แชร์

Часть 3 - Глава 2

ผู้เขียน: Борис Гречин
last update ปรับปรุงล่าสุด: 2021-10-13 06:53:34

2

Четыре урока в среду, два – в четверг, два – в пятницу. Первым в среду – Саша Беловзоров, второй – Валя Снежко. Следующей должна была быть Аня.

В перемену я открыла окно и села у окна на стул, следуя старым воспоминаниям о своих занятиях. Кралле тоже делала так в любое время года. Правда, она курила… Ну, а я дышала вольным воздухом. В дверь постучали. Эх, несчастье! Закрыть окошко и улыбаться, улыбаться этой несчастной Ане.

– Войдите! – отозвалась я. – Присаживайтесь. Меня зовут Елизавета Юрьевна. Вы можете начать с того, что готовили с Фейгой Вольфовной. Пожалуйста!

Ребёнок спокойно сел за инструмент. Я слегка вздрогнула от первого аккорда, мощного, совсем не женского.

Можно было восхититься игрой! Я не отмечала ошибки, я заслушалась – да и ошибок я не слышала: прекрасное исполнение. Что-то волнующее, глубокое, сильное, печальное. Знакомое. Шопен? Да, похоже на Шопена. Наверное, Вторая или Третья соната. И что это Светлана Константиновна поспешила поставить крест на девочке? Да и на истеричку она непохожа: ровное, спокойное, сосредоточенное выражение лица. Светленькая, почти блондинка. Миловидная, хотя черты лица крупноваты, подбородок тяжеловат. Косметики не использует, ногти не накрашены. Одевается мрачно, не по-девичьи: брюки и чёрная водолазка с высоким воротом. Худа уж больно, грудь плоская… Может быть, из-за этого комплексы? Соната прервалась на выразительной музыкальной фразе, как бы остановилась на запятой.

– А дальше? – спросила я.

– Дальше скучно…

Я вздрогнула второй раз.

Разуй глаза, Елизавета Юрьевна! Какая это Аня, чёрт бы побрал тебя?! Или всё-таки девочка? Да нет же!! А немудрено, что я ошиблась! Не открой он рта, и дальше бы принимала за девушку. Где здесь пятнадцать лет?

Я знаю этот возраст, я в сельской школе насмотрелась на него вдоволь. Подросток-мальчик всегда негармоничен. Подросток – это нечто прыщавое, неумелое, нескладное; подросток стыдлив и от этой стыдливости или замкнут, или груб; подросток разболтан во всех движениях, оттого, что как будто боится своих рук, ног, тела; подросток носит сваливающиеся джинсы и футболки с неприличными надписями размера на два больше, чем нужно… Ничего тут не было от подростка! На ребёнка он был похож. Или на астеничного юношу лет девятнадцати. Или на женщину, не изнеженностью, а движениями: так княгини ходят и садятся. И голос этот! Тембр голоса – обычный, подростковый, а интонация  – сорокалетнего человека, уставшего от жизни.

– Скучно? – собралась я, наконец.

– Да. Я могу доиграть, если вы хотите…

– Вы Артур?

– Да.

– Очень рада. Долго вы готовили этого Шопена?

(Между прочим, Сашу и девочек я почти сразу стала называть на «ты», легко и просто оно у меня выговорилось. А здесь не выговаривалось.)

– Неделю. Это Моцарт.

– Чёрт возьми! – буркнула я, немного краснея. – Конечно, Моцарт! Фантазия ре-минор, я ведь её знаю. Второй раз ошибаюсь…

– Почему второй?

– Приняла вас за девочку.

– А… – откликнулся он спокойно. – Так… случается. Вы знаете, в каждом композиторе есть немного другого. Есть ещё Скрябин, который похож на Шопена. Прелюдии. Есть Элгар, который похож на Брамса. Скрипичная соната. Есть Бетховен, похожий на Моцарта. Вторая симфония. Каждый может быть похож на каждого.

– Да? – усомнилась я. – Можно эту Фантазию сыграть в стиле Бетховена?

Артур без слов повернулся к инструменту и заиграл. Сильные, резкие аккорды. Выразительные паузы. Стремительные, неожиданные акчелерандо [ускорения – ит.], сжатая внутри скорбь и отчаяние.

– Здорово, – прошептала я.  – А если Бах?

Темп замедлился вдвое. Отчётливые аккуратные ноты, почти каждая стаккато, будто клавесинная. И ладно бы только другой темп и акценты! Артур уравнивал длительность нот, превращая непричёсанную романтическую фантазию в ровную прелюдию эпохи барокко. Более того, он прямо на моих глазах заполнял все пустоты внутри тактов ясными мелодическими линиями. Несложно придумать такое, имея досуг, но это прямо на моих глазах делалось!

– Здорово,  – тихо повторила я. Встала и прошлась по кабинету. Зрелый исполнитель с композиторским чутьём. Для чего вообще я взяла этого ребёнка? Чтобы опозориться, наверное… Я повернулась  к нему.

– Зачем вы Светлане Константиновне подсунули фугу Бетховена вместо своей? Хорошо это, по-вашему?

Он улыбнулся немного беспомощно:

– Фугу? А, ту… Я просто… Она мне нравится, я тогда её слушал. Ещё мне не хотелось писать. Я делал другое…

– «Делал другое»… И взяли Бетховена, думая, что он-то справится, да? И дали маху!

– Нет. Я знал… Думал, то есть, что мне поставят «два».

– А что педагогу потом станет стыдно – тоже знали?

– Я не специально. Я разве виноват, что ей стало стыдно?

– Вы не любите людей, Артур?

– Почему не люблю? – переспросил он тихо, серьёзно. – Я… не знаю, если говорить честно. Не всех. Но я не ненавижу никого. Разве это очень плохо? Ведь по долгу нельзя… любить. И вы зря так…

Мне вдруг самой стало стыдно. За что, действительно, я набросилась на парнишку? Что плохого он мне сделал? Не парнишку: слово явно не подходило, а каким словом назвать это существо, я не могла придумать.

– Простите. Давайте заниматься, Артур, хотя я ума не приложу, чему вас учить.

– Вы мне можете говорить «ты». Вам неудобно, наверное…

– Нет уж! – передёрнулась я.

– А начать можно с чего хотите. С вашего любимого.

– С моего любимого?!

– Композитора. Вы меня переоцениваете. Я ноты плохо читаю.

– Так я и поверила… А кто мой любимый композитор, по-вашему? – хитро, улыбчиво прищурилась я.

– Например, Рахманинов.

– Точно! Пойду схожу в библиотеку.

– Уймись! – строго одёрнула я себя в коридоре. – Что это на тебя нашло: кокетничать с пятнадцатилетними мальчиками? «А кто мой любимый композитор, по-вашему?» Позор!

В библиотеке Музыкальной школы я взяла прелюдии и этюды-картины Рахманинова.

К моему немалому удивлению, Артур действительно плохо читал с листа! Я втайне порадовалась тому, что хотя бы это я умею лучше. С трудом мы доковыляли до конца этюда.

– Сначала! – потребовала я.

Второй раз оказался немногим удачней первого.

– Вы надо мной не смеётесь? – спросила я с подозрением.

– Нет.

– Просто у меня в голове не укладывается, как человек, который только что так прекрасно играл Шопена – тьфу! – Моцарта, так плохо читает с листа!

– Я не дружу с ними, я же говорил вам. Они какие-то мёртвые.

– А Фантазию сделали за неделю. Как вы вообще работаете, Артур?

Он улыбнулся.

– Ну, я заучиваю, если раз двадцать повторить. Хотя это плохо, это мучение. Лучше послушать.

– Послушать? Зачем?

– Чтобы запомнить.

– Что? Манеру исполнения?

– Нет. Мелодию.

– Вы можете повторить нотный текст, несколько раз прослушав произведение? – недоверчиво переспросила я.

– Да.

– Сколько раз вы слушаете?

– По-разному. Иногда хватает четыре.

– Четырёх. Родительный падеж. Сейчас проверим… – Меня разобрало любопытство. Неужели не врёт? Что же это за ребёнок такой? Я села за инструмент и сыграла по нотам короткую хорошо мне знакомую прелюдию № 1 op. 32. – Снова?

– Да, пожалуйста.

Я повторила прелюдию ещё три раза. Освободила место у инструмента.

Артур сел за фортепьяно – и у меня мурашки побежали по коже! Он по памяти играл быстрого, сложного Рахманинова, строго говоря, не совсем оригинальный текст, с сокращениями и вариациями – но что это значило! Играл не механически, а умно, точно, сильно. Это выглядело, после его убогого чтения с листа, как способность человека, который не в состоянии сложить два двузначных числа, в уме вычислить логарифм.

– Остановитесь, – попросила я. – Я…

– Что, Елизавета Юрьевна?

– Я боюсь с вами работать. Артур. Я так не умею…

– А я не умею читать с листа.

– Спасибо, утешили.

– Пожалуйста, не сердитесь. Вы не хотите работать со мной?

– Не «не хочу», а боюсь. Не знаю…

– Пожалуйста, не отказывайтесь от меня, – вдруг попросил он тихо. – У меня больше нет…

– Чего нет?

– Ничего.

– Как это «ничего», Артур? Что, у вас нет семьи? Знаете, дурно так говорить при живых родителях!

– Это я у них есть, а не они у меня.

– Не понимаю.

– Если у хозяина есть лошадь, он рад. А лошадь не всегда.

– Вы разве лошадь? Что вы вообще за зверь?

– Я человек. А из зверей меня хотят сделать лошадью.

– Кто вас хочет сделать лошадью?

– Это… мне не сказать сразу. Если вы от меня откажетесь, Елизавета Юрьевна, мне будет никак рассказать.

– Да не отказываюсь я от вас, Артур, что вы заладили! «Никак рассказать» – кто так говорит?! Простите. Я обычно спокойная, а сегодня почему-то сержусь. Не на вас – не знаю, на кого. Скажите, а с Фейгой Вольфовной вы тоже разговаривали?

– Да. С ней мы в основном разговаривали.

– Надо же… Неужели вам больше не с кем поговорить?

Он поднял на меня глаза.

– Разве я учился бы в музыкальной школе, Елизавета Юрьевна, если было бы с кем?

Я отвела взгляд.

– Скоро урок кончится. Пожалуйста, готовьте на следующий раз Рахманинова. Любые этюды, какие хотите.

อ่านหนังสือเล่มนี้ต่อได้ฟรี
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

บทล่าสุด

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Главы 39 и 40

    39Здание Внешторгбанка действительно находилось в паре сотен метров от Дома Змея. Я положила перед операционисткой чек.– Скажите, пожалуйста, эта бумага – настоящая?Девушка со строгой причёской изучала чек очень долго, что-то искала в компьютерной базе.– Да, – ответила она, наконец. – Желаете получить деньги?– Спасибо, не сейчас. А какая сумма?– Здесь же написано!Я прочитала. Сумма равнялась стоимости дорогого автомобиля.– Благодарю вас…Я вышла на улицу – ветер всколыхнул мои волосы. Я разорвала чек на мелкие кусочки и пустила их по ветру.40Зовут меня Лиза и фамилия моя Лисицына. Не я выбирала свои имя и фамилию. Случайны ли имена? Лиса – не название рода, не одно определение характера, не тотем: больше. Профессия? Зов? Служение ли? Судьба.Лиса умна, красива,

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 38

    38Собрав последние силы, как в полусне я вышла из Дома Змея – и только на улице открыла письмо. На секунду мне показалось, что я держу в руках чистый лист бумаги. И не показалось, а поклясться готова я, что так оно и было! Миг – и на этом листе проступили буквы.Уважаемая Елизавета Юрьевна!Особая сила Вашей преданной любви к Артуру поставила Вас перед выбором. Перед Вами прямо сейчас открываются два пути.Если Вы решите следовать первому, примите, пожалуйста, в качестве скромного вознаграждения за помощь нашему братству чек, который я прикладываю к этому письму и который отнюдь не выражает всю меру нашей благодарности. Получить деньги по этому чеку Вы можете в любом российском отделении Внешторгбанка. Ближайшее – в пяти минутах пешего пути отсюда.Кстати, мы уходили так поспешно, что Артур забыл Вам вернуть пять тысяч рублей. Это от него. Вам они окажутся явно н

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 37

    37Дверь раскрылась снова, снова вошёл Нагарджуна.– Не подумайте, что я подслушивал, но мне показалось, что вы уже решили.– Вам и подслушивать не нужно, если вы мысли на расстоянии читаете, – проговорила я со смешанным чувством горечи и восхищения. – Кстати, как вы в вагоне оказались? Материализовались в тамбуре?Наг рассмеялся.– Вот ещё! Слишком хлопотно каждый раз материализовываться. Сел на ближайшей станции.– А на станцию как попали?– Приехал на лошади, и даже не спрашивайте, откуда. – Он чуть нахмурился, давая понять, что время беззаботной беседы кончилось. –Думаю, что мы с Артуром не можем задерживаться. Сегодня вечером мы летим в Пекин, из Пекина – в Катманду или Тхимпху, как получится, а оттуда будем добираться до нашего главного центра своими средствами.– Да, – согласилась я с печалью. – А я своими средствами буду возвраща

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 36

    36Целую минуту никто из нас двоих не мог произнести ни слова.– Что же, – начала я прохладно, горько. – Я за вас рада, ваше высочество. Вы победили. Вы, в итоге, оказались кандидатом в боги, а я – недалёкой бабой-мещанкой.– Не надо так говорить, – очень тихо отозвался он. – Скажите лучше, чего вы хотите?– Я?Снова меня как обдало варом.– Артур, милый, – прошептала я. – Очень я не хочу, чтобы ты уходил. А чтобы остался только из-за меня, не хочу ещё больше.– Почему?– Как почему, дурачок ты этакий? Не каждому предлагают стать бессмертным.– Нет. Почему не хотите, чтобы я уходил? Скажите, и я останусь.Я встала и подошла к окну. Слова сами поднялись из моей глубины – и что я тогда сказала, я, видит Бог, только тогда, только тогда сама для себя и поняла.– Как же ты ничего не видишь? У

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 35

    35Змей сел рядом со мной на деревянной скамье.– Выслушайте меня, Елизавета Юрьевна, и не удивляйтесь, что я знаю Ваше отчество.Я принадлежу к древнему, многотысячелетнему братству нагов, что в переводе с санскрита означает именно «змея». У нас на Востоке образ змеи не связан с дурными значениями.Говорят, что сам Благословенный Победитель Мары, Учитель богов и людей, Будда открыл столь великие истины, что передать их сразу людям Он не нашёл возможным. Эти истины Он возвестил нам, нагам, и уже мы после научили людей. Чему-то научили, а иное и сокрыли до времени. Главная задача нашего братства – сохранение мудрости в мире. Иногда, правда, нечасто, мы также вмешиваемся в ход мировой истории, подталкивая к совершению великие события, вдохновляя гениев искусства к созданию шедевров, важных для всего человечества, а также наставляя и умудряя людей особо праведной жизни, вне зависимости

  • Лиса Его Высочества   Часть 4 - Глава 34

    34Юноша сидел на стуле, положив руки на колени, и, что меня поразило, тяжело дышал.– Что такое, хороший мой?(«Не стоило бы мне его называть ласковыми словами, в связи с новыми открытиями», – тут же подумала я, но не имела никаких сил удержаться!)– Змея, – прошептал Артур одними губами.– Где змея?!Я в ужасе оглядела комнату. Нет, ничего.– Где змея?!– Не знаю. Где-то совсем близко. Я чувствую.Что-то столь застывшее и восторженное было в его глазах, что я перепугалась до смерти и, как утопающий хватается за соломинку, набрала телефон нашего нового покровителя.– Что такое, Лиза? – заговорил тот первым, приветливо.– Мне кажется, Артуру совсем плохо! Вы в клинике?– Да.– Пожалуйста, спуститесь поскорее!– Уже иду.Мужчина без лишних слов положил трубку. Я запоздало сообра

บทอื่นๆ
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status