Di Mana Bisa Membaca Novel Yang Katanya Cemara Secara Online?

2025-11-25 20:34:37 18

4 Jawaban

Uriah
Uriah
2025-11-26 05:02:22
Dari pengalamanku koleksi novel online, 'Yang Katanya Cemara' ini termasuk yang agak susah dicari versi lengkapnya. Beberapa situs aggregator kayak NovelUpdates pernah nge-list, tapi link-nya sering broken. Kalo mau cara aman, aku saranin beli e-book-nya di Tokopedia atau Shopee - harganya terjangkau banget, sekitar 20ribuan doang. Pernah nemu versi PDF-nya di Google Drive hasil pencarian teliti, tapi nggak tahu itu legal atau enggak sih...
Una
Una
2025-11-26 12:42:11
Cerita ini emang classic banget ya! Waktu aku iseng googling, ketemu versi web-nya di situs Hi-Novel. Mereka punya sistem poin dimana kita bisa baca gratis setelah ngeklik iklan tertentu. Nggak sebagus versi premium sih, tapi lumayan buat yang pengen baca tanpa keluar duit. Beberapa temen di Discord juga pernah share cara akses via Telegram bot, tapi kayaknya udah nggak aktif lagi sejak tahun lalu.
Hazel
Hazel
2025-11-27 17:18:37
Aku tipe pembaca yang demen banget nyari novel di platform web. Buat 'Yang Katanya Cemara', beberapa bulan lalu sempet liat di Dreame aplikasi. Mereka punya sistem bayar per bab atau langganan bulanan. Yang gratis biasanya cuma beberapa chapter awal doang.

Ada juga opsi buat baca di situs Blogspot tertentu yang nyediain novel Indonesia klasik, tapi kualitas layoutnya berantakan. Kalau nemu versi full di situs agregator Rusia atau Vietnam, jangan langsung klik - itu biasanya situs bajakan yang berbahaya buat device.
Leah
Leah
2025-11-28 00:26:19
Pernah kepikiran baca 'Yang Katanya Cemara' tapi bingung cari versi online-nya? Aku dulu juga gitu! Setelah ngejelajah beberapa platform, nemu di Wattpad sama WebNovel. Tapi hati-hati, kadang versi gratisnya cuma sample atau terjemahan fan-made yang kualitasnya nggak konsisten.

Kalau mau support penulis langsung, coba cek di MangaToon atau aplikasi resmi penerbit seperti Gramedia Digital. Mereka biasanya nawarin bab awal gratis sebelum beli fullnya. Oh iya, komunitas baca novel di Facebook juga suka bagi link legal, coba cari grup kayak 'novel indonesia Digital'.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

Di mana Rindu ini Kutitipkan
Di mana Rindu ini Kutitipkan
Adi Nugraha atau Nugie, lelaki muda yang besar dalam keluarga biasa. Namun karakternya saat ini terbentuk dari masa kecilnya yang keras. Nugie dididik orangtuanya menjadi seorang pejuang. Meskipun hidup tidak berkelimpahan harta, tapi martabat harus selalu dijaga dengan sikap dan kerendahatian. Hal itu yang membuat Nugie menjadi salah satu orang yang dipercaya atasannya untuk menangani proyek-proyek besar. Jika ada masalah, pelampiasannya tidak dengan amarah namun masuk dalam pekerjaannya. Seolah pembalasannya dengan bekerja, sehingga orang melihatnya sebagai seorang yang pekerja keras. Namun, sosok Nugie tetap hanya seorang lelaki biasaya. Lelaki yang sejak kecil besar dan terlatih dalam kerasnya hidup, ketia ada seorang perempuan masuk dalam hidupnya dengan kelembutan Nugie menjadi limbung. Kekosongan hatinya mulai terisi, namun begitulah cinta, tiada yang benar-benar indah. Luka dan airmata akan menjadi hiasan di dalamnya. Begitulah yang dirasakan Nugie, saat bertemu dengan Sally. Ketertatihan hatinya, membuat ia akhirnya jatuh pada Zahrah yang sering lebih manja. Hal itu tidak membuat Nugie terbebas dalam luka dan deritanya cinta, tapi harus merasakan pukulan bertubi-tubi karena harus menambatkan hatinya pada Sally atau Zahrah.
10
17 Bab
Terjebak di Dalam Novel
Terjebak di Dalam Novel
Jelek, culun, ratu jerawat, dan masih banyak panggilan buruk lainnya yang disematkan pada Alana di sekolah. Kehidupan sekolahnya memang seperti itu, hanya dicari ketika ulangan dan ujian tiba. Seolah tugasnya hanya untuk memberi anak-anak dikelasnya contekan. Situasi di rumah pun tak jauh berbeda. Ayah dan ibu yang selalu bertengkar ketika bertemu, membuat Alana lelah akan semua itu. Di suatu hari ketika dia benar-benar lelah dan kabur ke sebuah toko antik, dia menemukan sebuah buku fanfiction. Nama salah satu tokoh itu mirip seperti namanya, namun yang membedakan adalah Alana yang ada di dalam novel cantik dan pemberani, tak seperti dirinya. Di saat perjalanan pulang, tanpa diduga-duga saat pulang dia ditabrak oleh sebuah truk. Dan ketika bangun, wajah tampan seorang aktor papan atas berada tepat di depan wajahnya. "Alana? Kau kenapa? Aku ini kan kakakmu?" Alana masuk ke dalam novel itu!
Belum ada penilaian
16 Bab
Cinta yang Tak Bisa Kembali
Cinta yang Tak Bisa Kembali
Di ruang tamu rumah tergantung sebuah lukisan. Lukisan itu menggambarkan suami, anak, dan adik perempuan Jasmine. Sampai akhirnya, dia mendengar anaknya sendiri berkata, "Kalau ada orang keempat di lukisan ini, pasti itu adik perempuan yang dilahirkan oleh Tante untukku." Sejak saat itu, Jasmine tak lagi memiliki alasan untuk bertahan. Dia mengajukan diri untuk menjadi mata-mata di tempat paling gelap dan paling berbahaya. Mulai hari itu, Jasmine dan mereka ... tidak punya hubungan apa-apa lagi!
20 Bab
Katanya Dan Nyatanya
Katanya Dan Nyatanya
Kanya di paksa pindah ke sekolah asrama oleh ayahnya, namun hanya satu ruangan yang tersisa. Ruangan yang di tempati Nata, yang katanya gay itu. Mau tidak mau akhirnya Kanya pindah, namun siapa sangka. Katanya yang menyebar tidak sesuai dengan Nyatanya. Nata tidak, gay. Malah dia terobsesi pada lehernya, sering menciumnya dengan paksa. Fakta dari katanya yang lain pun muncul. Qianolah yang sebenarnya pernah menjalin hubungan dengan lawan jenis. Namun takdir mengambil perannya. Qiano harus menikahi gadis kekanak - kanakan yang di tidurinya karena kecelakaan. Kisah dari Fajar dan Adisty pun menjadi pelengkap. Katanya dan nyatanya kembali muncul pada kisah dari cicit, cucu mereka yang menjadi pemanis.
10
82 Bab
Ayah Mana?
Ayah Mana?
"Ayah Upi mana?" tanya anak balita berusia tiga tahun yang sejak kecil tak pernah bertemu dengan sosok ayah. vinza, ibunya Upi hamil di luar nikah saat masih SMA. Ayah kandung Upi, David menghilang entah ke mana. Terpaksa Vinza pergi menjadi TKW ke Taiwan untuk memenuhi kebutuhan hidup. Hingga tiba-tiba Upi hilang dan ditemukan David yang kini menjadi CEO kaya raya. Pria itu sama sekali tak mengetahui kalau Upi adalah anak kandungnya. Saat Vinza terpaksa kembali dari Taiwan demi mencari Upi, dia dan David kembali dipertemukan dan kebenaran tentang status Upi terungkap. *** Bunda puang bawa ayah?" "Iya. Doain saja, ya? Bunda cepat pulang dari Taiwan dan bawa ayah. Nanti Ayahnya Bunda paketin ke sana, ya?" "Lama, dak?" "Gimana kurirnya." "Yeay! Upi mo paketin Ayah. Makacih, Bunda."
10
116 Bab
Katanya, Aku Pelit
Katanya, Aku Pelit
Kisah mengenai suami pelit bernama Ipit dengan istrinya Tiara Kunyit-Chova yang sering boros. Kisah lucu mewarnai rumah tangga mereka, yang disusupi oleh orang ketiga
Belum ada penilaian
25 Bab

Pertanyaan Terkait

Kata Fantasy Artinya Bagaimana Dalam Konteks Genre Buku?

5 Jawaban2025-10-18 05:55:42
Di benakku, kata 'fantasy' selalu terasa seperti undangan ke ruang bermain imajinasi yang nggak pakai batas. Untukku, dalam konteks genre buku, 'fantasy' merujuk pada cerita yang menempatkan unsur-unsur supernatural atau dunia yang aturannya berbeda dari dunia nyata sebagai inti narasinya. Itu bisa berupa dunia samudra-udara lengkap dengan kerajaan-kerajaan magis, sistem sihir yang detil, makhluk mitos, atau bahkan versi dunia kita di mana keajaiban muncul di tengah-tengah kehidupan sehari-hari. Fantasy sering menekankan worldbuilding: pembaca perlu mempelajari adat, sejarah, dan aturan magis supaya cerita terasa utuh. Di samping itu, 'fantasy' juga punya banyak cabang — ada yang epik dan besar skalanya seperti petualangan kerajaan, ada yang urban dan menggabungkan unsur modern, ada pula yang gelap dan politis. Yang membuatnya berbeda dari fiksi spekulatif lain adalah obyek fokusnya: bukan penjelasan ilmiah, melainkan eksplorasi tema lewat keajaiban dan mitos. Biasanya pembaca mengharapkan 'perjanjian genre'—yaitu, kalau ada sihir, penulis menetapkan batas dan konsistensi agar suspensi ketidakpercayaan tetap kuat. Secara pribadi, aku selalu kegirangan saat penulis bisa membuat aturan magis yang masuk akal sambil tetap menjaga rasa heran dan romansa dunia baru.

Mengapa Karakter Utama Terus Mengulang Kata Menyakitimu?

3 Jawaban2025-10-19 17:30:21
Ada sesuatu tentang pengulangan itu yang selalu bikin merinding. Aku sering nangkep momen di mana tokoh utama terus bilang 'menyakitimu' bukan cuma karena dia nggak bisa berhenti ngomong, tapi karena kata itu berfungsi seperti jarum jam yang terus berdetak—menandai luka yang belum sembuh. Dari sudut pandang emosional aku lihat ini sebagai cara pembuat cerita membuat penonton merasakan beban yang sama. Kalau tokoh itu trauma, pengulangan jadi ritual: dia mengulang supaya ingatan itu hidup terus, atau supaya rasa bersalahnya tetap nyata. Kadang-kadang juga itu semacam topeng—dengan mengucapkan 'menyakitimu' terus, dia melindungi diri dari harus menjelaskan lebih dalam. Pengulangan mengalihkan fokus kita ke intonasi, jeda, dan reaksi orang lain, yang memberi lapisan makna tambahan. Secara personal, aku pernah ngerasain karakter yang cuma punya satu frasa dan itu malah jadi jantung cerita. Aku suka bagaimana hal sederhana bisa jadi motif kuat—musik yang berulang, kilas balik yang dipicu satu kalimat, atau konfrontasi yang selalu kembali ke kata itu. Jadi bagi aku, pengulangan 'menyakitimu' bukan sekadar kebiasaan bicara; itu alat naratif untuk membuka lapisan trauma, manipulasi, atau pengakuan yang belum tuntas. Gua selalu kepincut sama jenis penulisan yang berani pake pengulangan kayak gitu, karena rasanya nunjukkin luka yang nggak bisa ditambal pake dialog panjang.

Bagaimana Asal-Usul Kata Sewu Dino Artinya Di Jawa?

2 Jawaban2025-10-20 02:22:08
Aku selalu terpikat oleh cara bahasa Jawa menyimpan makna mendalam dalam ungkapan yang sederhana, dan 'sewu dino' jadi salah satu favorit yang sering bikin aku mikir panjang. Secara harfiah, 'sewu' berarti seribu, sedangkan 'dino' berasal dari kata Kawi/Old Javanese 'dina' yang pada gilirannya merupakan pinjaman dari bahasa Sanskerta 'dina', artinya hari. Jadi kalau dilihat dari struktur kata, frasa itu memang berarti 'seribu hari'. Tapi di ranah budaya dan sastra Jawa, angka besar seperti 'sewu' sering dipakai bukan untuk menghitung secara presisi, melainkan untuk memberi nuansa kebesaran atau kelamaan. Contohnya, nama situs kuno seperti 'Candi Sewu' menyiratkan jumlah yang sangat banyak atau megah—kebanyakan orang zaman dulu menggunakan 'sewu' untuk menunjukkan skala besar, bukan selalu literal seribu. Dalam percakapan sehari-hari atau kidung (nyanyian tradisional), 'sewu dino' biasa dipakai sebagai hiperbola—menyatakan sesuatu terjadi sangat lama, terasa seperti berabad-abad, atau sesuatu yang berlangsung terus-menerus. Selain itu, pemakaian 'sewu dino' menangkap estetika Jawa yang puitis; orang Jawa sering memakai angka bundar (puluhan, ratusan, ribuan) untuk menggambarkan kebesaran, kesetiaan, atau lamanya waktu. Jadi frasa ini bisa berarti "lama sekali", "selamanya" atau bahkan "berulang-ulang sampai bosan" tergantung konteks dan intonasinya. Kalau dipakai dalam ungkapan sehari-hari, misalnya "wis sewu dino ora ketemu" itu jelas bermakna sudah sangat lama tidak bertemu, bukan 1.000 hari secara teknis. Menariknya, ungkapan-ungkapan semacam ini memperlihatkan bagaimana warisan bahasa Kawi dan tradisi lisan Jawa bercampur dengan kecenderungan Austronesia untuk memakai angka-angka simbolik. Sebagai penikmat budaya yang sering menikmati wayang, tembang, dan percakapan lama, aku suka bagaimana 'sewu dino' memberi rasa waktu yang dramatis dan emosional—ini bukan cuma soal hitungan, tapi soal perasaan. Jadi kalau kamu dengar 'sewu dino' di percakapan atau lirik lagu, rasakan nuansanya: itu jimat bahasa untuk menyatakan sesuatu yang terasa amat lama atau sangat banyak, bukan undangan untuk mengeluarkan kalkulator. Aku selalu merasa ungkapan-ungkapan seperti ini membuat bahasa sehari-hari lebih hidup dan berlapis.

Bagaimana Menerjemahkan Kata-Kata Tentang Rindu Ke Bahasa Inggris?

1 Jawaban2025-10-18 03:56:29
Ada banyak cara untuk menerjemahkan kata 'rindu' ke bahasa Inggris, karena kata itu bisa punya nuansa yang lembut, pedih, atau hangat tergantung konteks. Secara paling dasar dan umum, 'rindu' biasanya diterjemahkan jadi 'to miss' sebagai kata kerja, atau 'missing' sebagai bentuk yang dipakai dalam frasa seperti 'I miss you'. Tapi kalau kamu mau nuansa yang lebih puitis atau intens, ada banyak pilihan lain seperti 'longing', 'yearning', 'ache', atau 'pining'. Masing-masing membawa warna emosi berbeda: 'longing' terasa melankolis dan mendalam, 'yearning' menunjukkan dorongan yang kuat, sementara 'ache' menekankan rasa sakit emosional yang terasa nyata. Untuk contoh praktis, beberapa padanan kalimat bahasa Indonesia ke Inggris bisa membantu membedakan nuansa: 'Aku rindu kamu' → 'I miss you'. (Paling netral dan sehari-hari.) 'Aku sangat merindukanmu' → 'I miss you so much' atau 'I miss you deeply'. (Lebih ekspresif.) 'Aku rindu suasana rumah' → 'I'm homesick' atau 'I miss being at home'. ('Homesick' untuk kerinduan pada tempat.) 'Rindu yang tak tertahankan' → 'An unbearable longing' atau 'A yearning I can't bear'. (Lebih puitis dan dramatis.) 'Hatiku merindukannya setiap hari' → 'My heart longs for them every day' atau 'My heart aches for them every day'. ('Longs' atau 'aches' memberi nuansa hati yang tersiksa.) Hal penting lainnya adalah pilihan tenses dan aspek yang mengubah arti: 'I missed you' biasanya dipakai setelah bertemu kembali (menyatakan rindu di masa lalu), sedangkan 'I've missed you' atau 'I've been missing you' menyiratkan rasa rindu yang berlangsung sampai sekarang. Untuk nada santai, orang sering bilang 'I miss you so much' atau 'I miss you like crazy'; untuk nada sangat puitis atau klasik, 'I yearn for you' atau 'I am consumed by longing for you' terdengar lebih dramatis. Dalam karya-karya yang penuh emosi seperti anime, sering muncul terjemahan yang lebih metaforis—ingat adegan-adegan di 'Anohana' atau momen-momen nostalgia di 'Your Name' yang pakai kata-kata semacam 'longing' dan 'yearning' untuk menekankan rasa kehilangan dan kenangan. Kalau mau tips praktis: pakai 'I miss you' untuk komunikasi sehari-hari ke teman atau pacar, pakai 'I miss you so much' untuk menambah intensitas, dan pilih 'I long for' atau 'My heart aches for' bila kamu mau membuat kalimat terasa puitis atau cocok untuk lirik lagu/puisi. Hindari terjemahan literal kalau konteksnya bukan romantis—contoh 'kangen' (bahasa gaul) biasanya cukup 'I miss you' juga, tapi kalau maksudnya rindu suasana kampung halaman, 'homesick' lebih pas. Nah, kalau lagi nulis caption atau fanfic dan mau bawa suasana dramatis ala soundtrack anime, 'yearning' dan 'longing' bisa jadi senjata yang efektif. Intinya, pilih kata Inggris berdasarkan seberapa kuat dan seperti apa rasa rindumu: simpel dan langsung? 'I miss you.' Lebih dalam dan nyeri? 'I long for you' atau 'My heart aches.' Aku suka main-main dengan nuansa ini waktu nulis fanfic atau pas translate lirik lagu favorit—rasanya bisa bikin ungkapan rindu itu jadi hidup di bahasa lain juga.

Apakah Keluarga Cemara 1996 Tersedia Di Platform Streaming Indonesia?

3 Jawaban2025-10-21 00:16:30
Ada momen ketika aku duduk di ruang tamu sambil membayangkan kembali adegan-adegan sederhana dari 'Keluarga Cemara' versi 1996, dan pertanyaan soal ketersediaannya di layanan streaming sering muncul di grup nostalgia yang kuikuti. Kalau ditanya secara langsung: seri TV asli 1996 itu tidak selalu ada di platform streaming besar di Indonesia secara konsisten. Hak siar untuk serial lawas sering bolak-balik; kadang pemilik hak (stasiun TV atau rumah produksi) menaruhnya di layanan mereka sendiri, kadang mereka memilih untuk tidak menayangkannya lagi. Yang lebih mudah ditemukan adalah adaptasi dan film layar lebarnya—misalnya film modern yang berjudul sama—yang beberapa kali muncul di katalog layanan internasional atau lokal. Jadi kalau niatmu memang menonton versi 1996, langkah terbaik adalah cek satu per satu: mulai dari Vidio (arsip stasiun TV), YouTube channel resmi stasiun yang pernah menayangkan, lalu platform besar seperti Netflix atau Disney+ Hotstar kalau mereka kebetulan mengambil lisensi. Kalau belum ketemu di streaming, opsi lain yang biasa kulakukan adalah mencari rekaman lawas di toko DVD bekas, forum kolektor, atau ikut grup Facebook/Telegram penggemar yang kadang saling bertukar info rilis fisik. Intinya: jangan putus asa—kadang episode muncul lagi lewat pemutaran ulang di TV nasional atau diunggah resmi oleh pihak hak cipta. Aku sendiri masih berharap suatu hari ada rilis resmi yang mudah diakses untuk versi 1996 ini.

Siapa Sutradara Asli Keluarga Cemara 1996 Dan Apa Karyanya?

3 Jawaban2025-10-21 17:44:03
Garis besar tentang sutradara versi lama "'Keluarga Cemara'" selalu bikin aku baper — dan nama yang muncul untuk adaptasi tahun 1996 adalah Eros Djarot. Aku masih ingat betapa hangatnya visual dan tone serial itu; gaya penyutradaraannya terasa personal, mengutamakan emosi keluarga kecil itu daripada dramatisasi berlebihan. Eros Djarot memang lebih dikenal sebagai sosok multi-talenta: ia bukan cuma bekerja di depan kamera, tetapi juga kuat di bidang musik dan penulisan. Di luar 'Keluarga Cemara', karya-karya Eros yang sering dibicarakan para penggemar perfilman Indonesia antara lain keterlibatannya dalam album dan soundtrack legendaris 'Badai Pasti Berlalu' serta filmnya yang cukup mendapat perhatian, seperti 'Tjoet Nja' Dhien'. Ia kerap menggabungkan sentuhan musikal dengan narasi visual, jadi wajar kalau adaptasi keluarga Cemara yang hangat dan musiknya menyatu erat terasa natural darinya. Buatku, mengetahui nama sutradara itu bikin serial versi 1996 terasa lebih utuh — bukan sekadar cerita nostalgia, tapi juga produk sineas yang punya jejak panjang di dunia seni Indonesia.

Kata-Kata Lucu Apa Yang Aman Dipakai Dalam Surat Cinta Untuk Ibu?

3 Jawaban2025-10-20 17:55:16
Menulis surat lucu buat Ibu selalu bikin moodku naik: campuran antara rasa rindu, memori konyol, dan rasa terima kasih yang nggak pernah basi. Aku biasanya mulai dengan candaan kecil yang aman, misalnya menyebut Ibu sebagai 'ratu dapur' atau 'CEO kebahagiaan rumah' — ungkapan berlebihan yang tetap sopan dan bikin senyum. Lelucon tentang kebiasaan sehari-hari juga aman: bilang kalau kamu sedang menabung untuk bayar hutang 'dipaksa' mencuci piring sendiri, atau mengaku pernah jadi agen rahasia yang gagal karena ketahuan ingin makan sisa lauk. Intinya, gunakan humor yang menunjukkan kamu perhatikan hal kecil tentang ibu, bukan menjatuhkan atau mengejek soal tubuh, usia, atau hal sensitif lainnya. Contoh kalimat yang bisa dipakai: "Ibu, terima kasih sudah jadi tukang sulap yang bisa bikin rumah wangi hanya dengan satu semprotan pembersih dan satu senyum"; atau "Kalau ada penghargaan buat orang yang paling sabar di dunia, aku ngajukan Ibu—dan aku jadi saksi resminya." Tutup surat dengan ungkapan hangat supaya lelucon terasa manis, misalnya: "Nggak usah khawatir, kue favoritmu aman—kecuali aku lapar banget nanti malam." Aku biasanya tambahkan catatan kecil tangan supaya terasa personal, dan lihat betapa wajahnya langsung cerah ketika membacanya.

Apakah Lirik Lagu Dua Lipa One Kiss Mengandung Kata Explicit?

3 Jawaban2025-10-20 19:43:58
Pertanyaan ini muncul di grup chat fandom-ku beberapa kali, dan aku selalu senang ngejelasin dengan santai: lirik 'One Kiss' gak mengandung kata-kata kasar atau profanity yang biasanya bikin lagu diberi label explicit. Dengerin aja, nuansanya memang menggoda dan romantis—ada unsur sensualitas soal ketertarikan dan chemistry—tapi penyampaian liriknya tetap bersih. Kalau kamu buka platform streaming seperti Spotify, Apple Music, atau YouTube Music, biasanya tag 'explicit' cuma muncul kalau ada kata-kata makian, sumpah serapah, atau istilah kasar yang jelas. Untuk 'One Kiss' versi asli yang dinyanyiin oleh Dua Lipa bareng produsernya, enggak ada tanda explicit tersebut. Kalau kamu khawatir karena ada beberapa remix atau live version yang beda-beda, memang selalu ada kemungkinan versi lain menyisipkan vokal tambahan—tapi mayoritas rilisan resmi dan pemutaran radio pakai versi yang bersih. Intinya, aman buat didengerin di mobil sama keluarga atau diputar di party tanpa takut muncul label explicit. Aku pribadi suka lagunya karena beat-nya nge-push tanpa harus mengandalkan kata-kata kasar, dan itu bikin lagu tetap catchy sekaligus bisa dinikmati semua umur.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status