押しなべて

雨しずくの調べ
雨しずくの調べ
夫の亡き親友の妻が、妊娠検査の写真をSNSに投稿した。 【あなたの精子のおかげで、私にも自分の赤ちゃんができました】 「父親」欄には、夫・綾野匠哉(あやのたくや)の名前がはっきりと記載されている。 私がコメントしたのは、ただの「?」マークだけだった。 すると、匠哉からすぐに電話がかかってきた。 「お前さ、人としての情がなさすぎだろ!彼女は夫を亡くして、ずっと一人で寂しく生きてきたんだ。ただ、子どもがいれば少しは心が和らぐって思っただけだよ。それの何が悪い? それに、真木悠真(まきゆうま)は俺の親友だったんだぞ。親友の妻を助けるのは、男として当然の義務だろ?それが義理ってもんだ、わかんねぇのかよ!」 それから間もなくして、夫の亡き親友の妻は、今度は高級マンションの写真をアップした。 【そばにいてくれてありがとう。あなたのおかげで、また家という温もりを思い出せました】 キッチンで忙しそうに立ち働く匠哉の後ろ姿が、写真の中でやけに鮮明だった。 そのとき、私は静かに思った。 ——この結婚も、もう終わりにしよう。
9 Capítulos
愛してるなんて言わないで
愛してるなんて言わないで
紀田明(きた あきら)に三年も片想いし続けて、告白するたびにその場でフラれてきた。 それなのに、十八歳の誕生日になって、なぜか彼は私の想いを受け入れてくれた。 その夜、彼のまやかしの優しさに惑わされ、すべてを委ねてしまった。 それから一年後、妊娠を告げると、彼はそっけない言葉だけを残し、そのまま雲隠れのように消えた。 手術費用を必死に稼いで、病院を出て、再会したのは、個室でくつろぐ彼だ。 「夕恵(ゆえ)か?孕んだから堕ろしたんだ。しばらくヤれなくてさ、マジでつまんないんだ」
10 Capítulos
遥かなる笙の調べ
遥かなる笙の調べ
帰国の翌日、昔の同級生に五年ぶりの同窓会へ、無理やり連れ出された。 そこで、私――許斐笙子(このみ しょうこ)は彼と再会した。私の初恋、藤原澄人(ふじわら すみと)と。 誰もが予想していなかったのだろう。彼が突然、ダイヤモンドの指輪を掲げ、みんなの前で私にプロポーズしてくるなんて。 一気に場が沸いた。 歓声の中、みんなはきっと私が感激してすぐにうなずくとでも思っているのだろう。 だって昔は、私があんなにもしつこく彼を口説いていたんだから。 でも、みんなはもう忘れてしまったようだ。 卒業式の日、澄人は別の女の子のために、大勢の前で私に論文盗作を認めさせたことと。 さらに偽証までして、公然と私がカンニングをし、同級生をいじめていたと責め立てたことを。 挙句、私は卒業証書を取り上げられ、皆の視線にさらされながら卒業式場を追い出されたのだ。 その後、私はただ一人で海外へ飛び立った。 そして今、戻ってきた私に、彼の親友が教えてくれた。 「澄人はね……君が去った後、家のコネを使って君の卒業証書を取り戻したんだ。 君があれだけのことをしたとしても、彼は一度も君のことを忘れなかった。『笙子が望むなら、いつでも俺と結婚できる』って言ってたよ」
11 Capítulos
愛しき日々の果て、余生は安らかに
愛しき日々の果て、余生は安らかに
結婚して三年、橘正明は三年間、妻の千里を憎み続けていた。 雅美が戻ってきたあの日、彼の限界はついに訪れた。 彼は「偽装死」を計画し、雅美と駆け落ちしようとしていたのだ。 「一ヶ月後、死んだことにする。 橘家の後継者という肩書きを捨てて、これからはずっと雅美と一緒に生きていく」 手術室でその言葉を聞いてしまった千里は、すぐさま弁護士に連絡し、離婚届の提出を依頼した。 そして、遠く海外にいる兄に電話をかける。 「兄さん、もう、正明のことはあきらめた。 一緒に、海外で暮らすよ」
22 Capítulos
お人好し娘がいなくなった後、スカッとした
お人好し娘がいなくなった後、スカッとした
中秋の夜、娘がホームレスの男を家に招き、食事を一緒にしようと言い出した。 私は台所で三時間もかけて、彼のために八品もの料理を作った。 しかし途中、娘は急に病院の仕事に呼び出され、戻らなかった。 その後、ホームレスの男は私に邪な思いを抱き、隙をついて辱めてきた。 事件の後、私はすぐに警察に通報したが、娘はこう言った。 「お母さん、もう歳なんだから、そんなこと気にしなくていいでしょ?これも善意だと思えば?」 さらには、娘は私の訴えを取り下げ、「お母さんは頭がおかしい、妄想癖がある」とまで言い放った。 この出来事は私に深い心の傷を残し、そのせいで精神的に病んでしまった。 そして、最後には不運にも海へ転落して命を落とすことに...... 目を覚ますと、私は中秋の朝に戻った。
7 Capítulos
甘やかした果て
甘やかした果て
これまでずっと手のかからない素直な息子が、突然、私と一緒に寝ると言い出した。 そして、夫の桐生遼介(きりゅう りょうすけ)を一切近づけさせなかった。 しかし、遼介はそれを咎めることなく、その晩から一人でゲストルームへと移った。 それから半月、彼は主寝室に戻ってくることはなかった。 その時、私は何も深く考えず、ただ彼が息子を溺愛しすぎているだけだと思っていた。 ある日の集まりでのことだ―― 私が少し遅れて到着した際、偶然にも、遼介と友人たちの笑い声が聞こえてきた。 「桐生、この前愛人が機嫌を損ねて、背中を血まみれの引っ掻き傷だらけにした時、奥さんにバレなかったのか?」 遼介は何食わぬ顔で答えた。 「フィギュア一つで息子を買収して、『援護』させたんだ。この半月、ずっとゲストルームに泊まっていたからな。 まあ、傷も治ったし、今夜から主寝室に戻るつもりだけど」 これに対し、友人たちは皆、遼介のやり方を褒め称えた。 ただ一人、個室の外に立ち尽くしていた私は、まるで氷の檻に閉じ込められたようだった。
13 Capítulos

押しなべてを使った小説やマンガの例はありますか

4 Respuestas2025-11-20 04:31:11

「押しなべて」という言葉が印象的に使われている作品といえば、森見登美彦の『夜は短し歩けよ乙女』が思い浮かびます。この小説では、主人公の「先輩」が独特の言葉遣いで物語を進めていくんですが、その中で「押しなべて」がさりげなく登場する場面があります。

特に印象深いのは、登場人物たちが京都の街を彷徨うシーンで、彼らの行動原理を説明する際にこの言葉が使われるところ。森見作品らしい軽妙なタッチの中に、深い人間観察がにじみ出ているような使い方で、読んでいて思わず頷いてしまいました。

こういう日常的に使わない言葉を自然に会話に取り込むのが、森見作品の魅力の一つだと思います。他の作品でも探してみると、意外なところでこの言葉と出会えるかもしれませんね。

押しなべてと似た意味の日本語表現は何がありますか

4 Respuestas2025-11-20 03:02:40

「押しなべて」という表現には、物事を全体的に見渡すニュアンスがありますね。似た意味を持つ表現としては「概して」が挙げられます。

例えば『進撃の巨人』の世界観を説明する際、「この物語は概して人間の生存戦争を描いている」という使い方ができます。他にも「全般的に」や「大局的に見て」といった表現も、状況に応じて使い分けられる便利な言葉です。

特に長編作品を批評するとき、細部にこだわらず全体像を語りたい場面で重宝します。『鋼の錬金術師』のような複雑なプロットを要約する際、「押しなべて兄弟の絆を主題とした物語」と表現すれば、核心を端的に伝えられます。

押しなべてを英訳するとどうなりますか

4 Respuestas2025-11-20 06:17:07

翻訳というのは本当に面白い作業だよね。特に日本語の『押しなべて』のような言葉を英語に置き換える時、単語一つ選ぶにも深い考察が必要になる。この言葉を英訳するなら『generally speaking』がしっくりくる気がする。『on the whole』もニュアンスが近いかもしれない。

日本語の『押しなべて』には、全体を見渡した上での概括的な判断という含みがある。英語で同じニュアンスを伝えようとすると、文脈によって『by and large』や『all things considered』も候補に上がる。翻訳って単なる言葉の置き換えじゃなくて、その背後にある文化や思考様式まで伝える作業なんだと実感する瞬間だ。

押しなべてがタイトルに入っている作品はありますか

4 Respuestas2025-11-20 14:52:28

タイトルに『押しなべて』が含まれる作品を探すのはなかなか難しいですね。一般的な作品名としてはあまり見かけない表現ですが、例えば詩集やエッセイなど文学的な作品で使われている可能性はあります。

特に現代のアニメや漫画では、この言葉がタイトルに使われている例を思い浮かべられません。古い文学作品や地方の民話をモチーフにした作品ならあるかもしれませんが、私が知る限りでは該当するものは見当たりませんでした。もし見つけたらぜひ教えてほしいくらいです。

押しなべての意味と使い方を教えてください

4 Respuestas2025-11-20 03:25:49

この言葉に出会ったのは、古典文学を読み込んでいた時のことだった。『押しなべて』という響きにどこか古風な趣を感じ、調べてみると「全般的に」「概して」という意味を持つ副詞だと知った。

使われ方としては「押しなべて評価が高い」「押しなべて良好な結果」といった表現が典型で、特定の事象だけでなく全体の傾向を述べる際に重宝する。例えば『源氏物語』の解説本で「押しなべて平安貴族の生活は……」と書かれているのを見て、時代全体を俯瞰するような視点に気付かされた。

現代ではやや格式ばった印象を与えるため、ビジネス文書や評論で用いられることが多いが、日常会話で使うと逆に新鮮味が生まれる面白さもある。

押しなべてという言葉の語源は何ですか

4 Respuestas2025-11-20 20:32:17

『押しなべて』という言葉の語源を探ると、古語の『押し並ぶ』に行き着きます。平安時代の文献にも登場するこの表現は、『全体を均等に扱う』という意味で使われていました。

現代では『概して』や『全体的に』というニュアンスで使われますが、元々は物事を平らに均す動作から生まれた言葉です。『押す』と『並ぶ』が組み合わさり、時間をかけて現在の形に変化していきました。特に中世の武家社会で広く使われた記録が残っています。

Explora y lee buenas novelas gratis
Acceso gratuito a una gran cantidad de buenas novelas en la app GoodNovel. Descarga los libros que te gusten y léelos donde y cuando quieras.
Lee libros gratis en la app
ESCANEA EL CÓDIGO PARA LEER EN LA APP
DMCA.com Protection Status