ホーム / 言情 / 被拋棄的妻子 / 第四章:餘燼交易

共有

第四章:餘燼交易

作者: Déesse
last update 公開日: 2026-05-02 05:21:44

格拉西亞絲

我坐下了,沒有多想。

皮椅在我潮濕的重量下吱嘎作響。我好冷,牛仔褲黏在腿上,頭髮還在往肩膀上滴水。但我坐下了,因為我太空洞了,做不了別的事。因為行走沒有帶我去任何地方,因為回家已不再是一個選項。

他在那裡,在我面前,坐在陰影中。一個不做任何事來吸引注意、卻無法被忽視的男人。

他看著我,但不像他們那樣看。不像那些評判的人,那些渴望的人,那些掂量我在這一切之後還剩下多少價值的人。他觀察我,用一種平靜的眼神,一種不尋求任何東西、也不掠奪任何東西的眼神。

沉默持續很久,很久。而這也許正是我所等待的。

「你看起來像是失去了一切。」他終於開口。

他的聲音低沉,既不沙啞也不溫柔,就只是沉穩,像一隻伸出來卻不強迫你握住的手。

我點了點頭。他等待著。然後他示意我說點什麼。我搖了搖頭。

「說吧,對我說,一個陌生人。有時候這樣更容易,你會發現的。而且之後比較不會那麼痛。」

我露出一個苦澀的怪笑。「你不會理解的。」

他僅僅揚了揚眉。「還是試試看吧。」

我不知道為什麼我屈服了。也許因為他不強加任何東西,也許因為他不期待任何事,也許因為他不代表任何事。

於是我說了。我傾吐了一切:婚姻、那些幸福的日子、溫柔的舉動、那些我們以為永恆的承諾。然後是沉默、缺席、不經意流露的嘆息。

我談到那個即將慢慢隆起的肚子,像一個顯而易見的事實。談到那份我曾相信仍然可能的愛。

然後……我的妹妹。談到剛才在酒吧發生的事。他們互相尋覓的手,他們過於緩慢才移開的目光。他的笑,那個他曾經對我也有的笑。

我不停地說著。我的聲音有時會破碎,但我繼續說下去,彷彿這是拼湊我碎片的唯一方法。我談到我懷的這個孩子,談到吞噬我的巨大虛無,談到羞愧、憤怒、疲憊。

當我說完,沉默再次降臨。

他什麼也沒說。他喝了一口酒,慢慢地,然後小心翼翼地放下杯子,彷彿每個動作都必須斟酌。

「你妹妹是個蠢貨。」他說。

我愣住了。「那他呢?」我問。

他眼睛眨都沒眨。「他已經不存在了。他被抹去了。是一個路上的錯誤,一個寄生蟲。」

我看著他。我不知道是他話語的暴力還是它們的正確性,讓我喘不過氣。他說這話時沒有恨意,就像說一件衣服太小了一樣,不合適。

「為什麼你在這裡?」我低聲問。

他微微轉頭,望向窗外骯髒的玻璃。雨輕柔地打在玻璃上。

「為了遺忘,我也是。」

他停頓了一下,然後更低聲地繼續說:「我必須給我的家族一個繼承人,一個男孩,一個配得上承載我的姓氏、我的帝國、我的血脈的孩子。」

我不由得揚起一道眉。「你看起來……很自信。」

一絲蒼白的微笑短暫掠過他的嘴唇,那是一種已失去篤定的人才會有的微笑。

「直到今天早上之前,我的確是。」他重新抬起眼看我。那雙眼漆黑、閃亮、透徹。

「我是不孕的。」

這個詞落了下來,生硬、不加修飾。但它留下了一道痕跡,像一記無聲的耳光。

我一動不動。他沒有移開視線,沒有羞恥感。但我能感覺到那份重量,他背負著、並放在我面前的那份重量。

「我接下來要向你提議的事很不體面,」他說,「但你是我今晚第一個願意聽我說話的人。而我,或許是最後一個能把你從深淵裡救出來的人。」

我沒說話,感覺手指在膝蓋上蜷縮,心跳加速。

「我向你提議一個交易。」

他身體微微前傾,他的香水味包圍了我,乾燥的木質調,近乎藥味。

「為我生下這個孩子。」

我的喉嚨一緊。「什麼?」

「你已經懷孕了,這很完美。我給你一個庇護所、安全、一生無憂。作為交換,你給我一個我再也不能擁有的東西:一個繼承人。我的姓氏,我的血脈……即使那血脈不是來自於我。」

我沉默了。他繼續說:「你再也不必擔心任何事。你再也不必逃跑,不必解釋。我會照顧你,照顧所有一切。」

「那之後呢?」

「之後,你就自由了,會很富有。如果你想,可以消失。或者留下,這取決於你,而不是我。」

「如果是女孩呢?」一陣沉默。

「那麼她將繼承我的姓氏,我會讓她成為我的力量。」

他沒有說謊,沒有美化。他只是伸出手來。

「考慮一下,但別太久。這種痛苦……容不得猶豫。」

我看著他的手。我的皮膚冰冷,衣服濕透,肚子輕微地悸動著。另一條生命在我體內騷動,一條不是我選擇、卻已存在的生命。

而這個男人,這個陌生人,這個協定。

這個深淵。

我還不知道我是在墜落……還是我剛剛著陸了。

---

この本を無料で読み続ける
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

最新チャプター

  • 被拋棄的妻子   第十章 — 水,火,灰烬

    格拉西亚斯水在流淌。热的,浓重的,几乎是滚烫的。它打在我的后颈,然后是背上,像一只无形的手。一只温柔却坚定的手。一只不提问的手。不试图理解。不评判。我想说我很放松。但不。我直直地、僵硬地站着,紧绷得像一根即将断裂的绳索。我的肩膀疼,斜方肌疼,肩胛骨疼。仿佛我承受着什么看不见的、无法承受的东西,已经好几个月了。也许好几年了。也许我的一生。我的手臂紧收着,我的手指颤抖。我看着它们。它们红红的,被热水泡得肿胀,但内里冰冷。它们不再懂得触摸。它们不再懂得被触摸。它们不再懂得如何张开。我赤身裸体,在这个陌生的淋浴间里。在这栋对我来说太美的房子里。然而……我在这儿。站着。这已经是个奇迹。沐浴露闻起来有薰衣草和童年的味道。我机械地把它涂在手臂上。我甚至不想打出泡沫。这不是一个护理的时刻,这是一个求生的时刻。我清洗。我揉搓。我试着去除。去除什么?我不知道。羞辱的气味,也许。被迫沉默的味道。对我自己的厌恶。我在脖子周围花了更长时间。我揉搓,一遍又一遍。直到皮肤发红。她用她的手指扼住的地方。我沉默的地方。我不知如何尖叫的地方。我搓得如此用力,以至于皮肤灼痛。但我不停手。因为疼痛,至少,我能理解。然后我跪了下来。水仍在流淌。我的背承接它,我的颅骨也是。我低着头,额头抵着膝盖。然后我哭了。没有声音。没有可见的泪水。只是那种内在的压力,那卡在胸膛和喉咙之间的哽咽,那无人听见的无言尖叫。我想到明天。我想到文件。我想到离婚协议上的签名。这个词像一扇门一样砰地关上。像一个判决。像一种惩罚。然而,将要签字的是我。将要让它变为现实的是我。因为我别无选择了。我在留下时已经迷失了自己。我不能再允许自己在退缩中再次迷失。但这很疼。疼得可怕。我想他。想马里乌斯。想他以前看我的样子。在她到来之前。在我变得太简单、太悲伤、太透明之前。在他抛弃我以更好地赞美她之前。我想他的声音。想他的那些“你太夸张了”,“你太敏感了”,“你过分了,格拉西亚斯”。我想他第一次把我独自留在家里的那个晚上,没有预告,没有借口。而我等着他。手边放着一碗温热的汤。一部已经开始播放的电影。一段正慢慢磨损、而我不愿看它死去的生活。我还爱着他。该死的,我爱他。我爱他,就像一个人爱着毁灭了自己的东西,因为那是他唯一了解的东西。我带着愤怒爱他。带着羞耻。带着那种有时在夜里、当人无法再清醒

  • 被拋棄的妻子   第九章 — 怪物所谓的幸福

    伊内丝我咬着一颗青苹果,笑了。它很酸,多汁,辛辣。完美。我赤裸着身子,穿着马里乌斯的衬衫,坐在厨房的操作台上。我的双腿在空中轻轻晃荡,而他正在做炒鸡蛋。他平时从来不做饭。但今天早上,他想“照顾我”。他想扮演温柔的男人,细心的准爸爸。这逗他开心,这给了他一种自己是个好人的错觉。而我,我喜欢我们玩这个游戏。虚假往往比真实更美味。——你会放奶酪吗?我看着他问道。——当然,夫人要求很高,他带着那种他想要让我相信他还能讽刺时才会有的嘴角微笑说。他不能了。不再能了。自从她走后,他变得顺从了。像一条被打得太久的狗,最终去舔刽子手的手。而这个微笑,是我从格拉西亚斯那里偷来的。就像其他一切一样。房子。床。丈夫。而现在……孩子。我放下苹果,慢慢地。我像走下王座一样从操作台上下来。我走向他,安静地,像猫一样。我双臂环住他的腰,把肚子贴在他的后腰,把脸颊靠在他温暖的背上。我闭上眼睛。我重重地呼吸,好让他听见我。——你觉得孩子会有你的鼻子吗?还是我的?我问,几乎是哼唱着。他没有马上回答。我知道他在想她。想格拉西亚斯。想她会说什么。想假如她留下了,她会做什么。但她不在了。她不再呼吸这空气了。她不再玷污这厨房了。而这,是我的胜利。——你再想想她知道我怀孕时的表情?我觉得她当时嫉妒得当场死掉了。他从平底锅上抬起眼睛。叹了口气。——格拉西亚斯早就死了。只是……还站着罢了。我笑了,笑得很大,很残忍。这种话,是我的毒品。这种话让我想跳到他身上,咬他的嘴唇,和他做爱,直到他忘记自己的名字。——你知道我爱你吗?我低声说,吻着他的脖子,就在耳根下,他发颤的地方。他没回答。他从不回答这个。但他也不推开我。这是我们的语言。锋利的动作,比尖叫更响的沉默,流血的目光。当我们重新走到一起时,他告诉我他厌倦了格拉西亚斯。厌倦了她软绵绵的温柔。厌倦了她孤儿般的沉默。厌倦了她无声的祈祷和自动的宽恕。他想要火焰,想要咬合,想要没有床单和温柔的性爱。他想要会咬、会响、会爆炸的东西。而我,我在那儿。我永远在那儿。我从不请求原谅。我拿。我拿走一切。我们像两只关在同一个笼子里的野兽一样相爱。我们互相吞噬。而他剩下的部分,我把它保存在了一个罐子里。——我在想罗马,我一边倒两杯咖啡一边说。我们可以在那儿宣布怀孕。在广场的台阶上拍照。到处发布

  • 被拋棄的妻子   第八章 — 空虚的味道

    马里乌斯咖啡太烫了。我还是喝了。烫得很,但我觉得几乎有点舒服。这是今早唯一让我感觉还活着的东西。坐在厨房的餐桌旁,我看着她们,却没有真正在看。我母亲在那儿,像个流亡的女皇,裹着她的丝绸睡袍,不可一世。她的脸已经完美地化好了妆。真让人以为她睡觉都带妆。她讨厌别人看到她脆弱的样子。伊内丝,则像另一种女王一样坐在椅子上:翘着二郎腿,穿着透明的薄睡裙,嘴唇上挂着一抹残忍的微笑,还有她吃草莓时舔手指的样子,仿佛她周围的一切都带着性意味。——你本该来看看的,母亲说,眼中闪着光,在两口食物之间。当她醒来时,浑身湿透,瑟瑟发抖,半死不活……真是美味。——她甚至不敢张嘴,伊内丝补了一句,咬着另一颗草莓。就像一只被困在地窖里的老鼠。——老鼠……但没有牙。那一个,从没咬过任何人。只会在角落里哭哭啼啼。她们笑了。一种锋利的笑,像互相碰撞的刀子。我慢慢嚼着我的羊角面包。它没有味道。今早一切都索然无味,连胜利也是。——她走了,我说。今早。我听到她开门,悄无声息地下楼。她没有摔门就摔门而去了。伊内丝翻了个白眼。——你觉得她能去哪儿?她什么都没有。连个该死的朋友都没有。说真的,谁会要她?——也许是个收容情感残骸的收容所,母亲干笑着建议道。或者一条人行道。那很适合她。总是那些最透明的人最终会出卖她们仅剩的东西。我什么都没说。只是盯着我空空的盘子。伊内丝把手滑到我的大腿上,慢慢地,充满占有欲地。——你看,现在,我们可以重新装修整个房间了。烧掉她的破衣服。抹去她的气味。终于能自由呼吸了。我看着这个女人,她毕竟是格拉西亚斯的姐姐。同样的血脉,但除此之外,毫无相似之处。没有同样的光芒。没有同样的温柔。也没有同样的痛苦。——你觉得她拿了什么?伊内丝满嘴食物地问。一个旧包?一条内裤和一把牙刷?——她带着她的价值离开了:一文不值,母亲嘲笑道。这个词击中了我:一文不值。我站起来,一言不发,没有看她们一眼。我说我要去冲个澡,但我上了楼,去了客房。我再也受不了我们的卧室了。自从它被她们的笑声、她们的叹息、被她们当作奖杯般炫耀的背叛玷污之后,我就受不了了。在客房里,我坐在床边。我的手在颤抖。我看着它们。它们曾拥抱过格拉西亚斯。它们曾抚摸她。它们也曾把伊内丝的头按在我的皮肤上。它们再也分不清区别了。我环顾四周。一切都干净。太干净了。太安静了。像葬礼后空荡荡

  • 被拋棄的妻子   第七章 — 路途开始的地方

    格拉西亚斯我已经不太确定是真的听到了他说“我来接你”的声音,还是我疲惫至极的头脑编织了这句话,像一个救生圈,一根还挂在我那濒临崩溃的胸腔里最后的线,但几分钟后,手机在我冰冻的掌心震动,我的手指粘着雨水和黑夜。短信:“我二十分钟后到。别动。保持在显眼处。我开灰色车。”保持在显眼处。这几个字灼烧着我,如同吞食我骨头的雨水,因为我已经不知道该怎么做了,显眼,存在,在他人的注视下站立而不立刻在尴尬或羞耻中消失,于是我把背紧贴在一个匿名门廊上,一个门槛开裂的肮脏楼房的门口,等待着,双臂紧紧环抱着自己,心提到了嗓子眼,我的双腿像两根冻僵的木桩,在这件重如沉船的睡衣下。这座城市不再属于我,它变成了那头巨大而陌生的野兽,朝我脸上吐唾沫,而我甚至不再懂它的规则,我赤裸着,不只是少了衣服,更是失去了坐标、庇护、姓名,而我能做的只有等待那个也许回来、也许不来的时刻,带着一种荒谬的恐惧,怕他改主意了,怕他把我丢在那里,呆立着,可笑地,在全世界面前。然而他来了。一辆灰色车窗的轿车减速,轻柔地停下,没有鸣笛,没有突兀,仿佛寂静也能治愈,然后车门打开,是他,那个声音平静、气场沉稳的男人,那个什么都没承诺我、但其影子支撑我度过整夜的人。他从车里出来,慢慢地,没有催促我,没有打量我,他那剪裁完美的羊毛大衣,深蓝色羊绒衫上微微敞开的衬衫,那块低调但显然价值不菲的手表,他身上的一切都诉说着一种沉默的优雅,一个我被排除在外但今晚却为我打开车门的世界的优雅,没有要求,没有票券,没有代价。他的目光停留在我身上,看着我滴水的头发,我紧抱的双臂,我苍白的过分的皮肤,我那像侮辱一样贴在臀部的睡衣,但他什么都没说,一个字也没有,只是下颌微微绷紧,几乎察觉不到,仿佛他吸收了痛苦却不将其暴露。——格拉西亚斯,他说。我的名字从未被叫得如此轻柔,如此缓慢,如此有人情味,他没有扭曲它,没有唾弃它,没有撕扯它以伤害我,他把它还给我,完整地还给我,如同一个在这个世界上仍有一席之地的名字。我没有争辩就上了车。车内温暖,宽敞,安静,闻起来有薄荷味,有崭新的皮革味,还有一种木质调的香水味,不是来自超市,而是来自那些我从未敢踏足的香水屋,我沉入柔软的皮质座椅,我的背放松了,我的神经也放松了,我的手指紧紧抓住他递过来的毯子,就像递给一个不知如何再战的人一面白旗。他不慌不忙地启动,双手放在方向盘上,仿佛一切尽在掌

  • 被拋棄的妻子   第六章 — 真相的冷水

    格拉西亚斯我想我是睡着了,是的,但又没真的睡着,不像一个人平静时或恢复精力时的那种睡眠。我睡着了,仅仅是因为我的身体再也撑不住了。就像一头受伤的动物,在角落里,生命之火一点点熄灭。躺在硬邦邦的沙发上,盖着一条散发着潮气味的旧毯子,双腿蜷缩着,我沉入黑暗,口干舌燥,泪水在眼角凝结。没有梦,没有喘息。只有太阳穴里持续不断的存在:他们欢愉的声音。在我的卧室里,他们的呻吟声和床的嘎吱声。喘息声和性侮辱像鞭子一样抽打着。“再用力点。”“你看,她,她连这个都不会做。”“我真正的女人,是你。”我没有捂住耳朵。我听着,听到最后,听到恶心,听到麻木。我不再哭了,那太有失尊严了。我只想消失。躺在那里,我问自己,我是否也有一部分责任。我是否该为任由痛苦安营扎寨却从不打扰它而负责。我是否,在某种程度上,默许了别人在沉默中践踏我。也许吧,也许我太温顺了,太善良了,太透明了。但今天早上不是。早晨没有温柔地唤醒我。它剖开了我。我还没来得及抬起头,门就砰地关上了。一个身影冲向我。我丈夫的母亲,踩着高跟鞋,带着浓烈的香水味,怒气冲冲地来了,而我却不知道原因。——你还在这儿,肮脏的乞丐?我想回答,但我的喉咙是干的。我还没准备好。我的身体还是支离破碎的。——你什么都没明白,是吧?然后一整桶冰水泼到了我脸上。我的心漏跳了一拍。我呛住了。我窒息了。我紧紧抓住沙发才没倒下。我的头发粘在皮肤上,我的睡衣变成了一件冰冷的裹尸布。房间里散发着廉价肥皂、羞辱和复仇的恶臭。她居高临下地看着我。——这一刻我梦想了三年。三年了,我忍受着你那张苦瓜脸,你的没品位,你那淡而无味的菜,你那空瘪的肚子。啊,对不起,现在它满了?她残忍地笑了。——你以为一个孩子能改变什么吗?连你的孩子都不配有你这样的废物当妈。我攥紧拳头。我想尖叫。但我连这个力气都没有了。——收拾你的破烂滚蛋。你完了。你出局了。连你丈夫都不要你了。他昨晚一边跟你姐姐上床一边跟我说的。你知道吗?她,至少,不会叫得像具尸体。她把空桶扔到我脚边。水在沙发下慢慢流淌。我浑身湿透,气得发抖。我站起来,动作有点太快了。头晕目眩。我扶着墙以免摔倒。我像个贼一样上楼。拿起我的包。几件衣服。一条干净内裤和我的手机,仅此而已。我忘掉了我的首饰,我的书,我的回忆。我忘掉了我的人生。我经过走廊的镜子。我在那儿停下来,

  • 被拋棄的妻子   第五章:沉默之血

    格拉西亞絲我什麼也沒說。一個字也沒說,一聲嘆息也沒有,甚至連一滴眼淚都沒有。他送我回到我黑色的車上,車內安靜,皮革微溫,引擎輕柔地運轉著。車窗是深色的,世界被隔絕在外。「如果你需要什麼……打給我。」他遞給我一張名片。啞光紙,米白色,樸素得近乎莊重。一個金色字母縮寫,一個電話號碼,再沒有別的。沒有名字,只是一個懸浮的承諾。我像在深淵邊緣抓住一根繩子一樣接下它。他沒有親吻我,沒有碰我,沒有挽留我。他凝視我許久,彷彿真的看見了我,看見了那個我不對任何人展現的我。他的目光穿透我、讓我赤裸,但奇怪的是,這並沒有讓我害怕。我上了車,發動引擎。我的手只是輕微顫抖。我開著車。城市是一連串模糊的燈光、斑駁的霓虹燈、笑得太過大聲的剪影。我什麼也聽不見。我漂浮著,前行著,卻沒有真正前進。當我到達家門前,大門半開著。總是這種漫不經心,這種比言語更能說明一切的放任態度。我緩緩剎車,熄掉引擎。然後我待在那裡,幾秒鐘,幾次心跳的時間。我們臥室的燈亮著。一種柔和、親密、刻意營造的、精心準備的燈光。我下了車。沒有包包,沒有手機,雙手空空。只有口袋裡的那張名片,以及腹部提醒我仍然活著的沉重感。我打開門。氣味首先襲來。一股甜膩的酒精、女性香水和汗水的混合氣味。但尤其是……我的香水味。那是我今早擦的香水,是她認識的香水,是她偷走的香水。我上樓,慢慢地。每一步都是一記重擊、一記耳光,一次步向地獄的攀登。然後我打開房門,悄無聲息,沒有憤怒。只是……打開了。他們就在那裡。我妹妹,我先生。一絲不掛,交纏在一起,緊貼著。她在上,他在下。她笑著,一種發自喉嚨、代表勝利的笑聲。「瞧瞧……聖女格拉西亞絲來了。」她的聲音清脆響亮,毫無尷尬,毫無悔恨。只有那純粹的、殘酷的、她一直以來慣有的挑釁。我看見她的乳房晃動,我看見我的項鍊垂掛在它們之間,我看見一切。他沒動,嘆了口氣,很不耐煩,彷彿我只是個意外的插曲。「你忘了帶鑰匙?你現在還想怎樣?」他甚至沒有遮掩自己。他依然慵懶地躺著,手臂環著她的腰。我什麼也沒說。我的目光掃過凌亂的床單。那是我的床單。我昨天才洗過這些床單,我為這間臥室增添香氣。我在那厚重的、每天一點一點扼殺我的沉默中為他熨燙襯衫。「你以為怎樣,格拉西亞絲?以為你能靠一個嬰兒留住他?以為在他無聊得要死的時候,你還能扮演好太太的角色?」是她,又是她。她總是說個不停,永遠

続きを読む
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status