Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
DESPERATE MOVE

DESPERATE MOVE

“WARNING! MATURED CONTENT! Read at your own risk…” “Masaya na ako sa isang payâk na pamumuhay, makatapos ng pag-aaral ang isa sa mga pangarap ko. Ngunit, paanong nasadlak ako sa isang kasalanan na hindi ako ang may gawa?”- LOUISE Louise Howard- isang simpleng dalaga na may pangarap sa buhay, lumaking may takot sa Diyos at busog sa pangaral ng magulang. Babaeng busilak ang kalooban na sinamantala ng kaibigang mapanlinlang. Nagising na lang si Louise na siya na ang sinisisi ng lahat sa nangyaring aksidente. Siya ang sumalo sa galit ng pamilyang Thompson, dahil sa minor de edad pa siya ay hindi nakulong ang dalaga. Ngunit biglang naglaho si Louise at maging ang mga magulang nito ay walang nagawa. Natagpuan na lang ni Louise ang sarili na nakatayo sa harap ng isang lalaking nakaratay sa kama. At bilang kabayaran sa kanyang kasalanan ay personal niyang aalagaan ang binatang naka-comatose. Akala ni Louise ay matatapos na ang delubyo sa kanyang buhay sa oras na magising ang lalaki. Subalit, hindi niya inaasahan na habambuhay pala niyang pagdudusahan ang kasalanan na hindi naman siya ang may gawa. Habang ang totoong may sala ay malayang namumuhay sa karangyaan. Magawa pa kayang makaalis ni Louise sa poder ng isang lalaking makasarili at tila malaki ang galit sa mundo? O tuluyan na niyang yayakapin ang masalimuot na sitwasyon? Ating subaybayan kung paanong ibangon ni Louise ang kanyang sarili at ibalik ang dignidad na winasak ng taong kanyang pinagkatiwalaan. “DESPERATE MOVE”
Romance
1022.9K viewsCompleted
Read
Add to library
The Tycoon's Contracted Lover

The Tycoon's Contracted Lover

WARNING: SSPG Ang mismong araw na nahuli kong may kinakamang iba ang fiancee ko, ay ang araw na nawala sa akin ang lahat. My grandfather and fiancé betrayed me for the same reason; my half-sister. Kaya naman nagpakalayo ako at nakontento sa isang normal na buhay. Not until I met him... the famous business tycoon, and my rival. Killian Stanislav. He's the CEO of the Thompson Enterprise's rival company. Killian offered me a deal. A contracted deal and that's to be a spy inside my grandfather's company and to be his acting lover. In exchange, ay makakamit ko ang paghihiganti na gusto kong gawin sa mga trumaydor sa akin. It's a win-to-win deal, but little did I know... na kasama pala roon ay ang pagsilbihan siya sa kama. Pero tinanggap ko pa rin, dahil alam kong wala nang mas maganda pang opportunity kesa dito. Pero mayroon kaming isang kasunduan sa kung saan, ako ang talo. During the process of our contract, kapag nabuntis ako ay ipapalaglag ko ang bata sa ayaw o sa gusto ko, dahil kung hindi—the contract will immediately get cancelled. I accepted it again, being certain na hindi ako mabubuntis. But I did. Nabuntis ako, pero ayaw kong malaman niya, natatakot akong pilitin niya akong ipalaglag ang bata—so in the end. I packed my things and left. Without telling him anything at sinakripisyo ang revenge na noong una ay gusto kong gawin kaya nakipagkasundo ako sa kaniya. Pero paano na lang kapag magkita ulit kami? Ano na lang ang mangyayari kapag nalaman niyang itinago ko ang anak niya? May tyansa pa kayang maayos ang relasyon naming dalawa? O tuluyan na itong mababaon sa limot, gaya ng nakaraan kong ayaw ko nang ungkatin pa.
Romance
101.7K viewsOngoing
Read
Add to library
Son Vase De Reproduction, Sa Vengeance

Son Vase De Reproduction, Sa Vengeance

Elle n’aurait jamais dû être plus qu’un vase à procréation. Mia Thompson, vingt ans, timide barmaid dans un bar bon marché d’Hell’s Kitchen, est tombée bêtement amoureuse du charmant héritier mafieux Marco Rossi. Il a pris sa virginité, l’a délibérément mise enceinte et prévoyait de lui arracher l’enfant pour s’emparer de son empire. Le jour où elle se précipite pour partager la nouvelle, elle tombe en plein milieu de son vrai mariage, célébré avec sa propre sœur. Humiliée devant l’élite new-yorkaise, désignée pour un avortement forcé par les hommes de main de Marco, écrasée par une amende colossale pour un crime qu’elle n’a pas commis, Mia disparaît avec l’aide d’un mystérieux inconnu. Sept ans plus tard, elle revient à New York sous le nom du Dr Sophia Reed, méconnaissable, paraissant encore plus jeune, chirurgienne trauma géniale et vénérée, irradiant un charme magnétique et une assurance inébranlable. L’homme qui l’a brisée ne la reconnaît même pas. Désormais, la chasseresse est devenue la proie. La vengeance de Sophia est glaciale et parfaite : elle fera semblant d’aimer à nouveau Marco, de se montrer vulnérable, recueillera tous ses secrets sales, puis lui brisera publiquement le cœur exactement comme il lui a brisé le sien. Le seul homme qui l’a jamais protégée, le milliardaire secret qui possède la ville, promet de l’aider à devenir la femme convenable qui pourra le détruire. Mais lorsque Luca la voit dans les bras de Marco, il ne peut plus rester silencieux. Deux hommes. Un enfant. Un héritage bâti sur la trahison. La vengeance l’a créée. Le pouvoir la couronnera.
Romance
203 viewsOngoing
Read
Add to library
Mom, I Don't Blame You Anymore

Mom, I Don't Blame You Anymore

On my fifth birthday, my parents showed up at my birthday party later than usual. They brought with them a skinny little girl who couldn't seem to speak at all. I rushed over, hoping to hug Mom, only to get knocked down by her. That was how I fell into the ten-foot cake that my parents had specifically picked out for me. Buttercream filled my nose and mouth, suffocating me to no end. When I managed to climb out of the mess, I burst out in tears and asked Dad to cuddle me. But Dad retracted his hands while looking conflicted. "Don't blame your mom, Willow. From now on, you must take good care of Maple, your little sister. As long as Maple is happy, your mom will be happy." Later on, the mean kids in the neighborhood shove Maple Thompson, my new little sister, into a pile of sand. I rush over to protect her immediately. Once we get home, I mimic my parents by drawing a bath so that I can clean Maple up. That's when Mom suddenly barge into the bathroom and slap me heavily across the face. "You've already enjoyed our love for the past five years! Why are you still greedy for more? I can't believe you're trying to drown Maple right now!" Mom's eyes have gone bloodshot. She drags me by the hair and stuffs me into the washing machine. "Only a washing machine is capable of cleanse that filth out of your soul! You can only scramble out of the washing machine and apologize to Maple once you've decided to quit bullying your sister!" In the living room, Dad lowers his voice. "Keep your voice down when you're chewing Willow out. Maple is about to fall asleep. Don't go around waking her up now." Mom doesn't want to look at me anymore. Instead, she slams the lid onto the washing machine forcefully. I can't get out of the machine. What she doesn't know is that the washing machine will activate. "The 212-degree-Fahrenheit wash cycle has been activated." Scalding hot water is soon dumped onto my body. It hurts so much that I gradually lose my consciousness. Will Mom love me again once I'm squeaky clean after the wash cycle?
Read
Add to library
PREV
1
...
333435363738
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status