu nous séparer. Mais cette certitude s'était effritée il y a trois ans. Sous prétexte de rembourser une dette de vie, Justin ne cessait de me repousser pour cette louve errante, Marissa. Un à un, il lui avait offert tout ce qui nous appartenait : notre maison, notre amour… Jusqu'à nos projets de vie, sacrifiés sur l'autel de son prétendu chagrin. La quatre-vingt-dix-neuvième fois a été la dernière. La dette était enfin soldée. Vêtue de ma robe de cérémonie, je me tenais devant l'autel et attendais qu'il pose sa marque sur moi. Hélas, tout ce que j'ai reçu, c'était une nouvelle, cinglante comme une gifle : il venait d'offrir à Marissa une pierre lunaire suprême, symbole d'un amour éternel. À cet instant, la digue de ma souffrance a cédé. Ma louve a hurlé en moi, un cri primal, ravagé de chagrin. Cette fois, je ne l'ai pas fait taire. Il était temps, décidément, de laisser la place à Justin et à sa précieuse sauveuse...
読む
本棚に追加
Le parfum de l’omega

Le parfum de l’omega

Dans un monde où les instincts dictent les relations, Ryse, une jeune oméga, vit une existence discrète en tant que domestique dans une riche demeure. Son quotidien bascule lorsque Nigel, l’héritier de la famille et un alpha marqué par un passé douloureux, revient après des années d’absence. À peine arrivée, sa présence ravive en lui un profond rejet, alimenté par un traumatisme qu’il garde enfoui. Entre incompréhensions, tensions et obligations imposées, Ryse se retrouve piégée dans un destin qu’elle n’a pas choisi. Mais peut-on vraiment lutter contre l’appel des phéromones et des lois impitoyables de leur monde ?
Loup-garou
1017.9K ビュー完了
読む
本棚に追加
Le secret de ma femme

Le secret de ma femme

Avant le divorce de Lyne Gauthier, quelqu’un l’a conseillée : « Il t’a trompée et a donné naissance à un enfant illégitime, c’est vrai, mais beaucoup d’hommes dans le monde entier font ces erreurs. Tu ferais mieux de faire preuve d’indulgence et bien élever son enfant. » Lyne, après le divorce, est devenue la femme la plus riche du monde, et beaucoup de jeunes hommes l’entouraient. Chaque fois que des rumeurs sur sa relation amoureuse se répandaient, la première personne à les dissiper était Julien Alber, son ex-mari. « Je crois en mon ex-femme, ces gens n’ont rien à voir avec elle. » Un jour, Lyne a été interviewée par un journaliste. « Madame Lyne, que se passerait-il si vous tombiez amoureuse de quelqu’un d’autre que votre petit ami ? » Lyne a répondu en souriant : « J’espère que mon petit ami sera plus indulgent, après tout, ce n’est qu’une erreur que font les femmes du monde entier. » Julien s’est écrié : « Je n’arrive pas à l’être ! »
Romance
9.594.3K ビュー完了
読む
本棚に追加
Mon Départ a Mis le Parrain à Genoux

Mon Départ a Mis le Parrain à Genoux

Je m'appelle Isabella Wright. La cinquième année de mon mariage avec le Don d'une puissante famille mafieuse, je découvre que le talisman de protection qu'il m'a offert me provoque des maux de tête chaque fois que je le porte sur moi. Je retire le petit sachet dissimulé à l'intérieur du talisman et l'apporte à l'hôpital Cursley. Le médecin examine le sachet, puis relève la tête et m'explique qu'il contient un type de poison à action lente, qui non seulement endommage progressivement le corps de la victime, mais finit aussi par la rendre stérile avec le temps. Je fonds en larmes et m'écrie : « Mais c'est impossible ! C'est mon mari qui me l'a donné ! Il s'appelle Vincenzo Cursley. C'est aussi le propriétaire de cet hôpital ! » Le médecin me regarde, visiblement déconcerté. « Mademoiselle, je crois que vous devriez consulter un psychiatre. Je connais très bien M. Cursley et son épouse. Ils sont extrêmement proches et affectueux. De plus, Mme Cursley a donné naissance à un petit garçon il n'y a pas si longtemps. Ils se trouvent tous les deux en ce moment même dans le service VIP, en train d'admirer leur enfant. » Puis le médecin sort son téléphone et me montre une photo. Vincenzo y a apparu, vêtu de son habituel costume noir, avec l'emblème de la famille Cursley brodé sur la poitrine. Il a tenu un bébé dans ses bras. Et la femme qui s'est tenue à ses côtés… Je la connais. Elle s'appelle Claudia Henderson. Et Vincenzo l'a toujours présentée comme sa sœur adoptive.
読む
本棚に追加
前へ
1
...
1617181920
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status