フィルター条件
ステータスを更新中
全て進行中完了
並べ替え
全て人気のあるおすすめ評価更新
Ex-Frau: Für dich gibt es kein Zurück

Ex-Frau: Für dich gibt es kein Zurück

Claire Sterling landete im Gefängnis. Der Grund? Ihre eigene Familie hatte entschieden, dass sie im Weg war. Ihr Mann, Nathan Sterling, brauchte freie Bahn. Die Frau, die ihren Platz einnehmen sollte, stand schon bereit. Ihr eigener Sohn sagte ohne zu zögern gegen sie aus. Als sie aus der Haft entlassen wurde, machte Nathan ihr ein Angebot, das er für eine „vernünftige Lösung“ hielt: Sie solle sich entschuldigen, unauffällig an seine Seite zurückkehren und dem Namen nach Madame Sterling bleiben. Nichts weiter. Ihr Sohn verbarg seine Ablehnung nicht einmal. Claire lehnte ab. Die Scheidung wurde zu einem öffentlichen Desaster für Nathan. Claire ging mit dem Großteil des Vermögens, während ihr Ex-Mann weit mehr als nur Geld verlor: seine Glaubwürdigkeit, seine wichtigsten Verbündeten und die unumstößliche Kontrolle, an die er immer geglaubt hatte. Befreit von einer Ehe, die sie fast zerstört hätte, baute Claire ihre Karriere nach ihren eigenen Regeln wieder auf. Ihre Arbeit fand schnell Anerkennung, und ihr Name gewann wieder an Wert – unabhängig von den Sterlings. Zur gleichen Zeit zerfiel Nathans Leben, Stück für Stück. Die Frau, für die er alles riskiert hatte, zeigte ihre wahren, habgierigen Züge. Der Sohn, der seine Mutter verstoßen hatte, verstand zu spät, von wem er wirklich geliebt worden war. Die Familie, die Claire geopfert hatte, zerbrach von innen heraus. Als Nathan und sein Sohn schließlich an ihrer Tür erschienen, war von ihrer einstigen Arroganz nur noch Bedauern übrig. Sie baten sie, zurückzukommen, als wäre Vergebung eine Selbstverständlichkeit. Claire hörte ihnen zu. Dann traf sie ihre Entscheidung. Sie war nicht mehr die Frau, die darauf wartete, auserwählt zu werden. Von nun an entschied sie allein, wer einen Platz in ihrem Leben verdiente – und sie hatte es absolut nicht eilig.
Romantik
13.1K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Para mi familia, mi vida no es nada

Para mi familia, mi vida no es nada

Mi hermano menor y yo sufrimos un accidente. A mí se me reventó el corazón y necesitaba cirugía urgente. Pero mi mamá, que fue la directora del hospital, reunió a todos los doctores en la habitación de mi hermano para hacerle un chequeo completo, a pesar de que solo tenía rasguños menores. Le supliqué a mi mamá que me salvara, pero ella, con fastidio, me gritó: —¿No puedes dejar de competir por atención por una vez? ¡¿Acaso no entiendes que tu hermano casi se lesiona el hueso?! Al final, morí solo, en un rincón donde nadie me encontró. Pero cuando se enteró de mi muerte, mi mamá, quien más me odiaba, enloqueció.
読む
本棚に追加
Quand je suis partie, tu t’es enfin retourné

Quand je suis partie, tu t’es enfin retourné

Après avoir perdu son enfant à naître et avoir été chassée de son propre foyer, Aurélian quitte son mari froid et distant sans verser une larme. Mais lorsqu'elle se relève, plus forte, plus riche et convoitée par un autre homme, son ex-mari comprend enfin la vérité. La femme qu'il a ignorée est désormais celle qu'il ne pourra jamais reconquérir facilement.
Romance
46 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Ich hasse dich... ich möchte es so sehr, aber...

Ich hasse dich... ich möchte es so sehr, aber...

Sie: Élise, 29 Jahre alt, brillante Innenarchitektin, akribisch, stolz, daran gewöhnt, alles zu kontrollieren. Er: Marcus, 36 Jahre alt, Bauleiter, grob, direkt, ein Mann vom Fach, der es nicht erträgt, Befehle zu erhalten. Sie arbeiten zusammen auf einer Luxusbaustelle in Marseille. Und sie können sich nicht ausstehen. Oder vielleicht doch.
LGBTQ+
407 ビュー連載中
読む
本棚に追加
Agenouillé à mon mariage, toi qui es fait pour ta secrétaire

Agenouillé à mon mariage, toi qui es fait pour ta secrétaire

Ils se sont aimés pendant huit ans. Pour Noah Lambert, Delphine Colin est passée de la femme idéalisée qu'il gardait au fond du cœur à une présence dont il avait hâte de se débarrasser. Pendant trois ans, elle a fait des efforts, jusqu'à ce que la dernière parcelle de ses sentiments s'épuise. Delphine a alors perdu toute illusion et elle est partie. Le jour de la rupture, Noah a ricané : « Delphine, j'attends que tu viennes me supplier de nous remettre ensemble. » Mais, à force d'attendre, ce qu'il a appris, ça a été la nouvelle du mariage de Delphine. Fou de rage, il a composé son numéro : « Tu as assez fait de scandales ? » À l'autre bout du fil, une voix grave d'homme a répondu : « Monsieur Lambert, ma fiancée est sous la douche, elle ne peut pas répondre à votre appel. » Noah a ricané et a raccroché aussitôt, persuadé que ce n'était qu'une stratégie de Delphine pour le faire tourner en bourrique. Jusqu'au jour du mariage de Delphine. Lorsqu'il l'a vue, vêtue d'une robe blanche, tenant son bouquet et avançant vers un autre homme, il a compris enfin : Delphine ne voulait vraiment plus de lui. Comme un fou, il s'est précipité devant elle : « Delphine, je sais que j'ai eu tort. Ne te marie pas avec un autre, d'accord ? » Delphine a soulevé sa jupe en passant devant lui : « Monsieur Lambert, tu n'avais pas dit que toi et Anne étiez faits l'un pour l'autre ? Alors, pourquoi venir t'agenouiller à mon mariage ? »
Romance
1022.4K ビュー完了
読む
本棚に追加
She Chose Him, Now She Wants Me Back

She Chose Him, Now She Wants Me Back(Back from the Dead: My New Life Beyond Her)

From a campus romance to marriage, Dominic Fleming had always believed he led a perfect life. His wife, Isabella Sinclair, was dazzlingly beautiful. Their daughter, Lilith, was sweet and obedient. Dominic sometimes told himself he must have been a saint in a past life to deserve such happiness. Everything began to change the moment Isabella's so-called "sworn brother," Alexander Grant, entered their lives. Alex's name appeared more and more often, and it crept into every corner of their marriage. For Lilith's sake, Dominic endured the strain again and again until the day of the accident. As he lay on the operating table with his life hanging by a thread, Isabella was not at his side—she was with Alexander instead. That was the moment Dominic's heart finally turned cold. So why did Isabella regret it? She knelt with Alexander, who likewise barely clung to life, and wept as she begged Dominic for forgiveness. "Dom, I know I was wrong. Let's get married again. I will make him kneel and beg you for forgiveness," Isabella said. "Scram," Dominic replied. Isabella nodded eagerly. "Fine. I will throw him out right now!" "Get the fuck out too!" Dominic barked.
Urban
9.290.2K ビュー連載中
読む
本棚に追加
Als ich mich der Forschung widmete, bereute mein Verlobter es zutiefst

Als ich mich der Forschung widmete, bereute mein Verlobter es zutiefst

Einen Monat vor unserer Hochzeit verkündete mein Verlobter, dass er mit seiner ersten großen Liebe ein Kind zeugen wolle. Ich war dagegen, doch er brachte es Tag für Tag zur Sprache. Zwei Wochen vor der Hochzeit erhielt ich einen Schwangerschaftstest. Erst da erfuhr ich, dass seine erste Liebe bereits seit fast einem Monat schwanger war. Er hatte nie vorgehabt, meine Zustimmung einzuholen. In diesem Moment lösten sich unsere jahrelangen Gefühle in Luft auf. Also sagte ich die Hochzeit ab, vernichtete alle Erinnerungen an ihre gemeinsame Zeit und begab mich am geplanten Hochzeitstag in ein abgeschottetes Forschungslabor. Von da an hatte ich nichts mehr mit ihm zu tun!
読む
本棚に追加
Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

Mi querido prometido, ahora es mi turno de jugar el juego peligroso

La noche de nuestra fiesta de compromiso, encontré a mi mejor amiga jugando un juego peligroso con mi prometido. El casino del yate privado de nuestra familia fue donde los encontré. Clara estaba sentada en el regazo de mi prometido, Killian, el heredero de la familia Falcone. Killian sostenía una afilada daga de la familia, cuya punta enganchaba el delgado tirante de su vestido. La hoja trazó un camino a lo largo de su clavícula. La más mínima presión rompería la seda. Era una peligrosa e íntima escena. Di un paso adelante con el ceño fruncido, pero Killian solo se burló. —Es solo un pequeño juego para animar las cosas, «Principessa». No te pongas tan tensa. Los ojos de Clara se entrecerraron, y su voz destilaba una falsa dulzura. —Solo estamos jugando a un juego tradicional de la familia. El juego del cuchillo. No te molesta, ¿verdad, dulzura? Estaba a punto de hablar, pero la expresión de Killian se endureció. —Acabamos de comprometernos, ¿y ya estás intentando controlarme? Así que no dije nada. Simplemente saqué mi pistola personalizada de la funda en mi muslo. —Así que es un juego —dije—. Entonces juguemos por algo real.
読む
本棚に追加
After The Divorce

After The Divorce

Jacob Milian and Arianna Sawyer are both in a convenience marriage that neither of them is happy about, where Jacob sees his wife as the most bitter, hostile, and dishonest woman that he has ever met, while Arianna sees her husband as a way to get her family out of debt. After the divorce, Jacob saw a different side of his wife that made him calmly say,” If you change your mind, I can consider giving you another chance,” but the woman he knew is not the same anymore. “ Thank you, but no need,” she tells him. Will these two find their way back to each other despite their hate toward each other?
Romance
84.0K ビュー完了
読む
本棚に追加
After The Divorce

After The Divorce

Isabella E
"Don't touch me! How could you do this to me Hardin? I loved you!" "I'm sorry you had to find out this way babe," Hardin replied calmly. Too calmly for Melanie 's liking. There was no trace of regret in his voice. "But I was never really in love with you Melanie. It was always Natalia for me. She was my first and only love." Melanie Marshall thought she had it all - a loving marriage, wealth inherited from her grandfather, and a future brighter than her dreams. But one fateful day, everything came crashing down. Returning home from a business trip, Melanie was devastated to find her husband Hardin in bed with her half-sister Natalia. Not only had he betrayed her, but he served divorce papers, intent on taking everything - her inheritance, her home, even her dignity. Years later, Melanie has rebuilt her life and Hardin desperately wants her back! But this time, she's stronger. It's time for a reckoning, and revenge will be sweet.
Romance
9.45.3K ビュー連載中
レビューを表示 (9)
読む
本棚に追加
Luvbyyamisha
Hardin and the mistress so infuriating. Author please don't make fl go back to her cheating annoying ex husband like majority of the books on here. Let her end up with a new luv interest please, appreciate you...
cd88g75dpw
Okay I kinda like this one. It’s quite different, not the typical chasing back, love the mix of all the different characters and like where it’s headed. Only wish we could get faster updates. I’d really love to see how this ends.
すべてのレビューを読む
前へ
123456
...
50
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status